Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ловушка на жениха 2 том (авторская версия)


Опубликован:
27.05.2015 — 27.07.2017
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— И имеет четырех дочерей, — лукаво усмехнулся Пек.

— Мастер Клаус? — Данька повернулся к лекарю.

— Когда будут готовы подарки для королевы и церковника? — в руках мужчины уже был лист бумаги и письменная палочка. Он начал быстро что-то записывать.

— Если мы договоримся о проценте, то через день, — чуть улыбнулась Летта. — Я предлагаю гильдии сорок процентов от прибыли. Заметьте, не от выручки, а от прибыли. Кроме того, мои салоны нуждаются в лекарях. Ты ведь понимаешь...

— Ваши салоны красоты и дома отдыха? — глаза Клауса загорелись. — Я много о них слышал, но ни разу не смог попасть ни в один из них! Мы отвалили кучу золота посредникам, но все оказалось безрезультатным. И вот теперь вы предлагаете нам поучаствовать в вашем деле?

— В моем бизнесе, мастер Клаус. Это новое слово, но оно прекрасно характеризует то, чем я сейчас вынужден заниматься, чтобы не умереть со скуки. Я предлагаю поучаствовать и гильдии лекарей и гильдии наемников. Поскольку не только твои люди пытаются пробраться в мои салоны. Мне нужна охрана. Охрана из таких мужчин, которые умеют себя вести, быть незаметными, вежливыми и... сдержанными.

Джулий раскрыл рот, желая что-то сказать, но Босс поднял руку, призывая его к тишине, и наемник промолчал.

— Сразу хочу предупредить: я могу обойтись и без вас. И вы должны это понимать. Стоит мне пригласить в компаньоны маркиза Гранча, который, как вы знаете, является начальником королевской канцелярии и содержит самый большой торговый дом в Юмани, как проблема с людьми будет решена.

Мужчины кивнули, а Пек слегка усмехнулся, что не укрылось от взгляда Летты. Это мастера понимали, и сейчас каждый из них просчитывал в уме свои прибыли от этой сделки. Цифры получались весьма приятные.

— Так вот. Все, кто будет работать на меня, принесут магическую клятву мне или моему помощнику, — Летта кивнула на рыжего.

— Но для этого нужен маг или колдун, связанный с вами клятвой верности, — тихо произнес Пек.

— Пусть тебя это не волнует, — улыбнулся Дик.

— Мертвец, ты тоже связан такой клятвой? — глухо поинтересовался наемник.

— Нет, — впервые за время разговора искренне улыбнулась Летта. — Между мной и Данькой другие отношения.

— Ну, это дело каждого, с кем... это... значит... нас это не касается, — сделал свои выводы прямолинейный наемник.

Летта закашлялась, чтобы скрыть рвущийся наружу смех. Дик недоуменно смотрел на Джулия, а затем до него дошло, отчего лекарь отвернулся к окну и делает вид, что в темноте за стеклом происходит нечто очень интересное, а Пек прячет усмешку в уголках губ.

— Да как ты смеешь! — вспылил рыжий, хватаясь за кинжал. — Да мы братья! Да чтоб я, как какой-то там пустынный амарит... с мужиком... Да я тебя!

— Дань, — Летта не сдержалась и расхохоталась в голос, — Дань, ты бы себя сейчас видел! Ну и рожа!

Тут не выдержали и остальные, даже охранники позволили себе легкие улыбки. Зато дальнейшие переговоры прошли гладко.

Клаус должен был подобрать шестерых толковых и неболтливых лекарей и травниц, которых Летта обещала обучить простому массажу, ароматерапии и основам бытовой косметологии. В дальнейшем они планировали привлечь больше гильдийцев. Джулий, смирившийся, что Босс — это всего лишь мальчишка, отнесся к вопросу серьезно и даже набросал небольшой предварительный список, с кем из наемников можно переговорить. Только Пек слушал и не встревал в переговоры. Через три часа, обсудив все детали, договорившись о ценах и о следующей встрече, они наконец-то расстались.

В комнате остались лишь гости, хозяин и охранники. Взмахом руки Пек отпустил своих людей и, позвонив в золотой колокольчик, велел служанке накрывать в столовой поздний ужин.

— Вы ведь отужинаете со мной?

— С удовольствием, — согласилась Летта. — Пек, ты ведь догадался?

Из темного угла вышел огромный, несуразный, словно искривленная тень, волк-оборотень. С каждым разом Летте было все легче и легче призывать их. Он сел возле своей хозяйки, положив большую голову ей на колени. Она запустила пальцы в густую шерсть и начала легонько гладить зверя по загривку. Пек содрогнулся, когда на него, не моргая, уставились два человеческих глаза. Выбора не было. Или говорить правду, или умереть, но воровской нюх шептал, что с этой девушкой можно договориться. И он рискнул.

— Да, ваша светлость, — поклонился мастер-вор по всем правилам этикета. — Я догадываюсь, кто ты.

— Что даёт тебе такую уверенность?

— Кулон, который ты носишь на шее. В нашем мире таких камней не бывает. И однажды я уже видел его на шее очаровательной графини во время приема в королевском дворце.

— Наша глупость! — воскликнул недовольно Дик. — Ты ведь понимаешь, что теперь у тебя нет выбора. Либо смерть, либо клятва верности? Что ты предпочтешь?

— Есть еще третий вариант, — спокойно произнес Пек. — Равноценное партнерство. Иногда деньги держат сильнее, чем любые клятвы. Но я поклянусь забыть, то, что мне стало известно о погибшей госпоже. Для меня ты — Босс или Кевен.

Летта задумалась и согласно кивнула. Пек ей нравился. Он напоминал Икса — спокойный, сдержанный, умный. Сработаемся, решила девушка.

— Мастер Пек, как ты смотришь на то, чтобы организовать в городе закрытый клуб для избранных?

— Клуб?

— Это похоже на игорный дом, — пояснил Дик с превосходством в голосе. Словно день назад не он точно так же недоуменно смотрел на сестру, когда они с Иксом обсуждали этот вопрос.

— Игорный дом? Но зачем? При трактирах есть комнаты, где можно играть в кости или шарики.

— Я предлагаю совершенно другие игры, — улыбнулась Летта и, положив локти на стол, наклонилась в сторону вора. — Игры, которые принесут деньги нам с тобой. Скажи мне, мастер-вор, как отдыхают мужчины в этом городе?

Пек откинулся на спинку стула, задумчиво глядя на Летту.

— Бордели, трактиры, благородные устраивают приемы. Вот, пожалуй, и все развлечения. Ну, мордобой я не упоминаю, хотя это тоже своего рода забава.

— А если будет такое место, куда женщин будут пускать лишь в определенные дни? Где солидные люди с деньгами смогут расслабиться, выпить, пообщаться и сыграть в новые незнакомые игры? Где их будут развлекать танцами знойные красавицы? Где будут кабинеты, в которых можно получить расслабляющий массаж, и секретные комнаты, защищенные магически, для тайных встреч и переговоров? Клуб, куда можно будет попасть только по рекомендации двух его членов? И только заплатив членский взнос? При клубе будут игровые залы, ресторация, стриптиз...

Пек покатал на языке незнакомые слова.

— Это будет закрытое элитное заведение для избранных, — тихо проговорила Летта, склонившись к уху вора. — И в нем вор сможет быть равным королю, если у вора будут деньги и умение вести себя в приличном обществе.

— Это, как дом отдыха для женщин?

— Только для мужчин, — усмехнулся Дик. — Пек, поверь мне, у нас есть, что предложить даже таким искушенным в разврате личностям, как ты.

Мастер-вор хмыкнул.

— Наводили справки?

— Конечно.

Рыжий вытащил из котомки пухлую стопку листов сшитых черной нитью и бросил ее на стол перед хозяином. Пек с ироничной улыбкой открыл первую страницу. По мере того как он читал, лицо его каменело.

— Хорошая работа, — медленно произнес он, поднимая на Летту холодный цепкий взгляд. — Сколько вы хотите за это досье?

— О чем речь? Какие деньги между партнерами? — притворно воскликнула она. — Можешь оставить себе бесплатно, это копия.

— Ну что же, я недооценил тебя, Босс. Согласен принести магическую клятву верности.

— Вот и отлично, — слегка улыбнулась Летта. — Завтра жду тебя в переулке Шарманщика. После процедуры обсудим детали. Но ты еще можешь передумать.

Оборотень поднял голову и внимательно посмотрел на мастера-вора, словно запоминая его. Пек поежился.

— Я подумаю до утра.

В комнату заглянула смазливая служанка.

— Ужин готов, господин Пек.

— Босс, Мертвец, прошу. — Хозяин дома встал и первым вышел из комнаты, показывая гостям дорогу.

— Он согласится, — шепнул Дик.

— Знаю, Данька, — улыбнулась Летта, — свяжись с Боргом, пусть готовят очередную партию товара.

Она потрепала оборотня по загривку и отпустила своего охранника в тени, где ее невидимое страшное войско всегда ждало зова своей госпожи.


* * *

Цубамэ задумчиво смотрела на Катсу, которая, нахмурив лоб, что-то сосредоточенно высчитывала на листе бумаги. Вокруг неё были разбросаны таблицы, линейки, циркули, поломанные карандаши, валялись скомканные листы бумаги, а на столе аккуратными стопками возвышались толстые книги и тетради вперемешку с исписанными цифрами и формулами бумагами.

— Ты поступила в университет? — поинтересовалась драка, беря в руки одну из тетрадей и бегло просматривая лист за листом. — У тебя здесь ошибка в генетическом коде.

— Где? — Катсу выхватила расчеты из руки подруги.

— Пятая строка сверху. Глянь в полипептидных цепях, там из гена выпал один нуклеотид ... А что ты делаешь?

Катсу подняла руку, призывая к молчанию, и сосредоточенно уставилась на расчеты.

— Вот зараза! — через несколько минут эмоционально воскликнула она, отбрасывая лист и взмахом руки отправляя весь хлам в небытие. — Я пыталась вычислить, где допустила ошибку, когда создавала копию Габриэля. Все не могла понять, как этот проклятый прадед смог заменить Алекса и обрести самосознание! Я тогда очень спешила — он охотился за Габом, и я боялась, что потеряю мальчишку, вот и ошиблась в одной формуле. И теперь это ничтожество собрало себя из магии Перекрестка и вновь пытается убить моего воспитанника. — Она устало опустилась на диван. — В нашем деле спешка только вредит.

— Это точно. — Цубамэ примостилась на подлокотнике голубого кресла, задумчиво подкидывая в ладони большую шоколадную хурму.

— Где ты взяла хурму летом? — приподняла брови Катсу, доставая из воздуха две чашки с чаем.

— Ой, это же я тебе принесла! — спохватилась Цубамэ, протягивая подруге угощение и забирая белую чашку с ароматной коричневой жидкостью. — Веррон угостил. Знаешь, он мне нравится. Тебе привет от Летты, — без перехода заявила она. — Все идет по плану. Жаль, что ты поссорилась с Габиком и не можешь лично прийти в тот мир. Мы там такое дельце замутили, — она весело рассмеялась.

— Можно подумать, я тебя не знаю. Небось, научила местных страпоны делать, и открыли парочку элитных борделей, — фыркнула Катсу.

— Все-то ты знаешь, — скорчила недовольную рожицу Цубамэ. — С тобой скучно!

С этими словами она исчезла.

— Поражаюсь. Прожить тысячи лет, иметь гениальный ум и оставаться такой же взбалмошной девчонкой, как в двадцать лет. Как такое возможно? Однако ошибку она нашла за долю секунд, а я несколько дней мучилась, — пробормотала Катсу, задумчиво поглаживая теплый бок хурмы. — Ну что же, крысеныш, теперь у тебя нет шансов.

А Цубамэ возникла посреди ледяного зала. Стройная, гибкая блондинка в желтом платье с открытой спиной застыла возле напольной вазы с цветами. Слова, готовые сорваться с губ, так и не были произнесены. В бездну мироздания дела! Картина, открывшаяся ее взору, была намного приятнее, чем деловой разговор, ради которого она пришла.

Полуодетый Габриэль, лежа среди подушек на низком диване, задумчиво перебирал длинные шоколадные волосы нагой девушки, прикорнувшей на его плече. Он поднял на гостью слегка затуманенные отголосками страсти сиреневый глаза и лениво улыбнулся.

— Цубамэ, — воркующим голосом произнес страж и хлопнул любовницу по спине. — Исчезни.

Цубамэ облизала губы кончиком острого язычка. Габриэль был непередаваемо сексуален, и драка подумала, что у нее давно не было мужчины. Она не спеша подошла к вальяжно развалившемуся Хозяину Перекрестка, который следил за нею зовущим взглядом и, поставив колено на диван, наклонилась над ним. Их глаза оказались настолько близко, что каждый видел вожделение во взгляде другого. Цубамэ чувственно провела языком по холодной скуле стража вниз, к губам, и так же медленно вернулась в центр комнаты. Габриэль, не моргая, алчно смотрел на неё. Драка остановилась у вазы с красными гвоздиками, покрытыми инеем, и, слегка склонив голову, улыбнулась, проведя кончиками острых коготков по полным алым губам.

Страж усмехнулся и моментально оказался позади девушки. Она стояла, не шевелясь, ощущая льющийся от мужчины холод. В эту игру они уже играли, но это было очень давно, и тогда Цубамэ так и не решилась довести флирт до логического завершения.

— Я вижу, ты собрал себя полностью, — чуть хрипловатым от желания голосом произнесла она, закидывая руку назад и поглаживая Габриэля по лицу.

— Почти. Остался один аватар, но я уже такой, как был много лет назад, — тихо произнес страж, целуя ладонь, скользящую по его губам.

— Страстный, сексуальный, неистовый...

— И все так же ждущий твоих ласк.

— Катсу нас убьет.

— Тебе ведь до сих пор интересно.

О, да! Ей было именно интересно. Теркай много рассказывал об их студенческой жизни и не стеснялся делиться интимными подробностями об их похождениях, что только возбуждало любопытство Цубамэ.

Страж вытащил из вазы цветок и провел им по обнаженной смуглой спине, а затем наклонился и поцеловал драку в шею. Она склонила голову набок и тихонько мурлыкнула. Он намек понял и начал покрывать длинную шею цепочкой медленных, обжигающе-холодных поцелуев, переходя на плечо, затем на руку и заканчивая на кончиках пальцев.

— Я хочу тебя, — выдохнул Габриэль. — И мне наплевать, что завтра ты меня предашь. Сегодня, наконец, ты будешь моей.

Он подхватил Цубамэ на руки и спустя мгновение нежно опустил на диван. Холодная рука медленно скользила по стройной загорелой ножке вверх, приподнимая подол желтого платья, в то время как язык ласкал приоткрытый рот. Тело Цубамэ выгнулось навстречу мужчине, одной рукой она обняла его за шею, а длинные пальцы второй руки нежно касались груди. "Ого!" — подумала драка, когда ее ладонь спустилась по животу стража вниз. Габриэль застонал и с силой впился в её губы. "Поздно отступать", — была последняя мысль Цубамэ, перед тем как она рухнула в ледяной омут неистовой страсти Хозяина Перекрестка.

Летта

За ночь Пек не передумал. И утром в лаборатории на втором этаже Икс провел ритуал.

— Вот и наступил следующий этап в нашей жизни, — произнесла Летта за обедом, когда вся семья собралась вместе.

— Ты волнуешься? — Икс всмотрелся в ставшие уже привычными сиреневые глаза.

— Нет! Что ты! Я в предвкушении, — улыбнулась Летта.

— Ты только будь осторожна. — Рина кормила с ложечки малыша-тебба, которого назвали Своррк, в честь погибшего мага. Рядом на стуле вертелся его старший приемный брат. — А у нас есть для вас новость, — женщина смущенно улыбнулась. — Я беременна.

— Поздравляю! — воскликнул Дик. — У нас будет еще один братик! Но лучше сестричка.

— Ты с ума сошел! — одновременно с ним набросилась на Икса Летта. — Разве так можно! Она же только три месяца назад родила! Ты о здоровье жены подумал?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх