Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Футарк. Первый атт


Опубликован:
19.10.2013 — 19.10.2013
Читателей:
4
Аннотация:
Собрали текст в общий файл.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я молча хватал ртом воздух.

Памела плакала, закрыв лицо руками. Кажется, я погорячился, она была не такой уж дурной девушкой, просто немного невоспитанной.

-Значит, руны, — сказал я, заставив себя успокоиться. — Прекрасно. Просто прекрасно, миссис Флип. Значит, ни мое слово, ни свидетельство вашей дочери не стоят ничего, а речения какой-то гадалки...

-Не какой-то! — вскрикнула та. — Она посвященная седьмого уровня!

Я подавил желание закрыть лицо рукой.

-Если мой кузен лично, без принуждения сознается в том, что... хм... держал вашу дочь за руку, вы мне поверите? — спросил я.

-А он на ней женится? — жадно поинтересовалась миссис Флип.

-Может быть, — осторожно сказал я, надеясь, что они еще не вызнали: у Сирила ничего нет. И не будет, пока я не умру, а я надеялся протянуть еще очень и очень долго.

-Это несерьезно!

-А все-таки? — настаивал я. Внутренним взором я видел вожжи, висящие в конюшне. И Сирила.

-Мы даем вам неделю, — строго сказал мистер Флип. — По истечении этого срока весь город будет знать, что вы натворили!..

-Честь имею, — ответил я и направился к своему автомобилю. Настроение у меня было наимерзейшее...

Итак, у меня не было ни малейших сомнений, что подставил меня именно Сирил. Допускаю, что я мог понравиться мисс Флип. Допускаю, что она недостаточно хорошо воспитана, чтобы отказаться проследовать с молодым человеком в сад, остаться с ним наедине, более того, позволить ему... ну, не знаю уж наверняка, что именно она ему позволила, но факт есть факт. Но Сирила Памела если и видела, то мельком, он сидел очень далеко. Значит, мой кузен воспользовался нашим сходством, чтобы обмануть девушку. Очень достойно, ничего не скажешь!

И где искать этого мерзавца? Тетушка Мейбл сказала, что он второй день в клубе, стоит заглянуть туда. Это, конечно, не респектабельный клуб для солидных джентльменов, там собираются сопляки вроде Сирила, но если где и можно его застать наверняка, то только там! А вот если он кочует по приятелям, тогда пиши пропало...

-Что вам угодно, сэр? — поинтересовался служитель.

-Скажите, мистер Кертис сейчас здесь? — спросил я и приготовился ждать, но ждать не потребовалось.

-Так точно, сэр, — ответил он. — Недавно прибыли. Прикажете доложить?

-Да, будьте так любезны.

-А как вас представить, сэр?

-Скажите, что приехал его кузен, — улыбнулся я, и как только служитель отвернулся, выскочил наружу и живо обогнул здание.

Ну-ка, проверим мою интуицию... Раз, два... На счете "три" распахнулось окно второго этажа, и кто-то сиганул вниз, прямо в мои объятия. Я человек крепкий, могу и не такое выдержать.

-Сирил, ласточка моя! — выдохнул я в лицо обожаемому кузену, сжимая его в объятиях. Тот только слабо пискнул. — Ты так рад видеть меня, не правда ли?

-Да-а... — произнес он еле слышно. Кажется, я слишком сильно его помял.

-Это у вас теперь такая мода, у молодых, прыгать из окон?

-Ну-у...

-Сирил, я до сих пор не убил тебя только потому, что мне жаль тетушку Мейбл, — серьезно сказал я, не выпуская кузена. Я знал, с какой скоростью он может бегать, а гоняться за ним не имел ни малейшего желания. — Идем со мной.

-Я ничего!.. — заикнулся он, но я взял его за шею.

-Ты флиртовал с мисс Флип. Хуже того, ты прикинулся мной, — жестко сказал я. — Значит, ты поедешь со мной и сделаешь все, чтобы очистить мою репутацию. Иначе обо всем узнает твоя матушка. Обо всем, Сирил, не только об этом эпизоде!

Он сник.

-Но это же была невинная шутка... — простонал кузен.

-Из-за твоей шутки меня вынуждают жениться, — ответил я. — Поехали!

Сирил дрожал так, что содрогался автомобиль.

-Доложите мистеру и миссис Флип, что явились мистер Кин и мистер Кертис, — велел я слуге.

Почтенное семейство слетело вниз моментально. Того, что я держал Сирила за шкирку, они вроде бы и не заметили.

-Это он, мама, он... — снова заплакала Памела, а Сирил попытался увернуться, но я не дал.

-Ваш кузен? — зловещим тоном осведомился мистер Флип.

-Он самый, — ответил я и встряхнул Сирила, как собака дичь.

-Я не могу выдать дочь за этого проходимца, — выдал он. — Я успел навести справки! У этого молодца за душой ни гроша!

-Я... — пискнул Сирил, но тут же умолк и обвис в моей руке. Это была чистая правда.

-А вот вы, — продолжил мистер Флип, — вы, мистер Кин, совсем другое дело. Я думаю, Памела просто перепутала в темноте, верно, деточка?

Та судорожно кивнула. Сирил умел нравиться девушкам, я тоже, и как докажешь, кто из нас виноват?

-Я никогда ни на ком не женюсь, — спокойно сказал я. Да, я дал такой зарок. Пусть самому себе, но... Кто строже будет соблюдать его? — Простите, мистер Флип, или вы довольствуетесь моим кузеном, или останетесь ни с чем.

-Но ваше доброе имя!

-А ваше? — приподнял я бровь. — Вы готовы опорочить имя Памелы ради того, чтобы выдать ее замуж? И поверьте, я не настолько богат! Стоит ли использовать дочь ради того...

По их взглядам я понял — стоит.

-Гадалка сказала, — замогильным голосом произнесла миссис Флип, — что это будете вы. Я ведь говорила вам, а вы не поверили! Что ж, теперь испейте чашу до дна!..

Меня, каюсь, чуть не вывернуло наизнанку при упоминании о чаше, но я сдержался.

-Значит, Сирил вас не устраивает, — заключил я.

-Нет! — сказали они в один голос. — У вас осталось шесть дней!

-Ну что ж... — ответил я, запихнул кузена в автомобиль и отбыл.

Остановился я только за городом, а там взял Сирила за грудки и посмотрел ему в глаза... глаз. В общем, как получилось.

-Ты нарочно это сделал, — сказал я.

-Да я же говорю, пошутил! — вскинулся он.

-За такие шутки в одной стране рубят голову. Сразу, — невыразительным голосом произнес я, и Сирил испугался.

-Ну я же ничего!.. Только за руку!.. Откуда я знал, что у нее родители такие!..

-Еще раз прикинешься мной... — Я ухмыльнулся. — И я прикинусь тобой. Поверь, я сумею натворить такого, что ты до конца жизни не посмеешь высунуться из-под мамочкиной юбки!

-Н-не надо! Не надо! — Сирил явно мне поверил, и хорошо, потому что я действительно мог это устроить. К тому же он запоздало сообразил, что моя женитьба ему явно не с руки — не приведи господь, я обзаведусь другими наследниками, а тогда он вряд ли что-то получит! — Виктор, ну я свалял дурака, ну пожалуйста... Что я могу сделать, чтобы загладить вину?

-С этого бы и начинал, — вздохнул я. Нет, женить его на Памеле Флип не выйдет. Да и не надо, не нужны нам такие родственники! — Ты в курсе, что твоя матушка страдает без привидения?

-Привидения?! — переспросил он с непередаваемым выражением лица.

-Ну а что? Дом старый, а даже завалящего полтергейста нет! — Я улыбнулся. — С этого момента ты, Сирил, будешь привидением. И полтергейстом. Усердствовать не надо: переложи ее очки с места на место, книжку закрой... Ну там повой в каминную трубу, мне, что ли, тебя учить?

-Это я могу! — приободрился Сирил. — А...

-А за это я ничего никому не скажу, — обрезал я. — Особенно твоей матушке. Старайся, Сирил. Уверен, тебе это будет в удовольствие!

-Ну... я попробую... — буркнул он, но по разгоревшимся в его глазах огоньках я понял: тетушку Мейбл ждут веселые денечки!

А мне предстояло как-то отделаться от помолвки с мисс Флип...

По некотором размышлении я решил, что не стоит пороть горячку. Времени у меня еще оставалось порядочно, так что следовало взять себя в руки и поразмыслить всерьез.

Понятно, что Флипы так легко не откажутся от мысли выдать за меня свою дочь. Безусловно, я могу попросту отказаться на ней жениться, но они не преминут устроить громкий скандал, а может быть, даже попробуют привлечь меня к суду. Дело они вряд ли выиграют, зато изрядно попортят кровь мне, а больше того — тетушке Мейбл.

Я медленно ехал по улице, бездумно разглядывая витрины. Накрапывающий дождь разогнал прохожих по домам, и мне очень понравилось ехать вот так, слушая шелест дождя и негромкий гул двигателя.

Взгляд зацепился за новую вывеску, изображающую, насколько я мог судить, языческого бога Пана со свирелью. Мгновение подумав, я притормозил у тротуара. Пожалуй, это может быть интересно...

Из магазина я вышел уже в куда лучшем настроении. Слуга уложил в авто мои покупки, и я наконец покатил домой.

Открывший дверь Ларример при виде меня с солидной коробкой наперевес несколько подрастерял обычную невозмутимость.

— Осмелюсь спросить, сэр, что это? — поинтересовался он, не отводя взгляда от моей покупки.

— Граммофон, Ларример! — просветил его я. Хм, пожалуй, не стоит отдавать коробку дворецкому. Лучше я сам установлю граммофон, а уж после сниму пальто и шляпу.

Ларример следовал за мною как тень.

— Позвольте поинтересоваться, сэр... — почтительно начал он, когда я дошел до оранжереи и извлек из коробки нечто, напоминающее деревянный сундучок, а также странный изогнутый колокол (по крайней мере, таковой напоминающее).

— Конечно, Ларример! — ответил я, пытаясь вспомнить, как правильно обращаться с граммофоном. Владелец магазина несколько раз объяснил мне и даже продемонстрировал порядок действий, но с непривычки все равно было сложно.

— Что такое граммофон? — спросил Ларример так, будто интересовался, уж не смертельная ли это болезнь.

— Хм... — замялся я, пытаясь вспомнить то, что читал в газетах, и изложить это как можно более доступно. — Это специальная машина для проигрывания музыки.

— Машина... для музыки?! — запнувшись, повторил дворецкий, странно глядя на меня.

Кажется, он пытался понять, не повредился ли я рассудком: понятия "машина" и "музыка" в его разумении явно никак не соотносились.

— Вот именно, Ларример, вот именно! — Я наконец совладал с хитроумным устройством и поставил пластинку с новой пьесой.

Когда по оранжерее поплыли чарующие звуки, Ларример едва не подпрыгнул, а потом застыл с открытым ртом, да так и простоял, пока запись не закончилась.

— Как вам? — спросил я, чувствуя законную гордость. — Согласитесь, очень удобно! Не нужно ехать в оперу, можно наслаждаться музыкой дома, сидя у камина... К тому же мои крошки только так могут приобщиться к мировой культуре. А это очень важно, не так ли, Ларример?

— Да, сэр. Нет, сэр. — Кажется, Ларример пребывал в прострации. Потом он собрался, откашлялся и веско заключил: — Неправильно это, сэр!

— Прогресс не остановишь, — пожал плечами я и только теперь вспомнил, что так и не снял пальто.

Ларример не стал спорить, но по виду его было понятно, насколько он недоволен. Впрочем, за последнее время на меня обрушилось столько неприятностей, что неудовольствие дворецкого на этом фоне казалось не более чем комариным укусом...

Последние дни мне пришлось довольствоваться чаем с хлебом, сыром и ветчиной, что также не улучшало моего настроения. (Правда, по сравнению с овсянкой это был райский нектар, так что я не роптал.) Увидев на столе исходящую ароматным паром супницу, серебряные блюда с тушеными помидорами, картофельным пюре, румяной курицей, тушеной печенью и бог весть чем еще, я на мгновение онемел.

— Кухарка наконец выздоровела? — обрадовался я, расправляя на коленях салфетку, и подавляя желание алчно облизнуться.

— Нет, сэр! — кажется, Ларример был доволен сюрпризом. — Боюсь, у нее чахотка, сэр!

— Вот как? — искренне огорчился я. — Тогда кто же приготовил все это?

Я обвел рукой аппетитное изобилие.

— Моя племянница, сэр! — с достоинством сообщил Ларример. — Она приехала помочь мне по хозяйству.

— Хм, вот как? — только и произнес я, глотая слюну, и принялся за поджаристую отбивную...

Обед оказался выше всяких похвал.

— Передайте вашей племяннице мою искреннюю благодарность! — попросил я, откладывая приборы, и Ларример согласно наклонил седую голову.

— Непременно, сэр!

После обеда я отправился к своим питомцам и с полной самоотдачей предался уходу за ними, наслаждаясь одновременно музыкой (я приобрел сразу пару десятков пластинок — вкусы у меня самые разнообразные, так что классические вальсы сменялись современными мелодиями). Что бы ни говорил Ларример, в техническом прогрессе есть своя прелесть!

Приятное общество кактусов окончательно успокоило мои взвинченные нервы, и теперь я мог всерьез заняться проблемой, которую поставило передо мной семейство Флип...

Спустя час я вышел из дому и поймал такси: у меня слишком приметный автомобиль для предстоящего визита.

Теперь у меня имелась весьма недурная подсказка, каким образом можно приструнить зарвавшуюся гадалку из того салона... как там бишь его? "Хрустальный шар", кажется?

Пожалуй, стоит позже заглянуть к инспектору Таусенду, он наверняка не откажется мне помочь в этом. Однако для начала следовало убедиться, что гадалка действительно мошенница. Есть многое на свете, что и не снилось просвещенной публике — в этом я имел возможность убедиться сам. Возможно, эта гадалка честно рассказала клиентам об увиденном, а те уж перековеркали сказанное, как им было выгодно.

Признаться, в такой вариант я не слишком верил, однако чего только ни случается? Надо дать человеку возможность оправдаться...

На гадательный салон мне любезно указал первый же прохожий. Располагался "Хрустальный шар" почти в самом центре города, на первом этаже солидного особняка. Хм, похоже, его владелица преуспевала. Не думал, что это настолько выгодное занятие!

На стук в дверь откликнулся громила самого бандитского вида. Ливрея слуги безуспешно пыталась облагородить эту образину, однако перебитый в нескольких местах нос, нависающие над глазами надбровные дуги, узкий лоб и шрам на щеке заставляли вспомнить исследования мистера Ламброзо. Воистину, на лице громилы читалась его суть и перипетии его нелегкого жизненного пути...

Должно быть, далеко не все клиенты довольны результатами гадания, если возникла надобность держать прислугой эдакого типа!

— Я хотел бы видеть мисс... — я замялся, только теперь сообразив, что не озаботился выяснением имени гадалки, и выкрутился: — Владелицу салона!

— Вам назначено? — прогудел он, смерив меня подозрительным взглядом.

Я поднял брови: надо же, здесь прием по предварительной записи!

— Нет, однако, полагаю, меня примут. — Я протянул ему свою визитку, на обороте которой заранее написал несколько слов.

— Ждите! — буркнул тип и захлопнул дверь, оставив меня на крыльце.

Я, пожав плечами, принялся разглядывать прохожих. Пришлось раскланяться с несколькими знакомыми, среди которых были несколько тетушкиных подруг, с нескрываемым интересом изучивших как меня, так и приметную вывеску салона. Боюсь, тете Мейбл в ближайшее время сообщат не только о существовании "Хрустального шара", но и о моем к нему интересе... И я еще надеялся, что хотя бы этой неприятности удастся избежать!

Я уже успел заскучать, когда у меня за спиной наконец заскрипела дверь.

— Вас примут! — сообщил громила, тщетно пытаясь придать своему тону хотя бы немного почтительности.

123 ... 910111213 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх