Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Футарк. Первый атт


Опубликован:
19.10.2013 — 19.10.2013
Читателей:
4
Аннотация:
Собрали текст в общий файл.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

Как и ожидалось, совершенно расхристанный кузен безмятежно почивал, притом устроился он поперек кровати.

— Сирил, — позвал я, подойдя поближе, и подавил желание задержать дыхание: исходящее от негодяя амбре просто валило с ног. — Сирил!

Тряхнул за плечо, но бесполезно — он только сморщился, а потом перевернулся на другой бок.

— Вставай! — рявкнул я ему прямо в ухо. Сирил отмахнулся, едва не угодив мне в нос, спасла меня только неплохая реакция. Я вздохнул и отступил в сторону: — Ларример, действуйте.

Тот молча приблизился, так же молча оттянул воротник сорочки Сирила и высыпал ему за шиворот содержимое серебряного ведерка для шампанского.

Лед возымел должный эффект: Сирил дернулся и заорал.

-А? Что? Где? — прохрипел он, пытаясь сесть на постели.

-Доброе утро, кузен, — саркастически поприветствовал его я. — Ты совсем забыл о моей просьбе?

-О какой еще просьбе? — буркнул Сирил, начиная тереть красные, как у кролика, глаза.

— Склероз, — констатировал я. — На почве раннего алкоголизма. Так ты убедил... А. написать М.?

Я покосился на Ларримера, однако не стал его выгонять. Ничего особенно секретного он не услышит.

— Ну да! — кажется, кузен обиделся, хотя лицо его выглядело слишком помятым, чтобы утверждать это наверняка. — А ты сомневался?

— Разумеется, нет, — усмехнулся я. — С твоими талантами это пустяковое задание.

— Вот! — Сирил снова потер глаза и попросил жалобно: — А теперь дай поспать, а? И попить...

— Поспать дам, воды принесет Ларример, — согласился я, наклонив голову к плечу, хотя Сирил в нынешнем своем состоянии не был способен оценить этот жест. — Но вечером ты вернешься к тетушке Мейбл.

— За что?! — возопил кузен, даже как будто протрезвев.

— За забывчивость, — сообщил я любезно. — До свидания!

И, кивнув Ларримеру, я направился к двери.

— А может, я тебе еще пригожусь? — жалобно спросил Сирил за моей спиной.

Я, не оборачиваясь, пожал плечами и вышел...

Тем же вечером, стеная, кузен покинул мой дом. Нет, отчасти мне было его жаль, но, с другой стороны, я не собирался жить с ним под одной крышей дольше пары недель! Это все-таки выше моих сил.

Шли дни, я занимался своими делами и почти уже забыл о лорде и его деликатной проблеме, как вдруг...

-Сэр! — приглушенным шепотом произнес Ларример, нарушая мое сосредоточение. — Вас к телефону, сэр!

-Такое впечатление, будто мне звонит августейшая особа, — пошутил я, поднимаясь. — Кому я там потребовался?

-Лорд Блумберри на проводе, сэр! — прошептал дворецкий и стал во фрунт.

Так, похоже, что-то или случилось, или прояснилось...

-Виктор Кин у аппарата, — бросил я в трубку.

-Вы можете приехать на то же место? — отрывисто спросил лорд, даже не подумав поздороваться. Это не было на него похоже, и я встревожился.

-Прямо сейчас?

-Если вас не затруднит.

-Никоим образом, — заверил я. — Буду... через полчаса, не больше.

-Отлично, — ответил он, и связь прервалась.

Дворецкий смотрел на меня не мигая.

-Ларример, подайте шляпу, пожалуйста, — сказал я, проверяя, одинаковые ли у меня глаза. Да, все в порядке, можно ехать. — Ларример?

-Сэр! — отмер он. — Да, сэр!

Кажется, звонок лорда выбил его из колеи. Хм, а я и не знал, что в имении есть телефон! Этак скоро и тетушка Мейбл проведет к себе линию, а тогда пиши пропало...

Этими немудреными мыслями я занимал голову, на предельной для моего автомобиля скорости выезжая из города. Недавно прошел дождь, загородная дорога была, мягко говоря, не очень чистой, и мой экипаж вскоре приобрел крайне неопрятный вид.

Лорд снова ожидал меня на прежнем месте, только теперь не прохаживался, постукивая стеком по сапогу, а сидел на камне, блаженно глядя в небеса. Рядом стоял молодой конь игреневой масти. Должно быть, не слишком послушный или просто пугливый, поскольку поводья его были крепко привязаны к толстой ветке, а сам конек нервно прядал ушами.

-Милорд, — окликнул я, выходя из машины. — Что-то случилось?

-О! — сказал он, улыбаясь. — Случилось всё!

Мне уже приходилось видеть лорда Блумберри в столь странном состоянии, поэтому я не удивился.

-Что именно, милорд? План сработал или нет?

-Насколько я могу судить, сработал, — взял он себя в руки. — Мистер Кин, это было... Нет, это было тяжело, не скрою! Но оно того стоило!

-Может быть, вы расскажете по порядку? — осторожно попросил я. По изложению Сирила понять что-либо было сложно.

-Конечно! Итак... — Лорд встал и прошелся взад-вперед, сцепив руки за спиной. — Я, как вы и просили, не стал ничего предпринимать. Миллисент вела себя, как обычно, прогуливалась в саду... А через пару дней вдруг заявила, что недомогает, и попросила не беспокоить. Это с ней и прежде случалось, я не придал значения... Но есть ведь Дейзи, и она доложила, что госпожа плачет навзрыд и никого к себе не допускает! Я встревожился было, но тут сообразил, что дело, должно быть в письме, о котором вы толковали...

-Да, Сирил превзошел самое себя, — пробормотал я. Может, кузен рано отказался от карьеры писателя? Вон как легко и непринужденно он перевернул "вуньо"!

-Назавтра Миллисент вышла к завтраку как ни в чем не бывало, — продолжал лорд, — разве что немного бледной. Потом весь день провела с детьми. Она и так много с ними занимается, не доверяет нянькам и гувернанткам, но тут вовсе отослала прислугу... Тогда уж я заволновался. Вдруг она решила с ними попрощаться?!

-А дальше что?

-Дальше... — Он нахмурился. — В общем, ничего. Несколько дней без перемен. Дейзи говорила, что Миллисент плачет по ночам, но я никаких странностей не замечал. Предложил ей конную прогулку, как вы тогда сказали, но она отказалась. Да и в целом я старался ей не докучать... сами понимаете, опасался проговориться...

-Конечно-конечно, — заверил я.

-А потом она пропала, — сказал лорд, и я остолбенел.

-Как... пропала?!

-Так. Я вернулся с прогулки, приручал вот этого малого, — он потянулся погладить игреневого конька, тот отпрянул, — а Миллисент нет дома. Слуги сказали, она взяла машину с шофером и уехала в город. Сами можете представить, что я подумал!

-О да! — искренне сказал я.

-Я ждал, ждал, ее не было, и я вознамерился уж было звонить вам или в полицию, но тут Миллисент вернулась. Сказала, что ездила к доктору Милтону. Я потом перезвонил ему, и он подтвердил, что она была на приеме, — произнес лорд. — Но это позже, а тогда... У нее, мне показалось, какое-то странное выражение лица. Шофера я спросил, тот ответил, что Миллисент никуда не отлучалась. Зашла к доктору, через некоторое время вышла и велела ехать домой...

-Но Уэйн служит у Милтона, — пробормотал я.

-Вот-вот, я подумал о том же, — кивнул лорд. — А на следующий день Дейзи сказала мне, что нашла в камине в комнате Миллисент пепел. А камин не топили, тепло ведь! Там нашлись два обрывка, обгорелые, ничего не разобрать, только и ясно, что это была бумага.

-Она жгла письма? — предположил я.

-Наверно, — пожал он плечами. — Дейзи ухитрилась заглянуть в шкатулку — там ничего уже не было. А пепла оказалось довольно много...

-Вероятно, Уэйн вернул миледи ее письма, — сказал я. — Их было не так много, и, я думаю, он держал их при себе. А передать из рук в руки всяко надежнее... Наверно, он встретил ее у доктора Милтона.

-Я тоже так решил, — кивнул лорд. — Ну вот... Миллисент несколько дней была сама не своя, а потом как-то ожила. Дети, опять же...

-Ну, все хорошо, что хорошо кончается, — улыбнулся я. Сам я ни за что не променял бы общество моих питомцев, Ларримера, стряпню Мэри и прочие атрибуты спокойной жизни даже на самую горячую страсть. Впрочем, я ведь не женщина! — А Уэйн уехал. Доктор Милтон очень расстроился, хороший был стажер, говорит, способный. Но какие-то семейные обстоятельства вынудили юношу оставить наши края...

-Да пусть едет, — махнул тот рукой. — Главное, до греха не дошло!

-А вы бы сумели простить, если?.. — осмелился я спросить.

-Ее — да, — твердо ответил лорд. — А его бы я убил.

Я поперхнулся. Впрочем, мой дядюшка примерно так и поступил. На дуэли, правда, но какая разница?

-А за то, что все обошлось, мне надо благодарить вас, мистер Кин, — серьезно сказал он.

-Скорее уж, моего непутевого кузена, — усмехнулся я. — Без него ничего бы не вышло.

-Значит, и его тоже. Предложить вам... хм... гонорар, полагаю, значило бы обидеть вас, — продолжал лорд. "Сирил бы не обиделся", — подумал я. — Но знайте, Блумберри помнят добро. Вы можете обратиться ко мне в любое время, и я буду на вашей стороне.

-Даже если я совершу убийство? — не удержался я.

-А почему бы и нет? — вскинул он бровь. — Еще раз благодарю, мистер Кин. Вы спасли мой брак!

-Право, не стоит благодарностей, — произнес я, но лорд уже вскочил в седло, игреневый конь поднялся на дыбы и стрелой понесся по лугу. — Вот шальной...

Я посмотрел ему вслед и вернулся в машину. Оставалось надеяться, что все и впрямь закончилось.

Но увы. Все только начиналось. Если бы я знал, что отныне стану почетным гостем на всех, решительно всех приемах у лорда Блумберри, я бы тогда не остановился поговорить с ним! Леди Блумберри вряд ли знала, какое участие я принял в ее судьбе, но была со мной неизменно приветлива. А супруг ее, к моему великому счастью, прекратил бомбардировать меня рассказами о лошадях, найдя парочку других жертв. С ним мы обменивались заговорщицкими взглядами...

А еще имелся Сирил, который при каждой встрече прозрачно намекал, что не против еще разок оказать мне услугу (читай, неплохо развлечься и подзаработать)...

Честное слово, от того, чтобы уехать на пару месяцев куда-нибудь на континент, чтобы отдохнуть от всего этого, меня отделяло уже немногое. Ну вот разве что необходимость присматривать за моими крошками: две-три недели они обойдутся без меня, но и только! Даже верному Ларримеру я не мог доверить столь длительный уход! Ну а скрыться как-то иначе было невозможно, разве только забрать всю оранжерею с собой, и это уже не казалось мне неосуществимыми планами.

Кажется, передумал я в тот день, когда ехал к тетушке Мейбл и ненадолго притормозил на вершине холма. Холм — это одно название, просто пологая возвышенность, но наверху кажется, что ветер чище, запахи разогретых поздним летним солнцем трав слаще, а воздух прозрачнее.

Тогда-то я и увидел их, чуть поодаль, у реки. Лорд Блумберри на своем вороном жеребце выделывал такие кульбиты, что меня оторопь взяла. Рядом пытался повторить это его старший сын, оседлавший того самого непослушного игреневого конька, хоть тот и был великоват для мальчишки. Младший сын пока крутился рядом верхом на крепконогом караковом пони, но ясно было: скоро и он окажется в компании этих сорвиголов. Неподалеку стояло ландо, запряженное парой гнедых, — этот экипаж я помнил еще со свадьбы тетушки Мейбл, — а леди Блумберри и ее дочь расположились на траве, на плотном покрывале, и, кажется, раскладывали сандвичи для своих мужчин. Девочка, как мне показалось, не питала никакой приязни к буйным забавам мужчин. Леди Блумберри выглядела вполне довольной и счастливой. Надо думать, угроза лишиться дома и семьи живо охладила ее "романтическую страсть".

Я усмехнулся и тронулся с места. Можно сказать — мелочи, ничего не стоящие мелочи, все уладилось бы без твоего участия...

Но, может, все мои мучения были не зря?..

________________________________

Руна феху — буквально "домашний скот", "благополучие". В самом общем виде, феху обозначает способность приумножать и сохранять богатство. В магии трижды повторенная руна феху использовалась для получения богатства. В прямом положении — имущество, выигранное или заработанное, доход, удача. Символ достатка. В перевернутом положении обозначает финансовые потери, неудачи, утрату завоеванных позиций, потерю собственности. Символ жадности.

Руна уруз — буквально "тур", "дикий бык". Символизирует личную силу — как физическую, так и психическую. В магии используется для омоложения и возвращения здоровья. В прямом положении — физическая сила и скорость, воплощение чего-то нового. Энергия, упорство, сексуальное желание, мужская потенция. В перевернутом положении — слабость, неоправданный риск, болезнь, зверство, насилие.

Руна турисаз — буквально "гигант" и "колючий шип". Руна мощи, слепой силы, конфликтов, хаоса. Недобрая и болезненная для гадающего даже в прямом положении. Однако турисаз помогает и защититься от чужого недоброго воздействия. В прямом положении обозначает конфликты с окружающими, изменения, болезненные ситуации, очищающее пламя. Также указывает на различие (и конфликт) полов, сексуальность. Часто предупреждает о неожиданностях. В перевернутом положении — принуждение, уныние, преступное намерение.

Руна ансуз — буквально "послание", "знак". Указывает на общение, понимание, связь. В прямом положении — речь, энтузиазм, власть слов, что-то новое. Это знак правды и мудрости. Также символизирует новое чувство семейного единства и гармонии. В перевернутом — недоразумение, заблуждение, манипуляция другими, тщеславие, тщетность.

Руна райдо — буквально "путь" и "повозка". Символизирует путешествие. В прямом положении — поездка, каникулы, изменение места или представлений. Показывает правильное направление. Обозначает также свободу и собственный путь. В перевернутом положении — кризис, несправедливость, нелогичность, заблуждение. Также обозначает давление обстоятельств.

Руна кеназ — буквально "факел", "свет", "маяк". Символизирует укрощенный огонь, в том числе огонь знания и вдохновения. В прямом положении — открытие, знание, творческий потенциал, вдохновение, технические возможности. Свет в конце туннеля. В перевернутом положении — болезнь, неустойчивость, недостаток творческого потенциала, потеря надежды на лучшее.

Руна гебо — буквально "дар". Тут следует помнить, что в германо-скандинавской традиции дар требует ответного подарка. Это взаимовыгодный обмен, взаимные обязательства, личные отношения и товарищество. Гебо обозначает партнерство — как в деловых отношениях, так и в дружеских или любовных. Это помощь и поддержка. Перевернутого значения не имеет, но может указывать на нарушения: одиночество, зависимость, чрезмерная жертва, потери, взяточничество.

Руна вуньо — буквально "радость" и "совершенство". В прямом положении — комфорт, удовольствие, процветание, влюбленность. Перемены к лучшему, обретение душевного равновесия. В перевернутом виде — кризис. Это депрессия, борьба, отчуждение, непрактичный энтузиазм, ложь близким людям. Может означать безумие и ярость. Нелюбовь, неприязнь.

123 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх