Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Исполнить Желание


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
06.01.2016 — 06.01.2016
Читателей:
57
Аннотация:
Гарри узнал пророчество и, так как он не считает, что может победить Волдеморта, то решает - если он собирается умереть, то перед этим он намерен пожить для себя. Гарри весьма здравомыслящий и адекватный подросток, так что ООС. Большая просьба не выкладывать перевод где-либо на других сайтах. Жанр: Приключения || джен || PG-13 Размер: макси || Глав: 51 Данные о переводе Автор фанфика: Rorschach's Blot Контакты автора: не указано Язык оригинала: Английский Название фанфика на языке оригинала: Make a wish Оригинал Разрешение на перевод: получено Переводчик/источник:Герда Статус:ЗАКОНЧЕНО
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Не возражаете, если я сяду здесь? — спросил Гарри, указывая на свободное место рядом с пожилым человеком. — Я хочу послушать речь Фаджа.

— Если хотите, — равнодушно кивнул мужчина.

Несколько минут они слушали сообщение Магического радио. По словам Фаджа, Министерство до сих пор не одержало победу над "неназываемым" лишь по одной причине: к нему присоединилась организованная преступность. По причине расширения рядов его сторонников, силы Министерства были вынуждены временно отложить победу.

— Что вы думаете о заявлении английского Министра, мистер...?

— Блек, я думаю, что этот человек — идиот, — Гарри покачал головой, не заметив шокированного выражения на лице пожилого мужчины, так как в этот момент Гарри махнул бармену, чтобы заказать напиток. — Как я понимаю, люди, управляющие магической организованной преступностью слишком сообразительны, чтобы присоединиться к Темному Болвану.

— Что заставляет вас так думать? — старик заинтересованно подался вперед.

— Деятельность Магических Синдикатов имеет ненасильственную направленность, их дело — делать деньги, а убийство людей без причины не приносит много денег. — Гарри отхлебнул принесенного напитка. — Хотя убийства действительно происходят — обычно преступники убивают преступников.

— Почему бы им не поддержать Темного Лорда из-за денег или Силы, которые он предлагает?

— Как я уже сказал, большинство смертей в их среде происходят, когда преступники убивают преступников. Служба Правопорядка в таких случаях не вмешивается, но только до тех пор, пока они не беспокоят невинных людей, — в голосе Гарри появился холод, — если это произойдет, лайковые перчатки перемирия будут сорваны и начнется кровавая резня. Если Синдикаты хотят присоединиться к войне, они должны быть готовы к тому, что война принесет с собой.

— Понимаю, — кивнул пожилой мужчина. — Благодарю вас за совет, мистер Блек.

— Рад был помочь, — Гарри вернулся в хорошее расположение духа. — А теперь, если вы извините меня, я действительно зашел в бар, только чтобы услышать выступление Фаджа, и, раз оно закончилось...

— Разумеется, — старик кивнул. — Я полагаю, что вы действительно очень занятой человек, а в благодарность за ваш совет позвольте мне заплатить за ваш заказ.

— Спасибо, — кивнул Гарри, — всего хорошего.

Пожилой человек дождался, пока его гость не покинет бар, прежде чем повернуться к сидящему рядом мужчине.

— Созови глав остальных кланов, нам надо кое-что обсудить.

— Что вы хотите, чтобы мы сделали с тем парнем, который осмелился там разговаривать с вами?

— Вы ничего с ним не сделаете, — быстро ответил старик.

— Но, сэр, — возразил бандит, — он оскорбил вас!

— Вовсе нет, — глава одного из кланов сделал маленький глоток из своего стакана, — с его точки зрения он проявил милосердие и сдержанность. И я не желаю знать, что может произойти, если мы не примем его предупреждение близко к сердцу.

— Вы о чем, сэр?

— Ты не слышал его имя? — старик огляделся вокруг. — Мистер Блек один из самых опасных людей в Европе, и, если он работает на тех, о ком я подумал, то даже если бы вы убили его... — старик содрогнулся.

— Но, сэр, — головорез все еще был немного озадачен. — Почему вы восприняли все так серьезно?

— Потому что я слышал, что он сказал, — пожилой человек вздохнул. — Как я сказал, с его стороны, он проявил милосердие. Он потратил свое время, чтобы прийти сюда и известить меня о новых правилах, которым, как он ожидает, мы последуем. Мы не должны присоединяться к Темному Лорду и не убивать вне семьи. Он спокойно сообщил нам, что произойдет, если мы откажемся выполнить эти правила, он бы просто уничтожил нас и договорился бы с теми, кто занял наше место.

— Он действительно настолько силен, сэр? — головорез почувствовал себя очень нехорошо, вспомнив свое предложение пойти за мистером Блеком и "преподать ему урок".

— Он вошел в бар, сел рядом со мной и сказал мне, как мы должны поступать. — Старик усмехнулся, — никто не осмелиться сделать нечто подобное, если не в силах защитить себя.

Снаружи бара несколько членов группы Стражей Правопорядка, занимающихся слежкой за одним из самых влиятельных людей в Италии, застыли в шоке.

— Тони, и ты, Агата, следуйте за Блеком. Антонио, доложи начальству. — Глава группы облизал губы. — Я... я продолжу наблюдение за баром.

В штабе Преторианской Стражи начался пандемониум, когда туда ворвался офицер с широко раскрытыми глазами и немедленно рванул в кабинет их начальника.

— Сэр, — Антонио постучал в дверь к Праэфектусу Пратори, — сэр, вы должны это услышать.

— Входи, — открыл дверь седовласый мужчина с военной выправкой, — и лучше б это были хорошие новости.

— Сэр, мистер Блек в Риме! — выпалил задыхающийся офицер.

— И почему этот факт заставил тебя так врываться в мой офис? — с ложным спокойствием спросил Праэфектус Пратори.

— Потому что он зашел в бар Альберто Начелли, и сказал, что если кланы не подчинятся его правилам, то начнется кровавая резня.

— Что предпринял Начелли?

— Он поблагодарил мистера Блека и велел созвать совет клана, — руки Антонио затряслись. — Еще он остановил одного из подчиненных, намеревавшегося отправится за Блеком и сказал, что даже если им удастся с Блеком разделаться, то им бы точно не справиться с людьми, на которых тот работает.

— Хорошая работа, присядь и выпей что-нибудь. — Праэфектус Пратори высунул голову за дверь своего офиса, — отправьте дюжину людей в поддержку группы, следящей за баром Начелли, и отзовите всех офицеров, не находящихся в данный момент на дежурстве.

— Да, сэр, — откликнулось несколько голосов и мужчины бросились исполнять распоряжения своего начальника.

— А сейчас, — Праэфектус Пратори закрыл дверь кабинета и взглянул на Антонио. — Подробно расскажи мне о том, что там произошло.

— Да, сэр. Блек зашел в бар и сел рядом с Начелли. Они немного послушали речь Фаджа и Блек заявил, что Фадж идиот, когда Британский Министр сказал, что Мафия присоединилась к Темному Лорду. — Офицер прервался, чтобы перевести дыхание. — Блек сказал, если подобное произойдет — начнется кровавая резня, сказал, пока Мафия сосредоточена на зарабатывании денег и ограничивается убийствами только членов своих кланов, он оставит их в покое.

— Как Начелли отреагировал?

— Он поблагодарил Блека и заплатил за его выпивку, — Антонио встряхнул головой. — Один из мафиози хотел отправиться за Блеком, но Начелли остановил его, сказав, что мистер Блек попытался проявить милосердие и мог бы убить их всех, как наглядный пример для их последователей.

— Хорошая работа, отправляйся в комнату отдыха и передохни пару часов.

— Сэр, если можно, я предпочту вернуться на пост. — Антонио нервно облизал губы, — капитан все еще там, и я предпочел бы не оставлять его одного.

— Я понимаю, — кивнул Праэфектус Пратори, — отправляйся.

— Спасибо, сэр, — бросил через плечо Антонио, поскольку он уже бежал к ближайшей точке трансгрессии.

— Сэр, — в кабинет вбежал другой человек. — Я должен вам кое-что рассказать.

— Тогда рассказывай быстро, Фольчини, — прорычал Праэфектус Пратори. — У нас много дел.

— Я только что говорил с Гюнтером Шмидтом о защите, — прервал Фольчини в волнении. — Человек, которого они наняли для проверки восстановленной защиты, сказал, что цвета старых и новых участков переплетения отличаются.

— И?

— И, обычные маги видят магическим зрением в черном и белом цветах, — быстро ответил Фольчини, — способность различать цвета означает, что нанятый ими человек сделал что-то невероятно опасное, чтобы получить такую способность.

— Почему это так важно? — Праэфектус Пратори потер глаза. — Я не понимаю, почему это не может подождать, пока мы не разберемся с последней проблемой, которую нам преподнес Блек.

— Потому, — улыбнулся Фольчини, — что этого наемника звали Блек.

— Расскажи мне все.

— Они встретились с Блеком, и тот сказал, что не является специалистом в области подобных защит. Тогда они предоставили ему книгу из своих архивов, чтобы он мог освежить свои знания.

— Может, он хотел узнать что-то важное из этой книги, — пробормотал себе Праэфектус Пратори. — Или он решил, что недостаточно знает предмет для своих высоких стандартов. Продолжай.

— Он несколько часов листал книгу и еще несколько — проверял чары. — Фольчини сверился со своими заметками, — после этого Шмидт устроил ему экскурсию. После чего Блек ушел.

— Когда это было?

— Три дня назад.

— То есть, в течение двух дней Блек бог знает чем занимался в моем городе. — Праэфектус Пратори постарался успокоиться. — Посмотри, сможете ли вы узнать, чем он все это время занимался, проверьте данные обо всех странных происшествиях за этот срок и доложите мне, когда я вернусь.

* Пиета (Pieta) (англ.) — любые художественные произведения, изображающие мертвого Христа, поддерживаемого Девой Марией. К ним относятся не только картины, но и скульптуры, фрески, мозаики, витражи и т.д. (прим. пер.).

Умеют ли плохие парни летать?

— Свяжитесь по каминной сети с французами и голландцами, — рявкнул Праэфектус Пратори, врываясь в комнату. — Скажите им, что я хочу обменяться кое-какой информацией о Блеке. Настройте общую связь, если сумеете.

— Да, сэр, — откликнулись несколько голосов, бросая пригоршни дымолетного порошка в камины. — Мы связались с ними, сэр.

— Хорошо, — Праэфектус Пратори сел и оказался лицом к лицу с двумя фигурами в магическом пламени. — Мне нужно у вас кое-что узнать, в ответ я готов предоставить известную мне информацию.

— Вы сказали, что хотите обменяться информацией о Блеке? — спросила Хоофт Ван Де Стаатстовенаар Санни Вермейер, подняв бровь.

— Верно, — с нетерпением согласился Праэфектус Пратори, — он находится в моем городе, и бог знает что успел натворить за последние два дня, так что я хочу знать, на что он способен.

— Полагаю, будет лучше, если вы расскажете нам, что вам известно о Блеке, а мы потом дополним белые пятна, — ответил из пламени французский невыразимец.

— Он был нанят Швейцарской Стражей три дня назад, чтобы проверить некоторые защитные чары, — быстро ответил Праэфектус Пратори. — И он заметил, что новые участки магических линий отличаются по цвету от старых.

— Как такое возможно? — изумился невыразимец. — Чтобы обладать этой способностью, насколько мы знаем, нужно быть безумцем, но это... пожалуйста, продолжайте.

— Затем он провел два дня, занимаясь бог знает чем, — Праэфектус Пратори постарался взять себя в руки. — Он снова объявился в баре, принадлежащем одному из глав Мафии. Он сел рядом с вышеупомянутым главой и спокойно сообщил, что если Мафия откажется придерживаться ряда правил, включающих неприсоединение к Темному Лорду и ограничение убийств пределами клана, то все они будут убиты, а сам Блек продолжит беседу с новыми главами.

— Как ваш "глава" воспринял подобное за явление? — Санни Вермейер подалась вперед.

— Он поблагодарил Блека и заплатил за его напиток, — Праэфектус Пратори потер бровь. — Затем сказал подчиненному, что нападение на Блека будет чистым самоубийством и велел созвать совет глав.

Несколько секунд двое Глав Магических Служб Правопорядка обдумывали эту информацию.

— Вы не расскажете мне, что вам известно об этом человеке? — спросил их коллега из Италии. — Не хочу показаться грубым, но сейчас мне дорога каждая секунда.

— Мы просим прощения, — принес извинения француз. — Но каждый раз, когда мы слышим что-то новое о нем, эти факты оказываются все более шокирующими. Мисс Вермейер, я полагаю, что вы имели честь встретиться с ним первой.

— Да, это так, — согласилась женщина. — Он прибыл в Амстердам и остановил группу Пожирателей Смерти, которые следили за Гарри Поттером. — Она проигнорировала два других объяснения. — Одна из моих сотрудниц позже доложила, что Блек просил ее проверить его на наличие следящих чар. Так что, похоже, что Блек переместил следящие чары с Поттера на себя. Затем он засек все посланные за ним хвосты. Включая наблюдения под невидимостью, и, согласно сообщениям из Англии, он сумел незаметно для хвоста обнаружить новую разновидность магических существ.

— Блек прибыл в Париж, и точно так же засек каждый из наших хвостов, — начал француз. — Еще он, кажется, располагает какой-то разновидностью чар или магического поля, предупреждающего Блека о вторжении в его комнату. В то время, когда он был у нас, он позволил нашим целителям изучить его медицинскую историю, и, кроме длинного списка былых повреждений, мы обнаружили нечто странное. Блек, очевидно, прошел через какую-то процедуру, делающую его кровь смертельной для всех, кроме него. И наши целители предполагают, что, в дополнение к иммунитету ко всем известным ядам, он получил более быстрые регенеративные способности. Блек также показал, что у него есть, по крайней мере, некоторый навык в беспалочковой магии.

— Это все?

— Я не решаюсь добавить, — глава французской Службы Правопорядка помедлил, — но, по некоторым деталям, многие из нас пришли к выводу, что Блек, возможно, принимал участие во французском Сопротивлении во время Второй Мировой войны.

— Спасибо, — Праэфектус Пратори улыбнулся одной из своих редких улыбок. — Хотя, я должен спросить, почему вы не сказали мне о прибытии Блека в район моей ответственности.

— Мы не знали, — француз пожал плечами. — Блек ускользнул от нас, взяв портключ в Монте-Карло. Нам потребовалась минута, чтобы отследить портключ и тридцать пять секунд, чтобы в нужное казино прибыли местные агенты. Но они упустили его из-за большой толпы и ажиотажа, поднявшегося из-за огромного выигрыша. — Француз отвернулся от огня и переговорил с невидимым собеседником. — Мне только что сообщили наши коллеги из Монте-Карло, что выигравшая ставка была сделана мистером Блеком. — Он облизал губы. — Дальнейшее расследование выявило, что стол с рулеткой был заколдован другим игроком, а допрос крупье показал, что перед тем как сделать ставку мистер Блек несколько мгновений разглядывал рулетку. Наш коллега также сказал, что это расследование было спровоцированно размерами выигрыша, и казино хочет выплатить выигрышную ставку вместе с довольно существенной наградой за того, кто укажет на победителя. — Француз снова переговорил с невидимым собеседником, — подозреваемый уже признался, что был одним из куда большей группы мошенников, чем мы могли предположить.

— Спасибо, — Праэфектус Пратори покачал головой, — было бы излишне надеяться, что мы смогли бы проследить за ним, если он этого не хотел.

Двое его собеседников попрощались, и глава Преторианской Стражи вновь пожалел, что год назад отказался от предложенной ему отставки.

— Сэр, — подбежал к своему командиру Фольчини, — вы мне не поверите!

— Что случилось? — Праэфектус Пратори закрыл глаза и приготовился к худшему.

— Кажется, я знаю, чем Блек занимался в городе те два дня, — Фольчини был готов лопнуть от волнения. — Два дня назад умер Антонио Консильо, по всей видимости, от естественных причин. И несколько из его заместителей скончались, как мы думали, при попытке выяснить отношения.

123 ... 89101112 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх