Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нумерос 78


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
22.11.2012 — 18.01.2014
Читателей:
56
Аннотация:
Фанфа по манге/аниме "Bleach". Попаданец. Фанфик юмористический, "по мотивам" (не-канон), подвержен жестокому (жесточайшему!) авторскому произволу. Фанфа закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Нацу...

— Не, и не надейтесь даже, Улькиорра-сан! Я с девушками не дерусь! Вообще! Никак! Я ж вам не отморозок какой подзаборный!

— Хм...

Начальство снова ушло в себя, разглядывая действия рыжей и позабыв на время даже про фотоаппарат. Кажется, все нормально прошло, можно и расслабиться...

— БАНКАЙ! — грянуло с дальнего конца недавно образованной просеки.

Мать моя Хоугиоку! А вот теперь реально — всё! Хана в разрезе! И вариант у меня один. Пока черная тень еще только мчалась в мою сторону над завалом из поваленных стволов, я покрепче сжал рукоять занпакто.

— Деменциа! Кроши мой разум на осколки!

Знакомое приятное чувство от вскрывающихся резервов реяцу наполнило меня сразу и до краев, погружая мир вокруг в бежевое сияние. Резко вынырнувший из него, Ичиго уже заканчивал наносить удар, когда мой клинок встретил черную катану после чего, не останавливаясь, продолжил свое движение, со скрипом преодолевая оборону шинигами. Я оперся второй рукой на тупую сторону лезвия, увеличивая давление и заставляя Куросаки опуститься на грешную землю, как в прямом, так и в переносном смысле. Ичиго припал на одно колено, но все-таки смог меня остановить. При этом на лице у парня застыла такая мина, что словами не предать.

— Что за?!

Сколько неподдельного охреневания-то в вопросе! Ну еще бы! Летишь ты себе весь такой крутой и в черном, чтобы отсыпать люлей зарвавшемуся белобрысому метру с кепкой. А натыкаешься на натурального дварфа, причем не простого такого, а из числа королевских гвардейцев и явно ветерана десятка кампаний. Только вот размерами подгорный житель заметно выдался — в росте метра под два, в плечах за все три. Я б тоже словил нежданчик от встречи с таким. А мелкие детали, вроде отсутствия бороды или наличие зазубренного фальшиона вместо топора, уже роли и не играют. Доспехи мои, кстати, тоже, отнюдь, не из мифрила кованы, а из обычных костяных наростов и пластин, что так в ходу у нашего брата. Правда, защищают они все-таки неплохо. Собственно, ресурексион он ведь на то и ресурексион, распечатка девяти десятых силы арранкара. Хотя даже теперь я раз в семь слабее Улькиорры в его нынешнем виде, и это, кстати, очень даже ощутимо. В том числе, и для Ичиго. Судя по тому, что взгляд округлившихся глаз перескочил с меня на Куарто, парень прочувствовал разницу в уровнях.

— Да кто вы такие?

Первый правильный вопрос за сегодня. С этого и надо было начинать, Ичи.

— Мое имя Улькиорра Шифер, — соизволил ответить мой шеф. — И я представляю Эспаду, десятку лучших бойцов, находящихся сейчас под командованием Айзен-сама. А это, Шайтано Нацу, мой фраксьон для мелких поручений, а также...

Общение со мной определенно негативно сказывается на Улькиорре. Надо было слышать с каким подчеркнутым небрежением и легкой толикой издевательства, он толкнул свою речь перед Ичиго. Чтобы тот, так сказать, до мельчайших подробностей прочувствовал свою ничтожность. И этот процесс Куарто определенно нравился! Растет бродяга! Ладно, Улька, а теперь добей беднягу!

— ... а также самый слабый арранкар, состоящий на службе Лас Ночес.

Не думал, что глаза Ичи могут стать еще больше, но факт. Натуральное аниме пошло.

— Самый... слабый?

— Ага, — ответил я, склоняясь пониже. — Представляешь как мне тяжело? Ты-то там у себя в школе поди один из самых сильных да драчливых, а я в Лас Ночес самый маленький и забитый. Представляешь, как мне тяжело себя сдерживать, чтобы не поиздеваться над кем-то, кто еще слабее меня, и случайно подвернулся вдруг под руку?

Вкуси унижения до конца Куросаки, тебе это чувство пригодится. Я здесь тебе сейчас в одном лице и Ямми и Гримм-куна сыграю, чтобы мотивация у тебя до небес возросла. Хорошо еще Ичиго к этому момента канона не освоил свою "гетсугу-в-упор", а то получил бы я сейчас по ушам со всеми своими понтами. Но раз не освоил, то к этому мы тоже тебя подтолкнем.

— Ладно, рыжий, поболтали, и хватит, — я широко ухмыльнулся. — FUS RO DAH!

Куросаки смог отскочить назад, но разогнаться быстрее скорости звука, а мой вопль был все-таки звуком, он не успел. Новый удар почти настиг его у края поляны, когда...

— Кричи, Бенихимэ!

Красная извилистая линия стремительно метнулась наперерез моему творению, и на месте их столкновения взвилась густое облако пыли. Начало второго акта, граждане!

— Урахара Киске и Шихоуин Йоруичи, — откуда-то сбоку раздался сухой, вновь лишенный эмоций комментарий в исполнении Улькиорры, сопровождаемый звуками работающего цифровика, становившихся уже немного назойливыми.

Я аккуратно обернулся в ту сторону, убирая свой ресурексион от греха подальше. Большая часть моей духовной энергии и так уже была израсходована, да и драться с этими двумя я точно не собирался.

— А мы, похоже, вовремя успели...

Урахара пристально рассматривал необычных существ, представших перед ним, с заинтересованностью истинного исследователя и естествоиспытателя. Куарто хранил молчание и неподвижность, Иноуэ продолжала колдовать над Садо, Ичиго старался отдышаться и прийти в себя. В это же самое время, Нацу вытащил из кармана какой-то небольшой флакончик и щедро опрыскал себя его содержимым.

— Ну, не подведи святой Кондратий...

Пробормотав себе под нос столь заковыристую мантру, 78-ой резко вскинул голову и, улыбнувшись как можно душевнее и жизнерадостнее, двинулся в сторону последней участницы этого замысловатого представления. Продефилировав мимо Киске плавной походкой в стиле "аргентинский гамбит" и не удостоив того даже взглядом, Нацу замер в полушаге от цели, демонстрируя всем своим видом восхищение и трепет.

— Девушка, а мы не могли с Вами раньше встречаться?

— Сомневаюсь, что могла бы забыть такое, — Йоруичи смотрела на блондина настороженно, но и не без интереса.

— А разве это не Вы пытались оторвать мне голову, где-то на границе семьдесят второго и семьдесят третьего района Руконгая лет эдак сто десять назад?

— О, все может быть, — усмехнулась бывший капитан второго отряда, сверкая задорными искрами в глубине янтарных глаз.

— Но сестры-близняшки у Вас точно нет?

— Вроде бы, нет...

— Так значит, я могу, будучи совершенно уверенным, что передо мной, безусловно, самая прекрасная и обворожительная девушка во Вселенной, поинтересоваться, что же она делает сегодня вечером?

— Вероятно, у кого-то есть предложения на этот счет? — за одно неуловимое мгновение улыбка Йоруичи из просто "веселой" превратилась в "игриво-обольстительную".

Подавшись вперед, так чтобы их лица оказались на одном уровне, Богиня Скорости мимолетным движением острого ногтя убрала случайную прядку, падавшую на лицо арранкара. Нацу от такого обращения сразу же "поплыл", не в силах сформулировать свое следующее предложение, и над изувеченной поляной зависла непродолжительная тишина, позволяющая оценить всю глубину шокового состояние, в котором пребывали свидетели этого невинного флирта. Первым пришел в себя Урахара.

— Кхак... Послушай, парень...

— О! К тебе, дедуля, у меня, кстати, тоже есть вопросы! — нумерос с заметным сожалением оторвался от созерцания открывающейся ему картины и обернулся на голос.

— Дедуля? — опешил Киске. — Вообще-то, если говорить о возрасте...

— Не, дед. Я не о возрасте. Я о непосредственных родственных связях.

— Что?!

— А ты как хотел? — возмутился Нацу. — Кто создал Хоугиоку? Вот, значит, ты — ее папа! А она уже всем нам как мама! Так что, дедун, поздравляю тебя с заметным прибавлением в родственничках. Семья большая, дружная, но и не без уродов, как полагается.

— Интересная трактовка, — Урахара серьезно над чем-то задумался, но 78-ой не стал давать ему лишнего времени.

— Дед, я чё хотел-то! Займи деньжат, а? Айзен, зараза, на карманные расходы гроши какие-то дает. А я хотел вечером с красивой девушкой да в приличное место забуриться. Дай, сколько не жалко любимому внучеку на благое дело!

Несмотря на полную прострацию, в которую погружался разум Киске, душой его прочно владела "жаба-душительница" так, что ответ мелкого предпринимателя на просьбу Нацу был почти мгновенным.

— Большая часть денег у меня сейчас в дело вложено, а тут еще перебои с материалами, да и акцизы опять подняли...

— Так я и знал! — припечатал нумерос. — Ичимару-семпай мне сразу сказал, что ты, дедуля, жлоб! Эх ты, совсем не заботишься о первоочередных нуждах подрастающего поколения!

На плечо Нацу опустилась изящная, но сильная рука, а в спину приятно уперлась пара округлых предметов.

— Действительно, дедушка, — промурлыкал голос Йоруичи над самым ухом у 78-ого. — Не будь такой жадиной, не чужой ведь человек просит.

— И я о том же, — подтвердил счастливый Нацу.

Две одинаковых улыбки, синхронно осветившие лица арранкара и оборотня, оказались для Киске пострашнее всего предыдущего.

— Мааааа...

Пока бакалейщик пытался прийти в себя, Нацу искоса бросил на девушку, прильнувшую к нему, масляный взгляд.

— Так я зайду вечерком?

— Если в живых останешься, — мило отозвалась Йоруичи.

— То есть, сейчас будет больно? — догадался нумерос.

— Аха, — кивнула желтоглазая, стискивая плечо собеседника уже отнюдь не по-женски.

Спустя пяток секунд и десяток ударов, Нацу кое-как выбрался обратно из кратера и с хряском вправил на место вывернутую челюсть. Подошедший Улькиорра задал вопрос с легкой тенью сарказма:

— Значит, с девушками ты по-прежнему сражаться не намерен?

— Улькиорра-сан, я — взрослая личность со сформировавшимся мировоззрением. У меня немного принципов, но появились они не вчера. Есть некоторые вещи, которые для меня неприемлемы, и я не собираюсь...

— Мы уходим, — дослушивать речь Нацу до конца Куарто посчитал чрезмерным.

Повинуясь мановению руки Эспады, пространство распахнулось черной пастью гарганты. Улькиорра, не тратя времени на прощание, сразу же двинулся внутрь провала. Нацу, чуть задержавшись, подхватил белую хламиду, валявшуюся в траве, и помахал всем, мелко перебирая пальцами.

— Йоруичи-сама! Зайду, как и условились! Дед, удачи! Садо-кун, выздоравливай!

— Что ты там бормочешь, Нацу?

— Да, Заэль — халтурщик. Я рассчитывал минимум на попытку изнасилования, а это так... Хотя вроде и вправду кошачьей мятой пахнет. Ладно, не буду пока выбрасывать. Кстати, Улькиорра-сан, фотик-то верните!

— Новый себе найдешь.

— Пфык... Ну хоть фотки тогда дайте перегнать...

— После доклада Айзену.

— Улькиорра-сан, а этот доклад, это надолго? А то у меня вечер уже распланирован.

Отвечать Куарто не стал, и я тяжело вздохнул.

— Значит, надолго... Улькиорра-сан, а вы не знаете, где у нас в Лас Ночес можно хороших цветов купить? И валерьянки? Или молочный ликер? А еще мандаринов?


* * *

В огромном зале, должном, видимо по задумке создателя, демонстрировать величие и могущество своего хозяина, царила атмосфера очень мало похожая на возвышенную или зловещую. Все дело было в том, что кто-то все время перебегал с места на место, а с разных сторон то тут, то там раздавались громогласные вспышки хохота.

Фотографии Улькиорры, уже распечатанные и размноженные, шли нарасхват, поскольку копий все равно на всех не хватило. Но две из них пользовались особой популярностью. Первой из них стала та, на которой нумерос номер 78 был прихвачен за шиворот, как нашкодивший котенок, и бессильно болтался в руках темнокожего смертного. Вторым, чуть менее уступавшим по популярности, оказалось изображение перекошенного лица Ичиго, улетающего в неизвестные дали после контратаки Нацу. Впрочем, другие фотки тоже пошли на ура. Над той, где оказался заснят Урахара с приоткрытым ртом и немым ужасом в глазах, закашлялся в кулак даже Айзен.

— Вижу, Улькиорра, ваша миссия прошла в незабываемой обстановке.

— Истинно так, Айзен-сама.

— Зачем было вообще проверять этих слабаков?! — насмешливо выкрикнул со своего места Гриммджоу. — Этот Куросаки слился даже перед такой мелочью, как Нацу! Тоже мне достойный внимания противник! Даже руки марать об такого жалко...

— Возможно и так, — кивнул снисходительно Айзен. — Улькиорра, мы побеседуем о деталях вашего задания чуть позже и наедине. А сейчас, Гин хотел сообщить всем что-то важное, о недавних событиях в Сообществе Душ.

Куарто Эспада послушно кивнул и двинулся в сторону своего привычного места, где его уже поджидал один-единственный фраксьон. Ичимару, тем временем, поднялся со своей колонны и выступил вперед с явным намерением начать речь, но был прерван грянувшей под сводами зала песней.

От улыбки станет всем светлей!

От улыбки даже радуга проснется!

Поделись улыбкою своей!

И она еще не раз к тебе верне...

— НАЦУ! — голос хозяина Лас Ночес обрушился на арранкаров горной лавиной.

Нумерос 78, громко ойкнув, поспешно ткнул куда-то на экране планшетника и вскочил с сабвуфера, на котором сидел.

— Да, Айзен-сама? — совершенно невинно поинтересовался блондин, хлопая ресницами.

— Нацу, какого рожна... — бывший капитан сбился и продолжил в более привычной для себя манере. — Что это было, Нацу-кун? А главное зачем?

— Ах, это! — нумерос понимающе улыбнулся. — Собрания такие скучные, Айзен-сама, и я решил их немного разнообразить. Например, включать перед выступлением каждого какую-нибудь тематическую мелодию. Как в гэг-клубах!

Реакцией на данное заявление арранкара стал синхронный фейспалм в исполнении Айзена, Тоусена, Улькиорры, Заэля и Апачи.

— Я уже и первичный мьюз-лист набросал. Вот смотрите, Айзен-сама, это на вас...

Под куполом грянул Имперский Марш в исполнении симфонического оркестра.

— А вот это для Бараггана-сама!

И мелодичный женский голос радостно пропел:

Тик-так, часики,

Смеются, тик-так,

Ни о чем не жалей,

И живи просто так!

Хрюкающий от смеха Секста Эспада свалился со своего места. Улыбку Гина перекосило по диагонали, и шинигами затрясся от еле сдерживаемого желания заржать в полный голос. Где-то в дальнем углу с гулким грохотом бился в припадке головой о стену Аарониеро. Со стороны Примеры тоже слышался харкающий кашель, а рядом заливисто закатывалась Лиллинет. Даже из толпы, окружавшей побагровевшего Бараггана, как ни неожиданно, но раздавались отчетливые смешки.

— Нацу, — Айзен закончил массировать переносицу и почти взял себя в руки. — Пошел вон.

— Вот так всегда, гонения на искусство и вольных художников...

Затрещина от Куарто не дала блондину закончить, швырнув 78-ого на пол и заставляя проехать на пузе почти весь путь до дверей.

— Спасибо, Улькиорра, — поблагодарил Эспаду бывший капитан пятого отряда.

Оказавшись за массивными створками, Нацу отряхнул свой белый наряд и, задрав рукав, посмотрел на дисплей наручных электронных часов, демонстрировавших сразу две группы цифр, причем изменявшихся с разной скоростью.

— Ну, вот я еще вполне и успеваю забежать за подарками, — пробормотал нумерос себе под нос, но удалиться в нужном направлении так сразу, ему было не суждено.

1234567 ... 495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх