Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гермиона сладко спала на животе, обхватив руками подушку, одеяло сбилось на бок, и пятки заместителя директора Хогвартса по учебной части торчали наружу, не оставляя Гарри выбора. Он огляделся в поисках пера. Как обычно, перед сном Гермиона читала и делала заметки, поэтому пол у кровати был завален книгами. Здесь были "История бриттов" Ненния, "Церковная история народа Англов" Беды Достопочтенного, "Смерть Артура" Томаса Мэлори, "История королей Британии" Гальфрида Монмутского, Библия с множеством закладок и ещё какие-то книги на английском, французском и немецком языках и, кажется, даже на латыни, которую Гарри разбирал с горем пополам по складам. Гермиона, как всегда, подходила к делу основательно.
Гарри подобрал с пола перо и пощекотал ногу Гермионы. Нога исчезла под одеялом, но Гермиона не проснулась. Гарри аккуратно присел на край кровати, отогнул одеяло и вновь пощекотал Гермиону. Она что-то недовольно пробормотала во сне, перевернулась на спину, открыла глаза, секунду разглядывала Гарри, видимо, ещё толком не понимая, снится он ей или нет, и вдруг отшвырнула одеяло и бросилась Гарри на грудь. Гарри обнял её и, ощутив знакомый запах волос, потерял над собой контроль...
* * *
— Послушай, ты что, коллекционируешь шрамы? — спросила Гермиона.
Гарри лежал на спине, с трудом преодолевая блаженную сонливость, поэтому её вопрос дошёл до него не сразу.
— Что? А-а-а, шрам... Ну, да... Камнем засветили... Но это самый обычный шрам, скоро сам пройдёт, или попрошу, чтобы в больнице святого Мунго свели. Он же не магический, не обращай внимания... Вот Дуэгару досталось посерьёзнее, он получил удар мечом в грудь, если бы не Моргана, он бы не выжил. Кстати, Дуэгар здесь?
— Здесь, — кивнула Гермиона, — появился сразу же после вашего возвращения, от него-то я и узнала о ваших приключениях, так что можешь не рассказывать, я и так всё знаю.
Гарри слегка напрягся, прикидывая, что Дуэгар мог рассказать Гермионе о Моргане, но, потом успокоился. Гермиона выглядела спокойной, значит, Дуэгар сумел обойти щекотливые моменты. Несмотря на мужской склад ума и положение любовницы, Гермиона была страшно ревнива. Она изо всех сил старалась скрывать это чувство от Гарри, но иногда оно всё-таки прорывалось. Врать и лицедействовать Гермиона не умела совершенно, и если бы она узнала от Дуэгара что-то "не то", или хотя бы что-то почувствовала, Гарри уже знал бы об этом.
— Надо будет Дуэгара в больницу на обследование отправить, — сказал он, переводя тему разговора, — пусть там как следует посмотрят.
— Сомневаюсь, что Дуэгар согласится лечь в больницу, — хмыкнула Гермиона, — ты что, не знаешь его?
— Знать-то знаю, — ответил Гарри, — но всё-таки надо попробовать его уговорить. Мало ли что... Слушай, до завтрака ещё далеко, у тебя здесь ничего поесть нет?
— Почему же нет? Есть, — улыбнулась Гермиона, — в библиотеке накрыт стол, иди, я сейчас тоже приду.
Гарри вышел из спальни, быстро нашёл в библиотеке столик и, откинув салфетку, обнаружил красиво сервированный завтрак на двоих. Гарри понял, что Гермиона ждала его и по-своему, по-женски, готовилась к его возвращению в школу. Гарри дотронулся волшебной палочкой до кофейника, и он тут же зашумел, выпустив из носика струйку ароматного пара. В библиотеку вошла Гермиона в чёрном японском халате-кимоно. Влажные волосы она гладко причесала.
— Ох, как есть хочется, — сказала она, — Гарри, разливай кофе.
Гарри налил кофе и пока Гермиона делал бутерброды на двоих, сходил в спальню, покопался в баре и вернулся с бутылкой бренди и рюмками.
— Выпьешь чуть-чуть? — спросил он.
— Фи! Пить с утра, в такую рань! — фыркнула Гермиона, — ладно, налей мне ложку в кофе.
— А я с твоего разрешения выпью, — сказал Гарри, наполняя рюмку, — за твоё здоровье, Гермиона! Всё хорошо, что хорошо кончается!
— Знаешь, Гарри, когда я слушала Дуэгара, я всё время думала, что мне надо было отправляться с вами, — сказала Гермиона, — очень уж вы много ошибок там наделали...
— Что ты, что ты, — сказал Гарри, — мне даже подумать об этом страшно. Пятый век — это, знаешь ли, очень жестокое время, даже мы с Дуэгаром, двое мужчин, опытные, тренированные маги, еле-еле выжили, а у тебя вообще не было бы ни единого шанса. Даже Моргауза, которая родилась в пятом веке, и то не выдержала и сбежала!
— Ну, положим, Моргауза сбежала из своего времени, как выяснилось, совсем по другой причине, — хмыкнула Гермиона, — знаешь, по какой?
— Да откуда? — удивился Гарри, — я же с ней разминулся во времени, а Моргана сама толком ничего не знала...
— Слушай, Гарри, принеси мне, пожалуйста, мартини, — расхрабрилась Гермиона, — разговор у нас с тобой, похоже, будет долгим. Совсем я с тобой сопьюсь... Что тогда делать будешь? Уволишь из школы?
— Обязательно, — усмехнулся Гарри, — только тебе с твоими дозами, чтобы спиться, понадобится лет триста, так что за своё место можешь не волноваться.
Он сходил за мартини, налил Гермионе и приготовился слушать.
— Понимаешь, Гарри, — начала Гермиона, — Моргауза была... то есть есть... то есть всё-таки была (совсем я запуталась в этих временах!) сучка ещё та.
Услышав столь непривычное для Гермионы словцо, Гарри удивлённо поднял брови, но промолчал, однако Гермиона заметила это и повторила:
— Именно сучка, Гарри. Все источники единодушны, ну, конечно, они используют другие слова, но... Мало того, что она затащила собственного брата в постель и прижила от него ребёнка, она не особенно стеснялась, будучи замужем за Лотом, а уж когда Лота убили, совсем потеряла стыд. Артур отправил её от греха подальше в монастырь, тогда они уже стали появляться в Британии, а чтобы она не сбежала, приставил к ней охрану. Охраной командовал один из артуровых рыцарей — Ламорак. Моргауза быстренько сориентировалась, и тюремщик стал любовником. Я думаю, тут без магии не обошлось, — ехидно добавила Гермиона, — потому, что Моргауза тогда была заметно старше Ламорака, да и с красотой у неё серьёзные проблемы.
— Да какое нам дело до любовников Моргаузы? — перебил Гарри, — если мы сейчас начнём всех перечислять...
— Всех и не надо, — терпеливо сказала Гермиона, — достаточно одного, последнего. Понимаешь, Ламорак стал последним любовником Моргаузы.
— Он её убил, что ли? — опять перебил Гарри, который не любил слушать сплетни, пусть даже средневековые.
— Не он. Понимаешь, Ламорак был сыном короля Пеллинора, а именно Пеллинор убил в сражении Лота, мужа Моргаузы и отца четверых её детей. Естественно, они, в отличие от мамочки, ненавидели убийцу своего отца, и вышло так, что старший сын Моргаузы и Лота, Гавейн, застукал Моргаузу в постели с Ламораком прямо в монастырской келье. Это его так разозлило, что он выхватил меч и одним ударом отрубил голову матери.
— А Ламорака он тоже убил? — с интересом спросил Гарри.
— Тогда нет, — ответила Гермиона. — Братья позже устроили на него засаду, подкараулили и убили. Что характерно, никакого наказания от Артура за это они не понесли.
— Н-да, нравы хоть куда, — заметил Гарри, — а ты, Гермиона, ещё хотела с нами отправляться... Теперь, по крайней мере, понятно, почему Моргауза сбежала из своего времени — она боялась быть убитой своим собственным сыном. Надо полагать, вариант не использовать убийцу своего мужа в качестве любовника ей в голову не приходил.
— Не так всё просто, Гарри, — сказала Гермиона, устроившись с ногами в кресло и потягивая мартини. — Во-первых, Моргауза верит в предопределённость судьбы, побег в будущее — это отчаянная попытка её обмануть, а, во-вторых, она ведь точно не знала, что с ней произойдёт, гадание всякий раз предсказывало ей насильственную смерть, а как, когда, от чьих рук — она не знала.
— Не знала? — переспросил Гарри, — а сейчас что, знает?
— Сейчас знает, — сказал Гермиона.
— Откуда?!
— Из Интернета... Оказывается, пока они прятались в Визжащей хижине, Тедди где-то стащил ноутбук, и по приказу Моргаузы, как я поняла, скачал в Сети примерно те же книги, которые ты видел в спальне.
— Это плохо! Ведь теперь Моргауза точно знает свою судьбу, и вернуться в прошлое её не уговоришь.
— Копьё не будет разбирать, чего хочет, а чего не хочет Моргауза, — резонно возразила Гермиона.
— Да, ты, конечно, права, но копьё нужно еще найти... Кстати, Гермиона, что ты узнала про копьё?
— Немного, — ответила Гермиона, — но кое-что найти удалось. Давай-ка уберём со стола, я возьму свои записи и расскажу, что вычитала в книгах.
Гермиона одним взмахом волшебной палочки убрала со стола посуду, вышла в спальню и вернулась со свитком пергамента. Она расстелила пергамент на столе, надела очки и, посмотрев поверх стёкол на Гарри, начала рассказывать.
— Копьё Лонгина, Гарри, это очень странный и загадочный артефакт. Впервые о копье упоминается в евангелии от Иоанна, причём в других канонических евангелиях о нем ни слова. Плохо то, что это евангелие написано примерно в 95-100 годах, то есть спустя много лет после смерти Иисуса. А это означает, что Иоанн описывал то, что не видел сам. Некоторые библеисты вообще считают, что евангелие от Иоанна — на самом деле компиляция и представляет собой разрозненные тексты, которые кто-то весьма небрежно объединил в один документ, очень уж много там нестыковок и противоречий. Понимаешь, что это означает для нас? Всё, что написано в этом евангелии о копье Лонгина, может оказаться просто выдумкой.
— Ты меня обнадёжила, — улыбнулся Гарри, — так что у Иоанна о копье?
— Совсем мало... Слушай, вот, что написано в евангелии:
"Но так как тогда была пятница, то Иудеи, дабы не оставить тел на кресте в субботу, — ибо та суббота была день великий, — просили Пилата, чтобы перебить у них голени и снять их. Итак пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним. Но, придя к Иисусу, как увидели Его уже умершим, не перебили у Него голеней, но один из воинов копьем пронзил Ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода[33]".
Иоанн не называет имени воина, пронзившего тело Христа, но вот в апокрифическом[34] евангелии от Никодима это имя есть: сотник, то есть центурион, Гай Кассий Лонгин. Хотя, скорее всего, и дошедшее до нас имя центуриона является следствием ошибки какого-нибудь переписчика. Дело в том, что евангелия изначально были написаны на койне, разновидности древнегреческого языка, которая впоследствии превратилась в современный греческий язык, так называемый новогреческий. Так вот, на койне его имя и означает копьё. Но для нас это неважно.
Лонгин родился в Каппадокии в селении Ардалес, это территория современной Турции. Не знаю, как оно сейчас называется, и сохранилось ли вообще, на карте я его не нашла. Так вот, Лонгин служил в Иудее под началом Понтия Пилата и, естественно, был язычником. Когда Лонгин ударил копьём Иисуса, его кровь брызнула Лонгину в лицо, при этом центурион, страдавший какой-то глазной болезнью, сразу же исцелился. Это так потрясло его, что он обратился в христианство, оставил службу и, забрав копьё с собой, вернулся на родину, где стал проповедовать новую веру. Узнав об этом, иудейские старейшины убедили Пилата направить в Каппадокию отряд воинов, чтобы те убили Лонгина.
Приказ был выполнен, а в качестве доказательства Пилату в Иерусалим привезли отрубленную голову бывшего центуриона, которую он потом приказал выбросить на свалку. Вскоре одной слепой женщине во сне якобы явился Лонгин, который попросил найти его голову и похоронить её. Слепую проводили к свалке, она тут же нашла голову там, где видела во сне, и, коснувшись её, прозрела. С тех пор, между прочим, Лонгин считается покровителем слепых.
Голову Лонгина отвезли в Каппадокию и похоронили вместе с телом, но где именно, неизвестно. Правда, десница[35] центуриона Лонгина, который был объявлен церковью святым мучеником, сейчас находится в Италии, в базилике святого Николая Мирликийского в Бари.
А вот история копья на этом не заканчивается. После казни Лонгина копьё пропало и было найдено во время Первого крестового похода благодаря чуду, причём известна точная дата обретения копья и место: 14 июня 1098 года в Антиохии. Сведения, что называется, из первых рук дошли до нас в пространном и подробном изложении непосредственного очевидца тех событий, летописца и каноника Раймунда Агильского. Дело было так. Участнику Крестового похода, провансальскому крестьянину Петру Бартоломею несколько раз являлся святой Андрей и указывал место, где Лонгин зарыл Копьё Судьбы. Каким-то образом этот крестьянин сумел пробиться к графу Раймунду Тулузскому, одному из предводителей крестоносцев, и убедил его разрешить поиски. Так нашли копьё. Но Арнульф, капеллан графа Нормандского, другого военачальника, которому очень не нравилась возросшая из-за находки копья популярность графа Раймунда, публично объявил Петра Бартоломея лжецом, а копьё подделкой. Тогда Бартоломею опять приснился вещий сон, ему явился святой Андрей и рассказал, что нужно делать. Дальше Раймунд Агильский пишет вот что, — сказала Гермиона, — я сделала выписку.
"Пётр Бартоломей, исполненный негодования, сказал, как человек простой и хорошо знавший истину: "Я хочу и прошу, чтобы развели большой огонь; я пройду через него вместе с Господним Копьём. Если это копьё Господа, то я выйду цел и невредим; если же это обман, то я сгорю...". Князья и народ собрались в числе 40 тысяч... Из сухих олив сделали костёр в 14 футов длины... а высота куч достигла 4 футов... Без малейшего страха, твёрдой поступью вошёл в огонь, неся в руках копьё; на известном месте посреди пламени он остановился и после того прошёл с Божьей помощью до конца... туника нисколько не сгорела и не осталось ни малейшего следа огня на тончайшей материи, в которую было завёрнуто Господне Копьё".
Увидев, что копьё подлинное, присутствующие бросились к нему, чтобы дотронуться до реликвии, и случайно затоптали бедолагу Петра Бартоломея.
Потом копьё переходило из рук в руки. Им владели многие, например, Карл Великий. Его вера в силу копья была такой сильной, что он постоянно держал его рядом с собой. Потом копьё каким-то образом перешло в руки императоров Священной Римской империи. В разное время им якобы владели Барбаросса, Фридрих Великий и Наполеон Бонапарт. Копьём очень интересовался Адольф Гитлер. После аншлюса Австрии нацисты вывезли копьё в Нюрнберг и берегли как зеницу ока, надеясь, что его мистическая сила перейдёт к войскам Рейха. В конце войны Нюрнберг освободили американцы, причём копьё немцы вывезти не успели. Узнав о необыкновенном трофее, в Нюрнберг примчался самый странный американский военачальник, генерал Паттон, который, как оказалось, тоже верил в мистическую силу копья, а до этого несколько лет занимался поисками Святого Грааля. Копьё вывезли в США, а спустя несколько лет якобы вернули в Европу, но что они вернули, оригинал или искусно сделанную копию, не знает никто.
Есть ещё одна, совсем экзотическая версия, в соответствии с которой нацисты всё-таки успели спасти все свои оккультные сокровища и вывезли их на подводных лодках в Антарктиду, где в районе Земли Королевы Мод ими заблаговременно был подготовлен подземный город. И все летающие тарелки, которые стали появляться только после 1947 года, не что иное, как дело рук живущих там людей, владеющих неизвестными нам технологиями. Вот так. Но я думаю, что это чепуха. Копьё Лонгина, Гарри, еще называют "Копьём судьбы". Считается, что оно дарует своему владельцу военную удачу и наделяет его сверхчеловеческими способностями.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |