Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фанфик по Гарри Поттеру: Мы, аристократы - 5


Статус:
Закончен
Опубликован:
26.03.2014 — 30.12.2018
Читателей:
1133
Аннотация:
Пятый курс обучения в Хогвартсе. Закончен 29.12.2018.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Нужно уходить отсюда, — хоть я и принял меры, всё равно оставался шанс, что авроры выследят портальный след. — Давай сюда плащ-невидимку и пожирательскую одежду. Этот переход я подчищу, а как не наследить дальше, ты, надеюсь, не забыл.

— Да кто меня там найдёт... — небрежно отмахнулся Сириус. — Не будь занудой, Гарри.

— Можешь ты быть хоть сколько-нибудь серьёзным? Нас будут искать хотя бы для того, чтобы поддержать репутацию тюрьмы.

— Я всегда серьёзен. — Сириус ухмыльнулся собственной шутке. — И я крут, я дважды испортил репутацию Азкабана и поквитался с министерскими! Славный получился прикол, будет что вспомнить на старости лет.

— Давай хотя бы нормально убежим, а потом порадуемся, — я забрал у него вещи. — К утру мне — кровь из носа, но нужно вернуться в Хогвартс.

— Ладно, я тебе напишу. Удачи, Гарри, — он взял Люпина за рукав и активировал портключ в Африку.

Меня всё еще трясло. Зелья действовали не мгновенно, приходилось терпеть. Наколдовав магическую завесу, я ухватился за Мальсибера и тоже перенёсся. Мой портключ вёл гораздо ближе, на французскую виллу Малфоев, где меня дожидался Нотт-старший. Вилла была промежуточным пунктом, оттуда Нотт должен был переправить Мальсибера дальше в Европу.

Отец Теда сидел на диване в аппарационной и перелистывал какой-то трактат. Когда мы вывалились на ковёр посреди комнаты, оба едва живые, он отложил книгу и поспешил к нам.

— Гарри?

— Доброе утро, лорд Нотт, — обессиленно отозвался я. — Что-то наш спасаемый совсем плох, а ведь говорили, что в лазарете ему полегчало.

Я выпустил узника из рук и наконец-то смог разглядеть его получше. Серое безжизненное лицо Мальсибера в лучшие времена наверняка было круглым, но сейчас выглядело угловатым, с бесцветной кожей, обтянувшей каждую косточку. Полным отсутствием проблесков разума оно напомнило мне Тома, которого я видел в Хогвартсе. Обидно будет, если я зря старался.

— Главное, что ему там не давали умереть с голода. — Нотт-старший тоже наклонился над узником. — Пострадавшие от дементоров могут жить довольно долго, если их насильно кормить.

— А как им возвращают рассудок?

— Время, время и только время. Дементоры выедают воспоминания жертвы, а личность без воспоминаний перестаёт быть таковой. Там написано, что для восстановления нужно разговаривать с пациентом, искать его уцелевшие воспоминания и заставлять сосредотачиваться на них. — Нотт-старший кивнул на трактат в подтверждение своего источника знаний. — Можно также показывать пациенту колдографии близких людей и проигрывать для него музыку, особенно такую, которая прежде ему нравилась или что-то для него значила. Нужно зацепиться хоть за что-то, тогда восстановление пойдёт легче.

Мне подумалось, что для жертв дементоров могла бы быть полезной легилименция, но сейчас я был слишком измучен для таких экспериментов, да и время поджимало.

— Мне пора, меня опекун заждался, — выдав напоследок Нотту флакон шоколадного зелья для Мальсибера, я активировал портключ к Малфоям. На случай полного провала у нас были заготовлены другие варианты, но при успешном завершении я должен был появиться у Люциуса и сообщить ему подробности. По итогам вылазки от него могли понадобиться срочные дальнейшие действия.

Понятно, что и у Малфоя выдалась бессонная ночь, хоть он не участвовал непосредственно в деле. Опекун ждал в аппарационной, даже не пытаясь заняться чем-то ещё. Увидев меня, он вскочил с места и впился в меня взглядом, чтобы удостовериться, насколько я жив и цел. Я кивнул ему, давая понять, что всё в порядке.

— Ты неважно выглядишь, — забеспокоился он.

— Ничего, пустяки, — по сравнению с возможными вариантами исхода это действительно были пустяки. — Это я еще не успел восстановиться после Фиендфайра.

— У вас там дошло до Фиендфайра? — в голосе Малфоя прозвучала нешуточная тревога.

— Всё могло бы быть и хуже. Начало рейда прошло гладко, но затем тревога поднялась слишком быстро, и даже начальник Азкабана успел вмешаться. К счастью, мы уже сделали намеченное и возвращались, но отход наш был... шумным. Цель рейда выполнена, с нашей стороны потерь нет.

Опекун облегчённо перевёл дух. До этого он, похоже, и не дышал.

— Так, рассказывай всё по порядку, — потребовал он.

— Высадка на остров прошла тихо, в здание тюрьмы получилось проникнуть согласно плану. Блэк успешно обезвредил главный сигнальный пост и сообщил через монету, что мы можем выступать. Я послал к нему двоих, а с остальными пошёл в блок оборотней освобождать узников. В процессе освобождения пострадали два поста, находившиеся у нас на пути, но сигнализация была отключена и тревога не должна была распространиться с этажа. Тем не менее переполох поднялся по всему Азкабану, и мне пришлось прикрывать отход рейда. Видимо, произошло что-то неучтённое.

— Может, из-за Блэка?

— Я с ним об этом еще не разговаривал. Насколько я мог видеть, со своей задачей он справился, да и в целом вёл себя почти без нареканий.

— Почти? — мгновенно прицепился Малфой.

— Так, небольшой приступ гриффиндорства, не думаю, что это на что-то повлияло. Дементоров всё равно пришлось бы жечь, и если при этом зацепило охранников, то сами дураки. Все оборотни благополучно покинули остров, мы с Грейбеком уходили оттуда последними. Пришлось выпустить Морсмодре, вожак этого ждал. Портальные следы я затёр, с этой стороны нам опасаться практически нечего.

— А Мальсибер?

— Я сам сдал его с рук на руки Нотту. По мне, так он выглядит неважно, но лорд Нотт утверждает, что это излечимо.

— Значит, всё у нас получилось. — Малфой позволил себе улыбнуться. — Есть что-нибудь, что я должен сделать?

— Если вы собираетесь встречаться с Грейбеком по итогам вылазки, обратите его внимание, что Тёмный Лорд предпочитает делать вид, что он тут не при чём, и будет крайне недоволен любыми намёками на участие его людей в этом деле. Нам ведь совсем не нужно, чтобы Пожиратели и оборотни слишком быстро обнаружили участие третьей стороны. А в остальном... мы тут не замешаны и никто не докажет обратного. Во время рейда не случилось ничего, что хоть как-то могло бы вывести на меня.

— Понятно. Ничего чрезвычайного, я узнаю об этом происшествии из газет.

— Если кто-нибудь не подсуетится и не известит вас лично. Мне пора возвращаться, дядя Люциус. Почти четыре утра, рассвет.

— Давай, Гарри.

Расстались мы по-родственному, без церемоний. Одноразовый портключ перенёс меня к хогвартскому озеру, а там уже, как обычно — плащ-невидимка, метла, Астрономическая башня, тихий полёт по коридорам замка. Десяти минут хватило, чтобы я добрался до слизеринского общежития, и это было самое затяжное путешествие после того, как я покинул Азкабан. Всё-таки порталы очень сокращают время перемещения по миру.

Тед лежал, словно спящий, но мгновенно поднял голову, едва я оказался в комнате. Он сел на кровати под одеялом, обхватив руками колени, и наблюдал за каждым моим движением, пока я укладывался спать. Мне было не до разговоров, я чувствовал себя отвратительно, словно бы вымороженным изнутри. Шоколадное зелье помогло только отчасти, остальное нужно было тупо перетерпеть, и я всем своим видом изображал, что не хочу ничего слышать, не говоря уже о том, чтобы объясняться. Тем не менее, моя демонстрация не отпугнула его.

— Ты выглядишь как недоделанный инфери, — с отстранённым упрёком сообщил он мне в спину.

— Снаружи или внутри?

— Везде. Я никогда еще тебя таким не видел.

— Привыкай, какие наши годы, — посоветовал я, залезая под одеяло. — Мы еще только начали жить.

— Ты пойдёшь на завтрак?

— Даже не знаю... — я задумался вслух: — С одной стороны, желательно там появиться, будто ничего не случилось. С другой — я не выгляжу так, будто ничего не случилось. Придётся проспать, а к обеду я, наверное, уже приду в норму.

Довольно скоро я отогрелся и уснул. Когда я проснулся около полудня, Тед еще спал. В ванной я с пристрастием изучил своё лицо — немного осунувшееся, но в целом приемлемое, по нему нельзя было сказать, что недавно я перенёс нечто из ряда вон выходящее. Сейчас, в сессию, отсутствие кого-то из учеников на завтраке было обычным делом, мы с Ноттом тоже ходили туда через раз, но за обедом сегодня нужно было показаться.

Я разбудил Теда минут за десять до обеда, как раз, чтобы он успел умыться и одеться. Атмосфера в Большом зале была непривычно взволнованной — понятно, газеты. Преподаватели сидели с обеспокоенными лицами, грифы галдели, словно стая перепуганных обезьян, остальные факультеты, включая наш, тоже выглядели встревоженными. Какую бы позицию кто не занимал в противостоянии правительства и Пожирателей, успешный налёт на Азкабан вносил неопределённость в будущее и означал проблемы для каждого.

Тед тоже заметил волнение зала и покосился на меня — не вопросительно, но подозрительно. Разумеется, промолчал — если я тут не замешан, спрашивать бесполезно, а если замешан, тем более спрашивать не стоит. Даже если он и научился защите разума, перед допросом с Веритасерумом и глубокой легилименцией ему пока не устоять.

Мы приветствовали всех, кого не успели поприветствовать в факультетской гостиной, и сели на свои привычные места.

— Вы уже читали газеты?! — спросил Драко, едва мы оказались рядом.

— Нет, а что? — с умеренным любопытством поинтересовался я.

— Из Азкабана сбежали семнадцать оборотней! — выпалил он. — Статья на первой странице в утреннем 'Пророке'!

— Правда, что ли? — а оперативненько они известили прессу... — Газета есть?

— Откуда? Вон если только у грифов. — Драко кивнул в сторону желто-красных. — Видишь, газетами трясут?

За гриффиндорским столом одновременно ели, читали и энергично обсуждали прочитанное. Я скользнул взглядом по другим столам — газеты были и у хаффлпаффцев, и у равенкловцев, только за нашим столом никто не шуршал прессой. Я поставил бы галеон против кната, что слизеринцы ознакомились со статьёй еще в общежитии и обсудили её там, а здесь наблюдают за реакцией остальных хогвартцев.

— Расскажи коротенько, о чём там написали, — попросил я.

— Что их приходили освобождать Пожиратели! Они сожгли Фиендфайром почти всех дементоров и целый кусок тюремной стены, а напоследок выпустили метку Морсмодре. Начальник Азкабана утверждает, что налёт возглавлял Сириус Блэк!

— Кто?! — меня по-настоящему удивило, где и как мог спалиться Сириус.

— Сириус Блэк, — с важным видом повторил Драко, словно он сам надиктовал эту статью. — Его опознали по анимагической форме, он там в чёрного пса обернулся, когда налётчики уходили с острова.

Вот, значит, когда он себя выдал...

— А там написано, кого именно вытащили Пожиратели? — сказал я первое пришедшее в голову, потому что от меня требовалась реакция несведущего человека.

— Нет, — ответила сидевшая напротив нас Диана. — Подробности будут в вечернем выпуске.

— Понятно, — я посмотрел на Теда, — а мы с тобой всё самое интересное проспали.

— Меньше болтать надо было вечером, — безмятежно отозвался он, аккуратно орудуя вилкой и ножом. — Не нужно быть Трелони, чтобы предсказать, что теперь слухи о воскрешении Сами-Знаете-Кого разрастутся и Министерство будет вынуждено отреагировать. Фадж уже не сможет прятать голову в песок.

Это была наболевшая тема. Разговор за столом мгновенно перескочил на предполагаемое воскрешение Волдеморта и позицию Министерства по этому вопросу. Тед глянул на меня, я ответил едва заметным кивком, и мы активно включились в сочинение домыслов по поводу министерской реакции. Я тщательно следил, чтобы не сболтнуть что-нибудь лишнее, Теду было легче, он не знал почти ничего, о чём мог бы проболтаться. Пообедав, мы направились в общежитие, где я поспешил ознакомиться с нашумевшей статьёй.

Номер 'Пророка', который выписывал я, с утра лежал на моей тумбочке. Тед прихватил для себя газету из гостиной, так что закончили мы читать одновременно.

— Странно, что Пожиратели освободили только оборотней, — в устремлённом на меня взгляде Теда читалось, что я знаю об этом больше.

— Видимо, инициатива налёта исходила от оборотней, — я всё-таки решил добавить чуточку ясности.

— Интересно, зачем им это понадобилось... — он на лету подхватил идею обезличенного обсуждения.

— Полагаю, они туда не развлекаться пошли. Значит, они сочли это необходимым.

— С ними были Пожиратели, и вряд ли для воскресшего Волдеморта оборотни важнее своих...

Я кивнул на газету.

— Здесь еще нет ничего конкретного. Вечерний выпуск наверняка будет с подробностями.

Тед замолчал, но ненадолго.

— Конечно, про Сириуса Блэка писали всякое, — задумчиво протянул он. — Но я никак не ожидал, что он на самом деле Пожиратель.

— Нужно еще доказать, что это был он.

— Не так уж много колдунов с одинаковой анимагической формой. Ты-то сам как считаешь?

— Даже если это был Сириус Блэк, надеть пожирательскую одежду — это еще не быть Пожирателем.

Тед подтверждающе наклонил голову. Какие-то ответы он для себя получил.

— Кстати, о доверии... — на всякий случай продолжил я. — Если я о чём-то умалчиваю, это не недоверие с моей стороны. Если ты ни о чём не спрашиваешь, это доверие с твоей стороны.

— Я понимаю, сюзерен. У меня есть Диана, которой я тоже говорю не всё — и не потому, что не доверяю ей. Но мне нужно знать хоть что-то, чтобы не допустить ошибку.

— Надеюсь, теперь знаешь, — большего я сказать не мог, слишком многое стояло на кону. Он понял, что добрался до предела моей откровенности, и перестал прощупывать почву.

Я не был против того, что и со мной он тоже кое о чём умалчивает. И это было доверием с моей стороны.

В последующие дни пресса только и делала, что мусолила вторжение в Азкабан. Когда поднялась тревога, охранники согласно инструкции приняли зелье ночного видения, поэтому наше отступление было у них как на ладони. Было уточнено, что узников освобождал десяток оборотней и двое Пожирателей, один из которых был предположительно Сириусом Блэком, а второй — никому не известным горбуном. Кроме Сириуса, опознали также Грейбека, который и в человечьем, и в волчьем виде был очень приметным.

Из газет стало известно, почему поднялась тревога. Оказывается, в Азкабане была ещё одна сигнальная система, о которой не знал Люциус, срабатывающая на гибель сотрудника тюрьмы и ведущая к наручным артефактам начальника и его заместителей. Двое охранников на первом посту остались живы, но на следующем оборотни убили дежурных на месте — и она сработала. За несколько минут, пока мы вытаскивали узников из камер, переполошился весь Азкабан.

Мой Фиендфайр сжёг больше половины дементоров. Оставшейся полусотни едва хватало на патрулирование острова. Около двух десятков охранников, тушивших магический огонь, получили ожоги различной тяжести, но все они были своевременно переправлены в Мунго и вылечены. Из-за пожара охрана не смогла вовремя организовать погоню и явилась к месту нашего ухода, когда все остаточные следы переносов давно рассеялись, поэтому преследование оказалось невозможным. Авроры отправились разыскивать оборотней по их поселениям, но те попрятались с помощью какой-то шаманской волшбы, которая свойственна только истинным ликантропам.

123 ... 678910 ... 727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх