Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Жизнь и необычайные приключения Аллиотейи Нооби


Опубликован:
11.04.2016 — 12.01.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Здравствуйте! Несмотря на давно прошедшее детство, у меня так и не пропал интерес к сказкам, лишь сейчас он превратился в любовь к фэнтези. И наконец я решила сама сесть за клавиатуру. Что-то придумалось недавно, что-то куда раньше - так и родилась Аллиотейя. Она хорошая девочка, только немножко наивная и инфантильная. Поэтому так непросто у нее начинается взрослая жизнь. То, что получилось, выкладываю для всех читателей. Если будут замечания или вопросы - пишите в комментариях!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Дети как дети. Уже напакостили вокруг тарелок, старшая так и зыркает на гостью, на повязку на боевой ране чужой леди, сразу видно — невоспитанна и избалована донельзя. Могла бы тетушка ее добрым словом и розгой проучить. Вполне еще в силе женщина, нечего отстраняться от воспитания...

Госпожа Оббок, словно прочтя мысли будущей леди Нооби-Волпи, взглянула на Ал с нехорошей улыбкой.

Злые они все. Девчонка вот опять язык показала, тетка скалится, мелкие дети косятся и вилки на манер метательной баллисты пристраивают. Ни малейшего воспитания. И куда родители смотрят?

— Да, вот этого мы не предвидели, — шепнула Тиффани. — Держись, компаньонка.

Ал двумя вилками разделывала тушку непонятной пятнистой рыбки — пахла та изумительно. Да, рыбный нож не помешал бы, но к чему Тифф так уж заострять внимание на неудачах сервировки? Не в королевскую же Цитадель гостью замуж берут...

...Вилку и нож пришлось отложить — руки затряслись. Наконец-то дошло, почему детей Волпи представляли в первую очередь. Он же вдовец. О боги! Ничего страшного... существуют же няньки, кормилицы, воспитатели... Да детишки уже и сами вполне кушают. Особенно на вон тот соус налегают. Абсолютно ничего страшного...

"Да, теперь у тебя трое детей. Тифф права — вот она, жуть!"

Горло перехватило, догадливая компаньонка поспешно придвинула кубок. Кисловато, приятно... вода с каким-то освежающим соком...

— А вот и он! Жених, глава семейства, виртуоз оловянных плавок, восходящая звезда Дюосского герцогства! Олив Волпи! — оглушительно гаркнул старик.

Аллиотейя осознала, что нечто подобное и предполагала: скромен ростом, относительно темноволос, широк в плечах, легкая косолапость... Смутно знакомая физиономия. Нет, приличные девушки не имеют привычки обращать внимание и запоминать лица возниц, даже если у тех тщательно подстриженные затылки. Встретила бы на улице — не узнала. Но где усы? Упоминали же про усы?!

А вообще — мерзко. Вот так, не представившись, тайком подглядывать, шпионить за ничего не подозревающей девушкой, везти ее в экипаже и не признаваться. Наверное, подсчитывал-оценивал недостатки и промахи поведения задешево прикупленной невесты. Наверняка у такого скрупулезного торгаша и записная книжка припасена. Он же, кажется, еще и на "Повелителе приливов" мелькал, потом грузом распоряжался в речном порту... Кладовщик непомерно вознесшийся...

— Отец, оставьте пожалуйста, ваши подтрунивания, — пробурчал спускающийся с лестницы Волпи-средний. — Тут и так все чувствуют себя не в своей тарелке.

— Разве? — удивился старик. — Откуда мне, старому невеже-медведю, об этом знать? Гляжу, у всех тарелки полны, челюсти клацают, взвар булькает, и этакое голодное нездоровое напряжение отчего-то кругом нарастает. Дай, думаю, разрежу это волчье чавканье каплей незамысловатой шуточки и глотком примитивной иронии.

— Полагаю, тебе это удалось, — кивнул жених, останавливаясь напротив Аллиотейи. — Мы поверхностно знакомы, леди Нооби, но пора быть представленными официально. Госпожа Нээт, не соблаговолите ли, как наша общая знакомая...

— Охотно, господин Волпи, — конторщица поднялась, успев тайком лягнуть компаньонку....

Ал встала, машинально извлекла из рукава свиток Семейного Письма, и принялась слушать свой полный титул. Подлая конторщица декламировала нараспев, не сбиваясь и явно получая удовольствие. Зато имя и звание жениха прозвучало крайне куце, и именно в этом таилось особо изощренное издевательство.

— Добро пожаловать в дом Волпи, — промолвил молодой хозяин, неловко ворочая шеей...

А вот так ему и надо! Не носят парадный "джек" застегнутым под самое горло. Уж лучше бы кучерскую куртку оставил, конюх коротконогий...

Аллиотейя вложила свиток в протянутую руку, кратчайшее соприкосновение доказало, что пальцы жениха потны и горячи. Ну а как могло быть иначе у столь изысканного мужчины.

— Что ж, остальные формальности отложим на потом, — соизволил оказать немыслимую милость покупатель. — Пора подкрепиться...

Если они думают, что гостья сломлена и в истерике откажется от еды, то напрасно. Ал придвинула к себе рыбу и моргнула Блошше насчет соуса. Слава богам, хоть на кого-то в этом мире можно положиться...

...Скелет рыбки убрали, суп и крошечные хрустящие пирожки тоже канули в светлое прошлое. Пирог из паштета, фаршированные цыплята и перепела, фрукты и мягкий сыр, неведомым способом изготовленный в виде шариков диаметром с медную монетку. Раз раскусив аппетитную корочку такого сырного кругляшика, было трудно остановиться — рука так и тянулась к вазе с остро-соленым лакомством. Аллиотейя односложно отвечала на вопросы, минимально поддерживая беседу, делая вид, что чрезвычайно увлечена трапезой. Собственно, притворяться было несложно — кормили в этой тюрьме вкусно...

...Но все хорошее заканчивается. В смысле, сыра оставалось сколько угодно, но, по некоторым признакам, обед подходил к концу. Тетка Оббок с помощью старшей служанки пресекла детский бунт: Ужас-Дома-Волпи, проглотив десерт, вознамерилась вырваться на свободу, младшие поддержали сестрицу, но несогласованно, и восстание было подавлено. Действовали обе стороны активно, но безмолвно, соблюдая видимость приличий.

— Дети, — извиняясь, вздохнул Волпи-Средний. — Пора бы их выпустить во двор, как считаете, дамы? А нам подадут окадэ-ли[1] и мы сможем обсудить ситуацию в узком кругу.

— Весьма своевременная мысль, — охотно поддержала конторщица. — Несчастные малыши ерзают, словно прикованы к стульям тяжкими пиратскими цепями.

Детская шайка мгновенно исчезла, тетушка Оббок и варварская хранительница сундуков откланялись — Аллиотейя впервые услышала голос красавицы — тихий, вкрадчивый, навевающий ассоциации с чрезвычайно редкостным и драгоценным, но бесповоротно испачканным шелком.

Остатки трапезы со стола улетучились, словно по мановению ока появилась свежая скатерть и чашечки с каким-то благоуханным горячим напитком. Прислуга в этом доме и понятия не имела об основах благородного этикета, но работала шустро.

— Итак, — Волпи-Средний открыл лист с записями...

Ал едва не расхохоталась — ну вылитый конторщик, даже губы так же поджимает.

На нервную невесту глянули с удивлением, но из приличия все смолчали.

— Дамы, ваши комнаты на втором этаже. Госпожа Тира проводит и покажет, — отсутствующим тоном продолжил Волпи-Средний. — Если вас что-то не устроит или понадобится, обращайтесь к старшей служанке или ко мне...

— И ко мне! Ко мне тоже обращайтесь! — немедленно потребовал Волпи-Старший-Медведь. — Я к этому дому имею некоторое отношение.

Волпи-Средний посмотрел на отца и согласился:

— Несомненно. Что у нас дальше... Официальное судебное разбирательство по делу о несчастье на "Повелителе приливов" начнется послезавтра. На завтра назначено заседание Городского совета. Ваш спутник, мэтр Раваль подвергнется предварительному допросу, но пока никакие обвинения ему не выдвигались. Это добрый знак. Обойдется без пыток.

— А пивовары? — обеспокоилась Тифф.

— Их показания будут учтены, но фейри не считаются полноценными участниками судебного процесса. Весьма устаревшее и спорное городское постановление, но пока не отмененное. В любом случае клураканы в число подозреваемых не попадают. Пивовар — отравитель — просто немыслимая противоестественность. За них можете не беспокоиться.

— Олив входит в Городской совет и там не на последних ролях, — заговорщицки подмигнул папаша.

Волпи-Средний поморщился:

— Да, я слежу за развитием событий. К сожалению, полностью избавить дам от процедуры дознания нам не удастся. Полагаю, леди Нооби придется предстать перед судом единственный раз, что касается, гм, госпожи Кристли, то вопросов к ней будет больше. По понятным причинам...

— Я готова, — заверила фальшивая госпожа Кристли.

Волпи-Средний посмотрел на нее с симпатией (да, с неприкрытой симпатией! Демоны их всех загрызи, никакого представления о благопристойности!):

— Еще раз благодарю, госпожа. Вы сделали больше чем можно представить. Думаю, Дюосса обязана отблагодарить вас полноценным серебром, но в столь щекотливой ситуации оформить премию пока затруднительно. Пока! Возможно, когда вы вновь вернетесь в облик представительницы Торговой Гильдии...

— Что скрывать, весомое серебро пришлось бы весьма и весьма кстати, — признала бесстыжая конторщица. — Но главное для меня — побыстрее вернуться в Порт-Норест. Лучше живой.

— Сделаем, — заверил Волпи-Средний. — В судейском зале будет выставлена надежная охрана, какие-либо нападения там маловероятны. Узнать о ваших перемещениях злоумышленникам неоткуда — за своих людей я ручаюсь. С возвращением в Порт-Норест сложнее. Затрудняюсь сказать, когда "Повелитель" отправится в следующий рейс на восток: сейчас команды на клипере практически нет. Выучка и подготовка моряков, подбор капитана и его помощников займет неопределенное время. Но если в порт зайдет приличный попутный корабль, вам на нем непременно отыщется место. Заверяю, что в этом доме вам ничего не угрожает, отдохните, займитесь торговыми делами.

— Знаете, а поедемте в Высокий Холм! — встрял Волпи-Медведь. — У нас там спокойно, можно поглазеть на плавильни, сортировку руды, полюбоваться рекой. Опять же, кругом полным полно надежных людей с оружием.

— Надежные люди это хорошо, — согласилась Тиффани. — И много у вас надежных людей?

— Вообще-то я старый одинокий бродяга и не люблю шумных толп, — признался Волпи-Медведь. — Хожу на север, смотрю новые земли, бью выдру в глаз и пухача в ноздрю. Но сбор образцов, рытье пробных шурфов, заготовка шахтной крепи — хлопотное дело. Так что приходится прихватывать парнишек. С полсотни опытных бойцов у нас в Высоком Холме вполне наберется.

— Ух ты! — всплеснула руками льстивая конторщица. — Настоящее войско! Увы, выезжать из города мне нельзя. Судебное разбирательство, да и торговые дела фирмы никто не отменял.

— Вы — человек слова! — гулко хлопнул о стол лапой восхищенный старикан. — После всего пережитого, дело и только дело — прежде всего!

— Ну, если о делах, — втиснулся в разговор Волпи-Средний, которому тоже, видимо, пришла в голову мыслишка, что некто здесь наглейшим образом флиртует. — Привезенные образцы и прочее можно представить в лавки через посредников. Рекомендую взять в провожатые Гелррурру — она недурно знакома с коммерческой ситуацией в городе, с купцами, и как член семьи достойна полнейшего доверия. Выезд у Гел всегда наготове, кучер — человек надежнейший и умеющий держать язык за зубами. Но не забывайте о безопасности!

— Благодарю, — Тифф извлекла собственную записную книжку, пролистнула. — Еще одно крайне срочное дело. Нужно дубовое бревно. Желательно большое, сучковатое и потверже.

— О, геройский зверь шуршулл! — заулыбались мужчины. — Бревно найдется, выберем самое узловатое. А как зверек грызет? С краев начинает или с сердцевины?

...Аллиотейя чувствовала себя абсолютно лишней. Члены семьи Волпи оказались крайне увлеченными людьми: они дрались за столом, любезничали с конторщицами, интересовались повадками зверей и командовали армиями разведчиков. Какого демона им еще и заморская невеста понадобилась?

Жених-покупатель повернулся к ней, улыбка с его лица мгновенно исчезла. Он кашлянул:

— Возвращаясь к событию, собравшему нас в этом доме. Уважаемая леди Нооби, теперь, когда мы знакомы и предварительно обсудили ситуацию, предлагаю уточнить детали. До сих пор мы были в неравной ситуации: я вас знал, вы обо мне лишь слышали. Теперь, когда дело прояснилось, имеет смысл внести правки в окончательный текст договора. Скажем так: вы на правах гостьи — исключительно гостьи! — гостите у нас, допустим, до начала зимы. Если ваше неприятие ко мне, как к мужчине, находит новые подтверждения и у нас ничего не получается — вы отправляетесь домой в Порт-Норест. Проезд, как и определенную компенсацию за беспокойство, я возмещу.

— Это как? — довольно глупо спросила Ал.

— Мы, пожалуй, пойдем, — проявил внезапную чуткость Волпи-Медведь. — Пора госпоже Кристли показать тот обрыв, на котором ты так славно застрял в детстве. Ох и сцена вышла!

— Да уж сидите, — с досадой буркнул жених. — Все равно здесь не будет сказано чего-либо, что невозможно пересказать вам позже. А поскольку вы единственные, с кем имеет смысл нам советоваться, то какого демона усложнять? Аллиотейя, — полагаю сейчас тот момент, когда можно обойтись без формальностей в обращении — я вам не нравлюсь, это вполне очевидно. Дело понятное, с самого начала затея выглядела рисковой. По определенным причинам — объяснять их сейчас долго и неуместно — ни одна из невест Дюоссы меня не утраивает. Но официальная жена мне необходима. Чего скрывать, слияние фамилий и благородный титул тоже не помешали бы. И детям нужна формальная мать. Естественно, настоящую мать вы им не замените: они достаточно взрослые, вы, наоборот, слишком юны. Но стать им старшей подругой и поучить хорошим манерам, вам было бы не так сложно. Со своей стороны я бы вас не слишком стеснял, и не досаждал любовными домогательствами.

— Звучит довольно оскорбительно, — дрожащим голосом отметила Ал.

— Вот я об этом и говорю, — усмехнулся жених (или уже не жених?). — Благородное воспитание позволяет самую простую мысль вывернуть наизнанку. Это полезное умение. В смысле, не извращать мысль, но понимать, как это делается. Моим детям в будущем придется вести деловые игры куда как посложнее, чем нам с отцом. Так что вы были бы жуть как уместны в нашем доме. Но это не имеет значения, поскольку мое общество вам противно. Возьмем достаточную паузу, и вы отправитесь домой. Под предлогом... ну, скажем, будущий муж оказался состоятелен в целом, но несостоятелен в исполнении определенных обязанностей. Я переживу, а в Порт-Норесте охотно проглотят. Там все равно нас считают сущими дикарями.

— В договоре нет подобных пунктов, — пролепетала Аллиотейя, сдерживая слезы. — Я буду опозорена.

— Я тоже, — утешил несостоявшийся жених. — Но мы с вами переживем. Все же, это лучше чем долгие годы коситься на друг друга с мыслишками о непреодолимой тошноте и дурном запахе, вы не находите?

Ал, не в силах вымолвить ни слова, кивнула.

— Какие они глупые, но честные! — восхитился Волпи-Медведь. — Мы присутствовали при знаменательном разговоре. Его еще долго будут вспоминать с нервным хихиканьем. Потому что все выйдет ровно наоборот. Таково мое прорицание! Сладится дело. Поскольку невеста нам определенно подходит по всем статьям: и ест хорошо, и не болтлива. Отлично двинулось дело! Эй, а зверя шуршулла мне покажут?

— Всенепременно, господин разведчик, — встрепенулась Тиффани. — Давно пора приглядеть за зверьком. Надеюсь, в этом доме фундамент не деревянный?

За зверьком приглядывала Блошша. Вернее, рабыня сидела на табурете и щелкала орешки, а Шилка развлекала собравшихся слуг, прохаживаясь по клетке и демонстрируя пышность шерсти, идеальную форму хвоста, белизну резцов и прочие достоинства. Зубастое вооружение зверя собравшиеся обсуждали отдельно и с уважением — слава о боевых подвигах грызуна не поддавалась никакому засекречиванию.

123 ... 1819202122 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх