Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Жизнь и необычайные приключения Аллиотейи Нооби


Опубликован:
11.04.2016 — 12.01.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Здравствуйте! Несмотря на давно прошедшее детство, у меня так и не пропал интерес к сказкам, лишь сейчас он превратился в любовь к фэнтези. И наконец я решила сама сесть за клавиатуру. Что-то придумалось недавно, что-то куда раньше - так и родилась Аллиотейя. Она хорошая девочка, только немножко наивная и инфантильная. Поэтому так непросто у нее начинается взрослая жизнь. То, что получилось, выкладываю для всех читателей. Если будут замечания или вопросы - пишите в комментариях!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Незаменимая при нервах вещица, — поддержала Тиффани. — И творческая!

— Наслышаны, — заверила леди Хиди. — Просим без стеснения. Мужчин все равно нет, все свои...

Ал подумала, что лучше уж мужчины были, частенько они к музыке и музыкантшам куда милосерднее. С другой стороны, как порой повторяет Тифф, "никто не обещал, что будет легко".

Леди Нооби тронула струны и начала романтичную (но пристойную!) "Поход Севера":

Как ныне сбирается северный флот,

Открыть неизвестные земли.

На палубу когга боец молодой,

Ступил, одинок и калечен...

...Неспешно лились трогательные строфы о скитаниях юного стрелка, обиженного судьбой и богами, о невиданных страданиях, искушениях и поисках истинной любви. Слушательницы вздыхали в нужных местах, порой утирали слезу, улыбались дерзким удачам очаровательного арбалетчика.

Ал перебирала струны, легко вспоминая строки и дополняя повествование импровизацией там, где память давала осечку. Немного мешал шум у дверей, но внимание слушательниц никуда не девалось. Потом рядом раздался громкий голос:

— Благородная Дюосса слушает сказки шлюхи-самозванки? Забавно!

Ал вскинула голову.

Так... А герцог уверял, что этого ублюдка на приеме не будет.

Действительно, присутствие лорда Лино на празднике Дня Осени не предполагалось. И понятно почему — под левым глазом красавца желтел преогромный, не очень свежий, но еще далекий от полного схода фингал. Хоть бы запудрить попытался...

Нет, ничего запудривать благородный Себастио Лино не собирался. Наоборот. Он был свински пьян и жаждал скандала.

— Что ж вы смолкли, моя красавица? — невнятно произнес Лино. — Смущение? О, не смешите меня, дорогая!

Аллиотейя молча смотрела ему в лицо. Видеть синяк было приятно, в остальном ничего хорошего не виделось. Вот так заявляется пьянчуга и сокрушает все на свете. Кончилась Дюосса для леди Нооби...

— Молчишь? Наглая столичная потаскушка... — процедил, покачиваясь, Себастио.

— Эй, парень, ты бы захлопнул пасть, — негромко, но с очевидной угрозой, сказала Тиффани.

— Заткнуться?! Мне?! Отличный совет от еще одной шлюхи! — хохотнул Лино. — Думаете, вот это я забуду?! — он осторожно коснулся подбитого глаза. — И от кого?! От притворщицы, распутницы. Кто валялся у меня в ногах, умоляя принять в свою постель? Лжива, скользка и пахуча как сельдь...

Тифф с силой плеснула в подбитую рожу из бокала, а Гел, ловко поддернув подол, врезала оратору ногой. Удар остроконечного башмачка из черной замши, видимо, пришелся куда как действеннее оскорбительных брызг напитка. Возможно, потому что полукровка попала куда нужно...

Лорд Лино согнулся, выпучил глаза, окончательно перестал быть красивым, и ухватился за ушибленное. Над залом пронесся стонущий мужской вой, жалобно зазвенели бокалы...

— Безумец! — перепугано пролепетала одна из дам.

К сожалению, лорд Лино оказался крепким безумцем. С трудом разогнувшись, он оперся о спинку кресла и выхватил кинжал...

Ал с тоской подумала, что совершенно напрасно оставила дома "пиратский" нож. Подумаешь, руки оголенные и корсаж узкий. Припрятала бы, если ума хватило. А теперь сиди и умирай дура дурой, якорь тебе под корму...

Гелррурра взлетела на диван — хищно согнувшаяся, с подхваченным подолом и стройными длинными ногами она была чудо как хороша. Вот только в обманчиво безвольно опущенной руке красавицы сиял яксимэлмэ.

Вот есть же предусмотрительные девушки на свете — всецело подготовленными на бал отправляются.

— Да что же это такое?! Эй, Лино, разве игрушка тебе кинжал? — строго вопросила тетушка Оббок. — Пошел вон, мерзавец!

Мерзавец неразборчиво зарычал и зачем-то принялся мелко подпрыгивать сидя на корточках. Истинная обезьяна, и как можно было с таким...

Лорд Лино шумно выдохнул, перестал подскакивать и взглянул на полукровку. Ал поняла, что сейчас эти двое будут убивать друг друга.

В этот миг Тифф швырнула в бывшего капитана пустой бокал и от души завизжала. Ее поддержал весь цвет женского общества Дюоссы. Мерзкого лорда окатило тайфуном всеобщего визга, потом в него полетели пирожные, тарелки, веера и флакончики духов. Ко лбу Себастио прилипла маленькая ватрушка, на ухе закрепилась вишенка...

...Аллиотейя сидела, прижимая к себе китару и вообще не верила во все происходящее. Это не наяву. Какой-то сплошной ужас!

Некоторые мужчины абсолютно не понимают, когда пора уходить, и полностью игнорируют общественное мнение. Себастио Лино морщась, двинулся к дивану, он не спускал взгляда с полукровки...

Ал заставила себя встать и перехватить китару за гриф.

— Чуть в сторону! — прошипела Гелррурра. — Дай мне простор и бей по затылку.

Леди Аллиотейя Нооби довольно глупо кивнула, не спуская зачарованного взгляда с кинжала бывшего возлюбленного. По долам длинного клинка катились капли багряного вина... Ковер запачкают...

...Дрогнул пол, Лино снесло в сторону, загремели скамьи и опрокинутая банкетка. Два тела ударились о стену, на них свалился оборванный гобелен, тут же отлетел в сторону. Один из мужчин вскочил на ноги...

Леди Аллиотейя Нооби и не предполагала, что ее жених способен двигаться так быстро...

— Вставай! — разъяренно зарычал Олив притихшему гобелену. — Ну!

Вид Волпи-Среднего был ужасен. С парадного "джека" отлетели нижние пуговицы, но вот сейчас это, конечно, не имело особого значения...

Гобелен зашевелился, из-под него задом выполз лорд Лино. Поднял всколоченную голову — медные патлы торчали дыбом.

— Ты!? Ты, выскочка-рудокоп, посмел...

— Пасть закрой! — взревел Олив. — Немедля! Во дворе! На кинжалах! Вставай, отравитель!

Ал задрожала. Дуэль?! Смертельная? Но...

— Ты меня вызываешь? Ты, ничтожество?! — лорд Лино, придерживая себя за отшибленное, с трудом встал на ноги. — Но кто ты такой? Торговчик дрянным оловом?

— Во двор! — кратко сказал Олив.

— С тобой? С возомнившим рудокопом? Не много ли чести? — презрительно, но не совсем убедительно захохотал лорд Лино.

— Действительно, при всем уважении, господин Волпи, кодекс не позволяет вам встретиться на кинжалах, — сказал кто-то из толпы. — Лорд Лино вас оскорбил, и вы имеете полное право обратиться в суд. Но не дуэль!

Ал и не заметила, как толпа вокруг стала вдвое гуще — зал наполнился потревоженными мужчинами.

— Слышишь, что говорит закон? — закрякал-засмеялся проклятый Себастио. — Убирайся-ка ты на рудники, рудокоп-коротышка.

— Вот сука! Да я тебя сейчас скамьей пришибу! — отчетливо сказал Олив.

— Господа, умерим страсти! — призвал взобравшийся на скамью герцог. — Лорд Лино вел себя недопустимо. Протрезвев, он непременно извинится и раскается. Возможно, стыдясь, он надолго покинет Дюоссу. Но дуэль?! Дуэль лорда и пусть уважаемого, но торговца?! Нет, это уж ни в какие ворота! Я не позволю так ославить Дюоссу на все побережье! Прости, дорогой Олив, понимаю твои чувства, но на дуэль у тебя нет права. Обратись в суд. Обещаю скорейшее рассмотрение жалобы.

— Жалобы?! Ну, уж нет! Хватит с нас судов! Здесь и сейчас! — заявил Волпи-Средний.

— Все верно! — громогласно подтвердил Волпи-Медведь. — Подобное оскорбление не для суда!

Толпа зашевелилась — мужчины дрейфовали в разные стороны: одни ближе к Медведю, другие к герцогу. Напуганных дам невежливо оттирали к стенам зала.

Ал понимала, что сейчас начнется не дуэль, но резня. Дело не в Себастио — его свинство едва ли кто одобряет — но кодекс и благородная честь лордов не могут допустить вопиющего нарушения древней традиции. У дюосских лордов осталось не так много привилегий. Зато у них сейчас есть кинжалы. Торговцы и литейщики лишены права носить оружие на торжествах. Впрочем, они и так не уступят. Но это сколько сейчас будет трупов?!

Тиффани сидела за диваном, прижимая к себе поднос, прибереженный в качестве последнего метательного снаряда, и зажимала себе рот. Да, сейчас визжать нельзя. Нужно говорить, а потом драться.

Поскольку помощи ждать было не от кого, леди Нооби провела пальцами по струнам китары — инструмент отозвался тревожной, но мягкой нотой. Множество глаз обратилось к девушке.

— Я оскорблена, — объявила Аллиотейя. — С этим никто не может спорить. Олив Волпи мой жених и доверенное лицо. Я доверяю ему быть моей "рукой" в благородном поединке. Это тоже никто не может оспорить и запретить.

Благородная часть собрания начала переглядываться. Но сам герцог шевелил мозгами чуть побыстрее.

— Нет ли здесь ошибки? — задушевно осведомился ушастый хрыч. — Помнится, вы, леди Нооби, не изволили заверять никаких бумаг насчет доверительства Оливу Волпи? По-крайней мере, через мою канцелярию такого прошения не проходило. Ошибаюсь?

— Ваша Светлость, вы меня удивляете, — Ал потрясенно сжала китару. — С каких это пор слово благородной леди, сказанное публично и во всеуслышание в обществе не менее благородных лиц, не является полноценным поручительством?! Закон есть закон. Или слово леди Порт-Нореста недостаточно благородно звучит в Дюоссе?

— Нет, я не в этом смысле, — заверил герцог. — И вы достаточно благородны, и общество. Вон, как весь зал загадили. Но возвращаясь к глупейшему казусу с дуэлью, все же должен вас разочаровать. Кровопролитие придется отложить. У господина Волпи все равно нет при себе официального клинка. Чем он будет драться? Давайте встретимся завтра у юристов, вдумчиво обсудим, как выйти из этого сложного и щекотливого положения. Лорд Лино как раз протрезвеет. Ну какой из него сейчас дуэлянт? Все равно что барана зарезать. Собственно, лорд Лино и мозгами недалеко ушел от упомянутого животного...

— Раньше ему нужно было думать! — зашипела так и не сошедшая с дивана Гел. — Пусть кровью ответит! У меня родовой яксимэлмэ по праву крови. Дарю его Оливу, как родичу и названому брату. Кто осмелится возразить, благородные лорды?

В зале воцарилась тишина, было лишь слышно, как чмокает на раздавленном пирожном чья-то туфля. На Олива и Гел присутствующие смотрели осторожно и искоса — выглядели разъяренные Волпи страшновато. Ал осознала, что и на нее смотрят точно так же. И на китару... Ну да, они с китарой в этот миг тоже Волпи...

Донесся нарастающий ропот неблагородной части собрания — там требовали законного и справедливого поединка.

— Озверела Дюосса, — печально признал герцог. — И что такое с людьми творится?! Ни милосердия, ни снисхождения, ни уважения к традициям. Между прочим, я завтра гляну уложения, и если кто сейчас вопиюще нарушает закон, повешу на площади без разговоров. Уж не обессудьте. Эх, кровопийцы. Ну, гляньте на этого дурачка — корабль потерял, весь оплеванный, глаз заплыл, умишко порастерял. А ведь капитан был не из последних. Вот жизнь... Ну зарежешь ты его, Олив, много ли в том славы и чести?

Ал это настроение герцога весьма понравилось. По понятным причинам она имела самое смутное представление о дюосской иерархии умельцев "короткого боя". Получается, Олив в ножевом умении не из последних. Просто здорово! Честь, она превыше всего, но лучше живым и невредимым домой вернуться. Додумать эту правильную мысль Ал не успела, поскольку лорд Лино тряхнул свалявшейся гривой, раскидал вокруг крошки и цукаты и отвратительно заорал:

— Меня убьет рудокоп? Да никогда! Боги всегда стояли на моей стороне! Кто-то вопил "здесь и сейчас"? Так к чему медлить?! Эй, жених шлюхи, поверни ко мне свое брюхо, если не хочешь, чтобы я взрезал твою почку!

Лорд Лино, косолапо оскальзываясь в остатках кондитерских изделий, кинулся на противника...

...Гел бросила названому брату нож — Олив успел поймать непривычное оружие и даже перебросить его в левую руку. Лино уже был рядом, его длинный кинжал наметил коварный удар снизу. Ал успела подумать, что это бесчестно — согласно кодексу длина клинков в поединке должна быть сопоставима!

Впрочем, как оказалось, это были несущественные детали. Олив с внезапной ловкостью шагнул чуть в сторону, пропуская лорда Лино, смахивающего на извалявшегося в помоях ошалевшего бычка. Пола "джека" с оборванными пуговицами хлестнула атакующего по лицу, далее Волпи метко ударил противника в ухо...

Ал видела руку жениха, мелькнувший в ней нож фенке... Пораженный лорд Лино хекнул, на миг замер. Но кровь почему-то не брызнула. Ну да, Олив ведь не клинком, а рукоятью ударил. В следующий миг Волпи-Средний отбросил нож, перехватил соперника за шиворот, развернул к себе и мощно врезал кулаком по морде оскорбителю...

Кинжал бывшего капитана брякнулся на пол, а сам Лино полетел через зал... Летел он долго — что ни говори, а кулак бывшего землекопа — это очень крепкий и мстительный кулак. Наконец донесся глухой удар о стену, жалобно звякнуло стекло в парадном окне залы. Лорд Лино сполз по стене и замер в полулусидячем состоянии. Жалкая, ничтожная, растрепанная кукла. Удивительно, но вишенка на ухе уцелела. И что за рецепт у этих пирожных? Видимо, дело в заварном креме...

Зал глубоко вздохнул. Герцог посмотрел на валяющиеся рядышком фейрийский нож и кинжал, с благодарностью взглянул на Волпи-Среднего и объявил:

— Поединок окончен! Боги все сразу рассудили и это лучшему. Дорогая Гелррурра, заберите свой якси-мэлмэ, смотреть на это варварское оружие жутко. Вот никогда я такое безобразие в свою коллекцию не возьму! Эй, кто-нибудь из слуг, унесите лорда Лино, ему нужно поспать и вообще отлежаться. Сейчас приберем зал и продолжим праздник. Чем хороши ковры — убрал и пол как новенький. Кстати, ввожу новый налог на чистку ковров! Пока разовый. Дамы и господа, если вы швыряетесь, то нужно как-то поаккуратнее, поточнее! За стекло в окне заплатит господин Волпи, думаю, его не затруднит.

В толпе облегченно пересмеивались, слуги уволакивали бесчувственного лорда Лино...

Аллиотейя с глубоким удовлетворением отметила, что как минимум два зуба у красавца выбиты, да и вообще, может, насовсем сдохнет, якорем его наизнанку...

— Бедный лорд Лино! — громко вздохнула несносная Тиффани. — Какое несчастье! Эти наваждения, мороки, насланное безумие — такая страшная беда! Проклятый колдун!

— Именно! — просветлел лицом герцог. — Нужно отыскать злодея-колдуна. Доколе страдать невинным дюоссцам?! Чувствуете, какое зловредство разлито в воздухе? Вот этот запах черной, подтухшей, омерзительной магии?

— Ужасно! Я задыхалась, стояла не чувствуя ног, прямо как замороженная! — застонала тетушка Оббок и упала без чувств.

Тут многие дамы вспомнили, что такой выдающийся вечер без обмороков попросту невозможен и по залу прошел легкий дамопад...

Ал и Тиффани хлопотали над уложенной на диван тетушкой, та, не открывая глаз, прошептала, что ее морозит и лихорадит.

— Уже несу! — заверила Гел, склоняясь со стаканом.

Тетушка, не дрогнув, приняла солидную дозу вполне мужского напитка и ей полегчало.

В зале воцарился краткий хаос внеплановой уборки — слуг было значительно меньше, чем руководящих ими гостей. Ал, проигнорировав приличия, села рядом с женихом и ткнулась лбом в его плечо.

— Славный вечерок! — провозгласил сидящий напротив Волпи-Старший. — До смерти не забуду. Но, в общем, сработано недурно, этого у нас не отнять.

123 ... 3334353637 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх