Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Возвращение неправильного попаданца или Негатор-5


Опубликован:
18.06.2014 — 12.11.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Прода выложена от 28 февраля. Следующую проду предполагаю выдать 7 марта. Книга почти готова. Осталось написать лишь пролог и эпилог. И, само собой, внимательно прочитать все ваши замечания и предложения, уважаемые читатели, и внести соответствующие поправки. А также устроить правку от себя лично. Добавлен пролог 3 марта. Добавлен эпилог 4 марта. Еще осталось присандалить авторское предисловие.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Сарат имел куда более мирное поручение. Для начала у него был запланирована контора купца Морада.

Листок с волшебными рунами E = mc2 оказал волшебное же действие на персонал. Особо почтенный был приглашен в кабинет купца спустя какие-то пять минут.

После приветствия и положенных вежливых фраз молодой доктор приступил к делу:

— Уважаемый Морад-ар, у глубокочтимого Профес-ора есть к вам несколько нестандартное деловое предложение.

Торговец кристаллами снизошел до вежливого наклонения головы.

— Суть его в том, что мы предлагаем магические изделия с кристаллами третьего класса, но не совсем обычные.

Маг превосходно знал, что Морад не торговал и не торгует третьим классом. Если быть точным, почти не торговал: сколько-то он продал, но то были кристаллы совршенно незаурядных размеров.

Купец, в свою очередь, подумал, что господин Профес прекрасно осведомлен о политике торгового дома. И если он предлагает третий класс, значит, сделка небезвыгодна для обеих сторон. И уж точно ее нельзя отвергать с порога.

— Изделия мы продаем вкупе с данными о покупателях. Имею в виду: тех, которые уже купили такие в производственных целях и намерены покупать их впредь. Забегу вперед: вот список ваших клиентов с именами и адресами. Это список потенциальных клиентов...

На лице Морада не отразилось того впечатления, которое должно было возникнуть от длины списков, особенно второго. Но Сарата это обстоятельство не смутило.

— ...а вот и сами изделия.

Хотя у Морада не было магических способностей, но разбираться в том, чем торгует, он мог. Однако этот товар и впрямь был из ряда вон выходящим.

Кубики золотистого непрозрачного кристалла (вроде бы пирит) с хорошо знакомой безукоризненно ровной гранью. Кристаллы заключены в серебряную оправу, не позволяющую увидеть остальные грани. К каждой оправе приклепано колечко, на котором болтался исписанный квадратик плотной бумаги.

— С вашего позволения, уважаемый, я дам некоторые пояснения. Повторяю, это не кристаллы, а готовые амулеты. Предназначены они для двигателей машин. Характеристики — вот они, на этих листках. Главная особенность изделий заключается в том, что рассчитаны они на длительный срок работы: не меньше года. Второе отличительное свойство состоит в том, что как вид кристалла (про галенит, находящийся под пиритом, маг не упомянул), так и заклинание, на него наложенное, суть коммерческая тайна. Посему вынимать из оправы этот кристалл нельзя, а подзарядка — только через меня. Точно так же нельзя менять каким-либо образом заклинание.При несоблюдении этих условий не гарантирую работу изделия.

Про себя Морад признал, что подход с точки зрения поставщика вполне рациональный. Тем временем Сарат продолжал:

— Это касательно амулетов. Также мы предлагаем на продажу...

На стол посыпались прозрачные шестигранные пластинки. Брови владельца кабинета сдвинулись вверх на миллиметр. Это означало изрядное удивление.

— Кварц относится ко второму классу.

— Совершенно верно, уважаемый Морад-ар, ко второму. Но эти кристаллы особого назначения. Благоволите глянуть на их форму. У таких лишь одно применение: часы и хронометры. Часовых дел мастер Гахар-ол уже приобрел у нас партию. Но он не один в Гильдии, кому нужны подобные кварцы.

Кивок.

— Это еще не все. Глубокочтимый Профес-ор просил передать на словах...

Вообще говоря, молодой маг мог с чистой совестью опустить дальнейшую речь. Купец и так догадался о ее содержании, ибо не только сам был умен, но и уважаемого Професора считал таким же.

— ... что он временно отходит от дел, связанных с продажей кристаллов непосредственно потребителям. Однако мой командир не считает возможным разрушать давние и взаимополезные связи со столь многоуважаемым партнером. Вот почему он почтет за честь и в дальнейшем снабжать вас высококачественными кристаллами, а равно надлежащей коммерческой информацией.

Мимику торговца кристаллами можно было без большой натяжки счесть за улыбку.

— В таком случае, особо почтенный, я предлагаю вам следующие цены: за эти амулеты оптом...

Торговля длилась не более пятнадцати минут, по истечении которых Морад стал беднее на двадцать девять золотых, а Сарат — богаче на ту же сумму. Каждый полагал, что остался в выигрыше.


* * *

Глава 15

Дней я не считал. Были дела поважнее.

Сидя в несносной тесноте, при свете из люка или от масляной лампы, я читал книги, составлявшие полный университетский курс. Да нет, чего там: даже сверх того, поскольку в мою нынешнюю библиотеку входили спецкурсы по стихийной магии и по магии жизни и разума. От усталости я валился на койку и засыпал, не замечая, что она изрядно короче моего роста. Ни малейшего практического (в смысле магического) применения я предвидеть не мог. Но думалось, что уж два применения этой книжной массе найдутся. Первое я видел в будущем университете. Второе припасалось лично для меня: пусть даже я сам не маг, но уж понимать, как работают маги, обязан, если хочу ими руководить. Впрочем, иногда бдения над книгами разбавлялись разговорами с лейтенантом. Ему я рассказывал планы, заодно проверяя их на прочность.

— Вот смотри, друг, это будет наше главное поселение. Здесь река, то есть транспортная связь; вот тут горы, и не так уж до них далеко. А где горы — там кристаллы. Вот здесь другая река, и совсем рядом (это было то место, где в моем мире находилась Пенсильвания) железная руда и уголь. Лесов в достаче. Тоже хорошее место. А вот этот остров — прямо благословлен Пресветлыми. Тут все растет. Зимы не бывает вообще. Ну разве что ураганы.

— Транспортная связь, говоришь? Это значит: наличие порта. Где и с кем ты собираешься торговать?

— Во-первых и в-главных, в пределах Заокеании. Но и с Маэрой тоже.

— Второе рискованно. Рано или поздно твои купцы попадутся.

— Им и попадаться незачем. О существовании заокеанской колонии узнают в два счета. И потом: зависит от того, ЧЕМ торговать. А ну-ка, прикинь: что за товар может идти от нас?

— Я все же офицер, а не купец. Но попробую... Железо под вопросом. И без нас есть кому поставлять. Ткани? Кожа? То же самое. Пряности? Хм... А они на этом острове расти могут?

— Запросто.

— Так это конкуренция с Синитом.

— Но не очень большая. У него тоже все, что угодно растет, но посевной площади не так-то много.

— Ну, д-д-допустим... что еще? Золото? Я просто не знаю, сколько его тут и где оно.

— Скажем так, имеется.

— Другие ценности? Кристаллы? Сам же говорил: не надо давать Гильдии магов оружие против нас.

— Ты прав, но ограниченнная торговля все же возможна. Вон Сарат должен был договориться с Морадом о продаже наших движков производственного назначения. Заметь: покупать будут не маги.

— Полагаю, из хороших товаров я что-то упустил?

— Сахар. На том самом острове хорошо растет сахарный тростник.

— Не слыхал про такой. Он что, лишь в жарких краях может расти?

— Ага. Потом: ром и ликер. Первое — вроде водки, только из сахарного тростника. А второе... ну, тоже вроде как водка, только менее крепкая, очень сладкая и обязательно со вкусом чего-то узнаваемого. Кофе, к примеру; апельсина, лимона... Понимаешь?

В голосе у Тарека прорезался скепсис:

— И это будут пить?

— Да. После обеда. По рюмочке.

— Я тебе верю, командир, но такое надо проверять.

Эту самоотверженность ради науки я предвидел и потому отреагировал так:

— Проверишь. Но, знаешь ли, объем торговли с нашей стороны особо большим не будет.

— Хочешь сказать, это мы у них будем больше покупать?

— Точно не скажу, но... есть в Маэре товар, нам до крайности нужный.

— ?

— Люди.

— ???

— Ты не ослышался. Мастера. Подмастерья. Преподаватели — имею в виду, маги. Чего там: и мне придется поработать в университете. Немагические дисциплины, понятно: математика, физика, химия, горное дело...

С моей стороны подобное заявление было невероятным, выходящим из всех рамок нахальством. Университета еще нет, а я, туда же, лезу в профессора. И горное дело знаю более чем слабо. Ну, самую малость получше здешних — но не более.

Пауза. Тарек явно обдумывал сказанное.

— Командир, а ведь на этом можем и погореть.

— Это почему же?

Из нас двоих, по всему видать, умным был лишь один. Судя по реплике, то был не я. А Тарек развивал мысль:

— Представь себе: вот ты сманил с десяток-другой подмастерьев из... даже не важно, из которой Гильдии. Как по-твоему, мастера будут рады лишиться работников? И притом не худших работников.

Теперь-то до меня дошло.

— Ты хочешь сказать, пойдут ябеды, и неизбежно узнает Академия? Оно конечно... Противодействовать этой тенденции мы можем лишь вот как: переманивать мастера, а вместе с ними группу его учеников и подмастерьев. Тогда соответствующая Гильдия не будет в претензии: у них уменьшится конкуренция. Сплошная радость.

— С этим ладно. Но как насчет крестьян? Представь себе: ты увел целую деревню. Что на это скажет землевладелец? Между прочим, все они маги. Сколько помнится, не ниже доктора.

— Хорошо-хорошо. Радуйся: отдавил мне мозоли, потом станцевал на них же. Выход вижу вот какой: обчищать Пограничье — это мы уже начали делать — и прибрежные государства. А принадлежащие кому-то деревни трогать нельзя, это верно. И здесь ты прав до донышка.

Доброе слово и военнослужащему приятно. Лейтенант горделиво улыбнулся, отъюстировал усы, но тут же посерьезнел:

— А как насчет купцов из Маэры? Ведь обязательно попробуют пересечь океан.

— Пока не будет надежных и недорогих судов — не попробуют. И кристалл тоже нужны. Впрочем... разве что хорошие парусники. Аналог 'Ласточки', но побольше. Вот такие могут конкурировать с нашими. А так: пусть себе торгуют. Единственное, что понадобится: некая предосторожность. Например, построить торговый порт, где не будет ничего, кроме самого порта. Никакой промышленности. А поселение чуть поодаль. Понимаешь, под видом купцов...

— Вот и я так подумал. Разведку вышлют, будь благонадежен. Я-то уж точно этим бы озаботился. И вообще рано или поздно Академия попробует нас на зуб. Ради достижения полной стабильности, как выразился бы Сарат. Что скажешь?

— Скажу, что уже размышлял над этим. И кое-что спланировал...


* * *

(сцена, которую я видеть никак не мог)

Было бы невежливым — да что я говорю, просто оскорбительным — сказать, что у Старейшего тысячелетний опыт в части составления планов боевых действий и осуществления таковых. Гнусная, ничем не обоснованная ложь! На самом деле уже несколько тысяч лет академик Судур оттачивал свои умения в этой сфере деятельности.

Увы, человек несовершенен. Почтеннейший так и не научился безболезненно реагировать на, скажем деликатно, расхождение планов и реальных событий. Именно такое произошло в Приграничье. По указанной причине академик находился в самом дурном расположении духа.

Вопреки прогнозам (даже самым скверным) не наблюдалось никаких мелких расхождений реальных событий с планом. Любой грамотный штабист подтвердит: бывает, что подразделение N (будьте уверены, я умею молчать о военных тайнах!) прибывает на позицию Х с опозданием в час, из-за чего подразделение М становится боеготовным уже на три часа позже назначенного времени, по причине чего... и все такое по нарастающей. Так вот: подобной ситуации не было. Обоз с кристаллом подъехал к нужной точке ровнехонько, когда надо. Доклады от корабля шли в назначенное время, а содержание их в точности соответствовало намеченным событиям. Удар был нанесен. И... ничего потом. Никакого подтверждения от троих магистров, что были на корабле. Вообще ничего. Судур ждал шесть часов, после чего понял, что дальнейшее ожидание лишено смысла.

В подобных случаях руководитель экспедиции просто обязан проверить судьбу 'водореза' по горячим следам. Но как это сделать?

Идти напролом до того участка, по которому ударили 'Глоткой жабы'? Это горное бездорожье, хуже этакого трудно найти. По самым оптимистичным подсчетам, пять дней. И это без учета расхода энергии. Конечно, кристалл сохранился, и с его помощью пробить коридор можно. Но потом полученный проход надлежало заново опечатать. По прикидочным расчетам, таких нагрузок кристалл мог и не выдержать. Если такая ценность взорвется — кто ответит за потерю?

Альтернативных вариантов было не так уж много. Ехать до Хатегата, чтобы там нанять корабль? Выполнимо, но это займет еще больше времени. Шесть дней, и ни минутой меньше. А еще что?

Можно связаться со своим человеком в Хатегате. На это кристалла хватит. Правда, Магер не сможет ответить: у него-то кристалла подобного размера нет и никогда не будет. Но односторонняя связь все же лучше, чем никакая. Получив приказ, он может нанять купеческое судно, дойти до устья Селинны и найти хоть какие-то следы. Допустим. Какие другие варианты имеются?

От безысходности Судур попытался представить — а что вообще могло произойти? Наиболее вероятной версией была: да, удар состоялся. Но Профес выжил и сумел пустить в ход свое оружие, уничтожив 'водорез'. А что 'Ласточка' будет дальше делать: практически без экипажа и, следовательно, без возможности уплыть далеко?

Напрашивающийся вариант: вернуться в порт Хатегат. Но Профес не может не понимать, что именно там его, вероятно, ждут. Куда еще? Грандир ближе всего. Там тоже можно организовать теплую встречу, но на это понадобится время. Есть шанс набрать команду и уйти. Фаррет? Это дальше, но и оперативность связи с этим государством хуже. Вполне возможно. Острова Повелителей моря? Менее вероятно: убежище найти можно, экипаж — сомнительно.

Старейший отдал распоряжение связаться с Магером и отправляться в обратную дорогу, а сам продолжал прикидывать и обдумывать.

Новая мысль появилась в голове и сразу показалась значимой.

Что, собственно, произошло? 'Черное пятно' отремонтировано? Да. С гарантией. А Профес — да пусть себе гуляет на свободе до поры. Не такой уж долгий срок ему отмерен. Потери есть, это правда: залоговую стоимость 'водореза' никто не вернет. И еще гибель трех магистров — но это по меркам боевых магов мелочи. И потом, это были его люди. Иначе говоря, нет оснований оправдываться перед Первым — хотя бы уж потому, что результат можно полагать достаточно удачным.

Осталось лишь обдумать, как справиться с 'горцем'... Судур чуть усмехнулся языковому парадоксу: уже давно доказано, что этот человек не горец, а его все еще так называют... Так что же с ним делать?

Любая боевая операция начинается с разведки. Эту истину почтеннейший усвоил накрепко те самые несколько тысяч лет тому назад. Значит, следить за перемещениями... нет, как раз это невозможно... за появлением Професа в портах. Каких? Хорошо бы всех, но это нереально. Южные отбросим, но уж Хатегата он никак не минует. Грандир, несомненно, тоже должен быть под присмотром.

Нет, этого мало. Человек может ускользнуть от наблюдателей. Кораблю такое проделать куда труднее. Значит, отслеживать также 'Ласточку'. Уж тут путаницы не возникнет: другого такого двухмачтовика нет.

123 ... 1819202122 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх