Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Возвращение неправильного попаданца или Негатор-5


Опубликован:
18.06.2014 — 12.11.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Прода выложена от 28 февраля. Следующую проду предполагаю выдать 7 марта. Книга почти готова. Осталось написать лишь пролог и эпилог. И, само собой, внимательно прочитать все ваши замечания и предложения, уважаемые читатели, и внести соответствующие поправки. А также устроить правку от себя лично. Добавлен пролог 3 марта. Добавлен эпилог 4 марта. Еще осталось присандалить авторское предисловие.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— ...приносящая если не богатство, то уж верно достаток. Однако придется много учиться. Есть и другие занятия, но думаю, что начальное понимание моря в тебе уже есть, так что лучше моря и держаться. Не передумал?

— Нет, глубокочтимый.

Следующая кандидатура была женского пола: рослая ширококостная деваха. Платиновая блондинка скандинавского типа. Выражение лица лучше всего описывалось фразой: 'А вот только попробуйте встать у меня на пути!'

— Меня зовут Наитха. Я хочу быть рядом с Тхаигом.

Такого обоснования я не ожидал и потому сморозил глупость:

— Ты замужем за ним?

— Нет, но собираюсь.

Я бросил короткий взгляд на будущего женишка. Ему явно суждено было стать лишь номинальным главой семьи.

— Что ты умеешь делать? И что ты собираешься делать за океаном?

— Я могу все, что положено делать женщине...

Я промолчал: очень уж не хотелось показать свое невежество.

— ...а также вязать и чинить сети, разделывать рыбу, солить ее и даже коптить.

Последнее было произнесено с гордостью. Видимо, это умение не столь часто встречалось.

Я также отметил неодобрительные взгляды остальных. Похоже, бой-бабы, а также бой-девушки не пользовались популярностью в обществе Повелителей. Ну, а я не против, лишь бы на пользу дела. Пришлось одобрить.

Следующий оказался даже не простым гребцом, а рулевым. По местным понятиям, хорошее образование и прямая дорога к карьере капитана. Ему-то чего нужно?

— Хочу плавать по морям и открывать дальние страны. Мне скучно охотиться на рабов и тесно на острове.

Ой, непростой случай. Мутноватый тип, как раз для Намиры. Вслух я сказал, что принят условно.

Очередной соискатель дослужился до гребца, но был переведен в кораблестроители. Стремление переменить место жительства обосновал желанием строить нечто отличающееся от стандартных "водорезов", "змеев" и "драконов".

— У меня рисунки есть. Могу показать.

Разумеется, я захотел.

У кораблестроителя был талант рисовальщика. Суда, суда, суда. С разным количеством мачт. Три двухмачтовика с различным парусным вооружением и явно разного размера, судя по людским фигуркам на палубе. Один навеян образом "Ласточки". И еще корабль вообще без мачт, но, похоже, океанского класса.

Один рисунок я не смог расшифровать, почему и спросил:

— А это что?

— Летающий корабль.

— Как он летает?

— На кристаллах. Вождь говорил, ты великий знаток кристаллов. Значит, можешь подобрать что-то для летающего корабля.

Что-то вроде гидросамолета или летающей лодки без крыльев. Вертикальный руль, горизонтальный руль. Обтекаемая форма. А ведь что-то в этом есть. Однако полная ориентация на кристаллы...

Паранойя закатывалась визгом. Может быть, это и не подстава Тхрара, но очень уж на нее похожа. К Намире, тут и вопроса нет.

Последняя. Рыжая, кудрявая, а веснушек на круглой физиономии — хватило бы на целый взвод ирландок. Насчет этнического типа вопроса не возникает. Зато хорошо заметными показались неприязненные взгляды других переселенцев, особенно мужчин. Почему?

— Меня зовут Фитха. Я хочу найти за океаном хорошего человека и выйти за него замуж.

Выходит, на острове Стархат такого не отыскать. Причина?

— Что ты умеешь?

— Все, что положено женщине...

Видимо, это стандартный ответ.

— ...а еще в красках разбираюсь. Ну, чтоб красить ткань или дерево.

А ведь не бесполезное умение. Но откуда такое мужское пренебрежение? Вроде все при ней, и на мордочку ничего себе... Ладно, поставим вопрос в лоб.

— Почему ты думаешь, что за океаном тебе повезет в смысле жениха?

— Полагаю, что там найдутся и другие рыжие.

— Принята.

Похоже, на острове Стархат, как и в Арканаре, рыжих-красных почитают за опасных. С этим поверьем надо будет разобраться.


* * *

(другая сцена, которую я видеть никак не мог)

Вождь снова сделал знак порученцу, тот исчез и вернулся через пять минут с человеком, явно смахивающим на мага. Тот поклонился сначала вождю, потом чужому магу, гостю вождя. Тхрар протянул один кристалл вошедшему. Маг углубился в созерцание. Наверняка пытался прогнать потоки. Сарат подумал, что надо бы подогреть интерес островитян:

— Эти Синие Кристаллы отличаются от тех, что находят на острове Реддар...

Сарат не нарочно построил фразу так, чтобы поняли превратно. Однако эта неоднозначность получилось к месту.

— ...но не формой и не блеском граней. Главное отличие состоит в том, что их нельзя получить сразу много. Даже командиру это не под силу.

Небольшая пауза.

— Второе отличие состоит в том, что стойкость этих Синих Кристаллов значительно больше, чем у тех, которые привозят с острова Реддар. Мне кажется, что именно по этой причине они могут быть для тебя полезны, вождь. Точнее, для твоих магов. Для получения лучшего цвета выставь их на яркое солнце.

Маг и вождь одновременно и понимающе кивнули.

— Вождь, Тхрар, прикажи: пусть войдет тот маг, о котором говорил Профес.

Дверь распахнулась. Последовал моральный удар. Потенциальный переселенец оказался в платье.

— Меня зовут Мадха. Я маг.

Сарат заставил себя не думать и не анализировать, а вместо этого спросил:

— По какой специальности?

— Не маг жизни.

Сказано было с таким вызовом, что картина тут же начала складываться. В университете отношения могли оказаться пусть и не такими же, но похожими.

— А точнее?

— Огонь и трансформация.

Ну точно взъерошенный и свирепый воробей. Сарат все понял превосходно: не очень-то ее специализация востребована на островах. Да еще женщина. Ясно, что на Стархате ей карьера мага не светит. Следовательно, имеется мотивация. Наверняка в Заокеании окажется нужна; тем более, Харир как раз просил огневика. Вот разве что ершистость характера... Ну да это пойдет на убыль, как только Мадха поймет, что у командира оценивают по делу, а не по юбке.

— Подойдешь. Потом разъясню правила поведения, они ко всем магам относятся, кроме меня и еще нескольких. Кристаллы тоже дадут, хорошие.


* * *

Глава 20

Наш корабль рассекал поверхность Великого океана в направлении к Заокеании. Поскольку в тот момент мне делать было решительно нечего, то я давал задание Сарату. Оно было куда как непростым: прикинуть технологию испытаний.

— Понимаешь, друг, ты даже с самыми лучшими кристаллами, какие мы только сможем получить, все равно не выдашь 'Вихрь Рухима' в две мили высотой.

— А уже прикинул. Помнишь, ты сказал мне о прозрачном кварце в двадцать дюймов? Ну так вот, с таким я могу устроить вихрь больше того, который в свое время создал сам Рухим. Пятьдесят ярдов высотой, пять в диаметре, все это на расстоянии две с половиной мили. Конечно, после того, как Сафар над кристаллом поработает.

— Ага. И свалишься от истощения.

— Вот и нет! Я же говорю: работать буду непосредственно от кристалла.

— Допустим. А надолго ли такого кристалла хватит?

— Я и об этом подумал. Три вихря, но потом перезаряжать кристалл. А если зарядить до упора — шесть, но со взрывом.

— Понимаешь, главных задач у нас будет не одна. Первая: отладка самоприцела. А вот тут даже шести вихрей может оказаться мало, ты уж прости. Но это ничего, кристаллами Харир снабдит. Тут другое: телепортация снаряда весом почти три тонны — это даст взрыв такой силы, что даже на расстоянии двух миль будет...э-э-э... неуютно. С ног собьет, самое меньшее, а то и контузия.

— Окопы отроем. Или, того лучше, могу их вырыть методами магии земли.

— Нет уж, силы тебе надо беречь. Но есть и другие проблемы. При телепортации трехфунтового снаряда та пустота, что возникает на месте снаряда, схлопывается. Ну, от трех фунтов просто 'хлоп!' выходит, а вот если больше кубического ярда...

— Все, я понял. Значит, стоять рядом нельзя... Так что ж из того — можно приспособить дистанционное управление. Вот смотри... лист бумаги у тебя найдется? Так, вот здесь кристалл-излучатель, хотя бы аметист из малоценных, а тут приемник, тот же аметист или рутил. Дистанция — десять ярдов. Через галенит — у нас ведь много? — передача магосигнала... Лично у меня другая забота.

— Именно?

— Кристаллы для телепортации.

— Справиться у Сафара. О, кстати. Помнится, ты мне показывал черные турмалины. Они откуда?

— Давай карту... Вот здесь.

— Угу. Значит, стоит послать экспедицию. Это у них займет, самое большее, пять дней, считая самое сборку. Правда, самому мне туда очень неохота ехать.

Только старый товарищ, которым и был Сарат, мог позволить себе спросить:

— А что ты замыслил делать?

— Видишь ли, мало создать сверхоружие — кстати, оно такое и есть. Без шуток, это ты не видел его в действии. Так вот, нужно сделать так, чтобы те, кто задумал устроить нам 'вихрь', подплыли именно туда, где мы их будем ждать.

Глазки господина доктора магии загорелись.

— Ты надумал что-то.

— Ну да. И теперь ломаю голову: стоит ли привлекать твою Моану?

— Э?

— Для того, чтобы вбросить нужную информацию, а не как мага жизни.

Я попытался вытянуть ноги в моей тесной каютке. Выходило куда лучше, чем на 'Ласточке', хотя до комфорта железнодорожного купе было далеко. Но мысли у меня уже понеслись в широкую даль.

— Главная наша проблема будет в подвозе оружия и боеприпаса в нужное место.

— Сколько весит боеприпас?

— В минимуме три выстрела, каждый двойной, вес одного снаряда три тонны. Считать умеешь?

— Твой ученик, между прочим.

Произнесено было с некоторой гордостью, переходящей в самоуверенность. Однако сразу же за этими словами Сарат принялся разглядывать Безначальное Дао. Я не мешал, конечно.

— Есть одна идея. Надо будет согласовать дело с Сафаром, еще Хорота подключить, и Тарека тоже. И тебя заодно.

— Ну спасибо, уважил.


* * *

(сцена, которую я видеть никак не мог)

Поскольку речь шла не об анализе, но лишь о сборе фактов, то академик Тофар-ун принял помощника и более никого. Предполагалось, что дело вряд ли отнимет много времени у почтеннейшего.

— ...таким образом, выявлен механик: Фарад-ир. Интересно, что он же регулярно берет заказы от Професа. Тем не менее, этот заказ он также принял и выполнил в соответствии с договором. Однако...

Разумеется, это слово ожидалось. Все же Тофар не зря очень долгие годы был руководителем аналитической группы.

— ...созданный трансформацией диск баррата имеет несколько серьезных недостатков. Главный из них: предсказанная означенным механиком невысокая долговечность. Он отказался дать точную цифру, указав — весьма разумно! — что она зависит от величины кристаллов, подлежащих обработке, а также и от вида этих кристаллов. Лиценциат Малирж (именно он контактировал с механиком) в ответ на это упростил задачу: предложил полагать, что все кристаллы суть пирит, и все с размером ребра куба в один дюйм. Тогда механик выдал оптимистический прогноз стойкости диска в сорок кристаллов, пессимистический — двадцать. Особо отмечаю: под невысокой долговечностью механик подразумевает недопустимое снижение качества поверхности диска и тем самым кристалла.

Последовал ожидаемый вопрос:

— Что он полагает 'недопустимым снижением качества'?

— Малирж спросил об этом самого Фарада. Ответ: неровность полированной поверхности, заметная невооруженным глазом, или неустранимые царапины на поверхности, или то и другое. Понятно, что разговор о потоках не заходил.

Академик отнюдь не противодействовал инициативе. Он прищурился:

— Ну, а вы сами что думаете?

— По моему скромному мнению, мы не можем сделать выводы о том, насколько ухудшается магоемкость или рассеяние потоков на поверхности, не увидев и не оценив соответствующие кристаллы. Мало того: даже заполучить такой... э-э-э... испорченный кристалл будет проблемой. На месте заказчика я бы, увидев подобное, заказал другой диск баррата и отдал кристалл на переделку. Снижение объема мизерное. Но у баррата есть еще один недостаток: дороговизна.

— Факты!

— Извольте. Механик Фарад подробно описал тот кусок, который попал к нему в руки изначально. Мы навели справки: примерно полтора золотых, если покупать на Юге. Здесь еще дороже. Плюс стоимость трансформации: четыре золотых восемьдесят до уплаты налога. Наш человек попробовал ради интереса поинтересоваться: за сколько этот Фирут (уже имея опыт) взялся бы трансформировать баррат такой же формы и такого же размера. Ответ был: восемь золотых. Видимо, с первым камнем маг-трансформатор продешевил. С учетом накладных расходов можно полагать, что один качественно полированный пирит обойдется в пятьдесят сребреников. Почтительнейше замечу: многовато. Ну и последнее: баррат хрупок. Стоит его уронить — или на него что-то уронить — и все: камень в куски.

Шеф аналитической службы задумался. Даже если в стоимость полировки не включать наценку за риск порчи баррата неосторожным обращением — и тогда по цене такой пирит эквивалентен семидюймовому бесцветному кварцу с поверхностью первого класса. Правда, не вполне корректно сравнивать узкоспециализированный кристалл с универсальным. А если...

— Пробовали ли сравнить эффективность универсальных кристаллов — кварца, например — с пиритом в части телемагии?

Помощник чуть смутился, но очень быстро нашелся:

— Мы этого не делали. Однако сам факт того, что Хассан заинтересовался пиритом, доказывает, что этот специлизированный кристалл эффективнее, чем универсалы. Добавьте также: у пирита меньшая твердость, то есть он легче поддается полировке. Но если вы, почтеннейший, отдадите соответствующее распоряжение, мы этим займемся.

— Считайте, вы его получили. Но...

Академик выдержал небольшую паузу..

— ... вот что стоит сперва прикинуть: а сколько вообще пиритов нужно, чтобы корабль доплыл до Заокеании и обратно? Отсюда можно вычислить сроки... вы понимаете.

Тофар многозначительно глянул на помощника.

— Не извольте сомневаться, так и будет сделано.


* * *

— Ну, ребята, докладывайте, что у нас плохого случилось, пока меня не было.

Шутка была не из удачных. Она запоздала. К этому моменту корабль был (к большой радости поселенцев) полностью разгружен. Я успел поболтать с людьми, и оттого знал все более-менее значимые новости. Исключением были совсем уж специализированные данные. Но совещание все же пришлось собрать.

Харир выложил свои новости. Они были тяжеловесными: примерно два килограмма каждая. На столе покоились кристаллы кварца: один практически бесцветный, другой нежно-сиреневый. Каждый был диаметров около десяти сантиметров и длиной примерно двадцать пять. Огранки не было.

На физиономии почтенного гордость не проявлялась. Скорее на ней читалась снисходительность великого умельца по отношению к нам, криворуким.

— Э-кхм. На вот этот...

Палец ткнул в бесцветный кварц.

— ...я потратил всего две затравки, но пришлось чуть увеличить размер печи, а также слегка переделать оправу. Диаметр тут побольше, как видишь. Работали вдвоем в течение тринадцати часов. А другой — тот особый. Мне подумалось, что и цветной кварц можно сделать, так что я взял агаты фиолетового цвета, расколол в куски, добавил мелких аметистов, испортил пять затравок, но ведь получилось! Самый настоящий аметист, только что цвет не особо густой. В сумме на дело пошло фунтов пятнадцать агата, так что даже осталось. Извини, командир, но еще один гранат взорвался.

123 ... 2526272829 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх