Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фрея. Мир под ударом


Статус:
Закончен
Опубликован:
28.12.2017 — 06.08.2019
Читателей:
19
Аннотация:
Вторая книга из цикла Фрея, продолжающая повествование о приключениях Уайта Фокса. (От 06.08) (Книга полностью) Вторая Фрея на АТ: https://author.today/work/28041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И, отлипнув, состроила донельзя глубокомысленную мордашку, и, задумчиво постукивая себя двумя пальчиками — указательным и средним, по нижней губе, выдала:

— Даже не знаю чем ты теперь сможешь от нас откупишься, Уайт, чтобы мы тебя прикрыли и уберегли от неминуемой расправы... Даже не знаю...

— Вот вы... — не мог не рассмеяться я видя всё это. Оторвы они такие оторвы... С ними только дай слабину — мигом на шею сядут!

— Не, чувак, соскочить с темы не получится... — доверительно сообщила мне Мэй, усиленно старающаяся не выглядеть при этом слишком уж довольной.

Но развить тему уже моего откупа ей помешал тихо щелкнувший магнитный замок двери. С последующим шебаршением за ней. Которое, впрочем, после едва различимого шиканья мгновенно стихло. После чего в дверь кто-то поскрёбся, натурально! Одновременно с этим чуть приоткрывая её!

— Девочки, можно к вам?.. — пискнула сунувшая голову в образовавшуюся щель Эланта Фаерс, лучащаяся любопытством. Кое она и взялась немедля удовлетворять, быстро обозрев оружейку и, собственно, нас.

— Нет! — в один громовой возглас слились голоса сестёр Тарво, немедля бросившихся к приоткрывшейся двери. И успели! Успели захлопнуть её до того, как в неё полезли остальные любопытствующие бандитки, тоже возжелавшие заглянуть и узнать чем же мы здесь занимаемся!

В результате бедной Эланте, и ещё какой-то девчонке, едва головы не отдавили! Они, конечно, попытались сразу отпрянуть назад, но там, за дверью, похоже собралась целая толпа бандиток — и все наоборот, вперёд напирают!

Захлопнув дверь, Икки и Мэй привались к ней спинами. С полным пониманием дела отнесшись к происходящему и сознавая что последует дальше. И ожидаемое продолжение не заставило ждать...

Заглянуть-то в оружейную комнату успела только Эланта... Остальные же любопытствующие девчонки не успели этого сделать и сочти захлопнувшуюся у них перед носом дверь за попытку скрыть от них нечто крайне захватывающее. А потому немедля предприняли попытку взять оружейку штурмом! Не иначе — чтобы мы не успели замести следы!

Сестрам Тарво едва удалось сдержать их напор. Спавший лишь после того, как Фаерс достаточно громко — даже мы здесь расслышали, просветила всех об отсутствии внутри чего-либо интересного. Неслабо так расстроив всех, судя по последовавшему разочарованному гулу...

От двери, несмотря на то, что попытки открыть ей прекратились, сёстрёнки так и не отошли. Продолжили подпирать её своими телами. Но не высказаться по поводу произошедшего никак не могли.

— Давно, похоже, мы не гоняли их по лабиринту!.. Совсем страх потеряли! — рассерженно выдала Икки.

— Точно! — поддакнула ей Мэй. После чего, перенеся внимание на меня, медовым голоском поинтересовавшись: — Так что, Уайт, ты решил на счёт своего откупа?.. Такого, такого... просто ух какого! — И глазки аж закатила, от накатившего восторга! Да ещё и вроде как припугнула затем, кивая на дверь за собой: — А то видел какие у нас горячие девчонки?.. Порвут ведь, если мы тебя не прикроем...

— Ага, живым можешь и не вырваться! — поддержала её старшая сестра.

На что я только головой покачал и вздохнул. Вот же ещё проблема на пустом месте! И попробуй теперь объяснись...

— Ну как хочешь... — с сожалением произнесла Икки, делая вид, что собирается отвалить от двери.

— Да, мы были на твоей стороне! — важно покивала последовавшая её примеру Мэй. И руками развела, лицемерно вздыхая: — Но увы...

— А я думал, что мы друзья, — укорил я их, вознамерившихся открыть дверь.

— Друзья? — вспыхнула Икки. Ядовито продолжив: — Значит, по-твоему, это по-дружески — начать трепать по всей Базе, что имеешь всю нашу банду, ну или по крайней мере большую часть оной? А её предводительниц — вне очереди?!

Похоже Икки неслабо так задели эти возмутительные слухи. Очень чувствительно зацепили даже. Очевидно, не в последнюю очередь по причине того, что она сочла, что всё это пошло от меня... Что это я начал хвастаться перед всеми как поимел её и Мэй...

— Икки, Мэй, — проникновенно обратился я к ним, подойдя поближе. — Вы чего, первый день меня знаете что ли?.. Когда я вообще был замечен в такой фигне, как распространение всяких сплетен?..

— Тогда кто всё это разнёс? — хмуро осведомилась Икки, отводя взгляд в сторону.

— Да, кто? — ворчливо поддержала её сестра.

Похоже, что я чуть ослабил подозрения в свой адрес, но полностью снять их не смог. В силу того, что у них изначально мало веры парням — даже достаточно хорошо знакомым.

— Ну, учитывая что всякие сплетни это изначально прерогатива женского пола... — прозрачно намекнул я им на правильное направление поисков, не став всё же явным образом озвучивать возникшие у меня подозрения — их ещё проверить надо, чтобы не оказаться в дураках.

— Да вы, парни, сами первые трепачи! — возмущённо вскинулась на это Икки.

— Только никакой парень не стал бы пытать таким образом поквитаться со мной за какую-то обиду, — хмыкнул я, усаживаясь на стол, на котором недавно миловались девчонки-дежурные.

— Почему это с тобой? — озадачились девчонки.

— Да потому что эти сплетни направлены исключительно против меня! — с досадой бросил я, вынужденный втолковывать им очевидные вещи. — Бредятина эта с гаремом — заставляет вашу банду — известную своими проделками и выходками с парнями! жаждать моей крови и напрочь портит отношения конкретно с вами, а возможно через это и с вашим дедом; то что девушек в свою команду я нанимаю через постель — рубит на корню возможность расширения отряда, ибо из-за этого никто ко мне не захочет идти! — И скривившись, пробормотал: — Знаете, даже не удивлюсь что вскоре ещё какая-нибудь нелепая, но относительно правдоподобная сплетня связанная со мной появится...

— Фигня какая-то... — озадаченно переглянулись сестрёнки Тарво.

— Угу, — подтвердил я.

— Значит ты не трепался о нас?.. — по инерции ещё, похоже, уточнила Икки.

— Нет, — односложно ответил я, совершенно спокойно принимая пристальное всматривание мне в глаза.

— А я сразу тебе говорила, что это не Уайт! — заулыбалась Мэй, когда Икки вдруг смущённо потупилась.

— Ну спасибо за доверие, — усмехнулся я.

— Ага, я смогла! Хотя это было очень и очень непросто! — важно покивала на это задравшая носик Мэй. — Ведь парням даже вот на столечко верить нельзя! — И продемонстрировала сколько это в её понимании — посмотрев на меня через крохотную щёлку между сведённых практически вместе большого и указательного пальцев!

— Это ещё почему? — заартачился я, возмутившись такому посылу.

— Да потому что все вы — те ещё предатели! — с обескураживающей прямотой выдала младшая оторва.

А Икки одобрительно закивала, полностью поддерживая это высказывание!

— Да ладно! Прям все-все? — уязвлённо фыркнул я в ответ.

— Ага... — испустила преисполненный разочарования вздох Мэй.

— Вы ошибаетесь, — несогласно покачал я головой.

— На твой счёт — точно нет, — влезла с необходимым на её взгляд комментарием Икки. И даже нимало не смутилась, когда я возмущённо уставился на неё!

— И в чём же заключается моё предательство? — воспоследовал с моей стороны закономерный вопрос.

— Он даже не понимает... — испустила делано сочувственный вздох Икки, поворачивая голову к сестре.

— Не понимаю, — сознался я.

— Вот как? — почти натурально разыграла удивление Мэй. Чтобы потом вкрадчиво обличить меня: — А кто своих друзей на смазливую мордашку променял?..

Кажется я побагровел... Подловили меня оторвы, как есть подловили! Хотя следовало ожидать, что Икки и Мэй не оставят вот так всю эту историю с неожиданно появившейся в моей жизни Эвелин...

— Да никогда я не менял друзей ни на какие мордашки! — с жаром заверил я их, едва ко мне вернулся дар речи.

— Ага, ага! — скептически глядя на меня, покивали они. И обличающе наставив на меня указательные пальчики, хором вопросили: — А кто даже практически перестал к нам заглядывать, с тех пор как эта кукла Лэйн поселилась в его жилмодуле? Вот когда мы в последний раз пересекались — не по делу, а так?..

С ответом на столь провокационный вопрос я затруднился... Сначала начав вспоминать, когда на самом деле в последний раз пересекался с сестрёнками Тарво, а потом, осознав, что было это достаточно давно — и уж точно раньше мы виделись много чаще — не каждый день, конечно, но всё же! просто смешался. Стыдно стало. Немного. Самую чуточку.

— Девчонки, но Эвелин тут совершенно ни причём! — попытался я оправдаться. — Просто сложилось всё так — вы же непонятно где ныкаетесь, отключив коммуникаторы, а у меня, с тех пор как я обзавёлся колёсами, свободного времени стало на порядок меньше! Сейчас вон — с утра до ночи впахиваем в поиске, так что по возвращении на Базу всего одно желание — завалиться спать!

— С Лэйн, ага! — на редкость ядовито прокомментировала это Икки, не проявив ни капли сочувствия к описанным мной тяготам жизни.

— Предатель... — не преминула уколоть меня и Мэй, воротя в сторону мордашку.

— Ничего — это ему ещё аукнется... — пообещала вроде как ей в утешение старшая сестра.

— Эй, давайте без этого! — обеспокоился я. И так проблем хватает, а если ещё оторвы начнут их мне добавлять, так хоть с Базы уезжай!

— А мы тут причём? — изобразила удивление Икки. И заверила: — Нет, Уайт, мы тут уже не при делах...

— Ага, это ты всё сам, всё сам! — с нескрываемым ехидством дополнила Мэй, явно будучи в теме.

— Вы о чём вообще? — спросил я, запутавшись.

— А ведь мы сначала даже хотели помочь ему... — пробормотала под нос старшая из сестёр Тарво, вроде как попеняв себе.

— Угу! — подтвердила Мэй глядя на меня как... как на предателя! Но хватило её не на долго — почти сразу же она сбилась на своё, вздохнув расстроено: — Жаль не вышло ничего... Лэйн-то явно соображает что к чему и носа из твоего жилмодуля не высовывает без тебя!.. Попробуй её одну залови...

— Но зачем вам вообще отлавливать Эвелин? — осведомился я, невольно хмурясь.

— Да чтобы потолковать с ней по свойски! — достаточно грубо бросила Икки.

— Точняк! — подтвердила Мэй. Добавив обескураживающее: — Мы ж друзья, Уайт! А значит были просто обязаны предпринять попытку отвадить от тебя эту наглую проходимку Лэйн!

— Но, посмотрев на твоё дальнейшее поведение, поняли, что ты заслуживаешь печальной участи — быть кинутым ею! — подытожила Икки.

— Поделом тебе будет, ага! — закивала Мэй.

— То есть вы возжелали избавить меня от Эвелин вовсе не из-за ревности, а ради моего спасения? — обалдело воззрился я на них.

— Какой ещё ревности?! — возмутились немедля вскинувшиеся оторвы. И фыркнули синхронно, гордо воротя мордашки: — Вот ещё!

Глядя на них, таких забавных в этот момент, я не смог удержаться от улыбки. Но смеяться не стал — а то обидятся ещё вконец. Разве что позволил себе насмешливо обронить:

— Ну вы даёте! Да с чего Эвелин меня кидать?

— Не, Уайт такой же наивный как и все парни... — разочарованно выдала Мэй, обращаясь к своей сестре.

— Факт, — подтвердила та. Чтобы с сарказмом продолжить — в развитие игнорирующего меня диалога с Мэй: — Ровно такой же наивняк! И как у всех при виде смазливой мордашки сразу полностью отключается соображалка!

— Может он ещё и в неземную любовь с первого взгляда верит?.. — задумчиво предположила Мэй, с жалостливым таким любопытством косясь на меня.

— Да наверняка! — фыркнула Икки.

— Эй, хорош уже глумиться! — возмущённо прервал я их, спрыгивая со стола. — Никакой непроходимой наивностью я не страдаю. И вовсе не теряю разума при виде красивых девчонок. — Да привёл неотразимый аргумент, кивнув на них: — Вон, на своём примере можете убедиться.

Они и примолкли. Крыть-то это оказалось нечем!

— Ну, дело ведь не только в одной лишь красоте! — опомнившись вскоре, попыталась выкрутиться Мэй.

— Да, отпадная внешность тут только часть всего! — поддержала её Икки. — К ней ещё надо соответствующий образ подобрать. К примеру — эдакой умилительно-глупенькой девочки — такой чтоб глазками — хлоп-хлоп, а во взгляде одна только бездонная пустота!

— Точно! — энергично закивала Мэй. — Уж на кого-кого, а на наивняшек парни ведутся со страшной силой!

— Хотя в реальности их не бывает! — с ехидством заключила её старшая сестра.

— Ну почему? — неожиданно не согласилась с ней Мэй. А когда сбитая с толку Икки повернула голову к ней, рассудительно выдала: — Бывают. — И, выдержав, интригующую паузу, продолжила: — Лет в восемь-девять... — После чего нанесла завершающий удар, намекая понятно на кого: — Но точно не в девятнадцать!

А я прикрыл рукой глаза... Дошло. Дошло, наконец, к чему так усиленно пытаются подвести меня сестрёнки Тарво.

— То есть вы полагаете, что Эвелин меня попросту дурачит, а я по своей непроходимой наивности ничего не замечаю? — уточнил я, отняв ладонь от лица.

Девчонки подтвержающе закивали. И переглянулись довольно. Похоже едва не отчаялись уже подвести меня к правильной мысли.

— Увы, но вы ошибаетесь на её счёт, — без промедления — даже не задумавшись не на миг, развёл я руками.

Личики у Икки и Мэй враз и вытянулись...

— Да, это бесполезно... — глядя на меня, констатировала затем старшая из сестёр апеллируя к младшей.

— Угу... — мрачно буркнула та. С неприкрытым негодованием добавив, предпринимая последнюю попытку достучаться до меня: — Уайт, да ты чего, чувак?! Где ты, а где такие как Лэйн?!

— Не, Мэй, бестоляк! — критично покачала головой Икки, когда реакции от меня не воспоследовало.

Но её вмешательство не остановило Мэй и она с жаром продолжила:

— Ты видел её прикид? А цену его знаешь?.. И полагаешь, что такая прикинутая особа — да с её-то улётной внешностью! всерьёз могла задумать стать простым поисковиком-резчиком металла?! А не занялась этим чисто ради развлечения?! Чтобы потом, вернувшись назад в сектор А, из которого она ненадолго выбралась, заставить подружек восхищённо раскрывать рты, жадно слушая рассказы о её незабываемых приключениях!

— Икки, Мэй, вы просто заблуждаетесь на счёт Эвелин, — покачал я головой. Нет, так-то их логика безупречна — сам изначально не питал никаких сомнений в том что такая фифа как Лэйн подалась в поисковики лишь в поисках приключений на свою классную задницу. Да и постоянно подозревал бы подвох, завяжи вдруг такая потрясная девчонка отношения со мной... если бы тайна Кейси Джонс так и осталась бы неведомой мне. Вот только рассказать всё Икки и Мэй, к сожалению, нельзя...

— Хорошо, как скажешь, — на редкость миролюбиво согласилась Икки, что оказалось полной неожиданностью для меня. Пояснив для возмущённо вскинувшейся сестры: — Мы же сразу полагали, что не получится ничего ему втолковать. До самого конца будет упираться и верить этой смазливой проходимке, а не своим друзьям.

— Угу... — поникла Мэй. Чтобы затем, вскинувшись, направить на меня указательный пальчик и предречь: — Кинет она тебя, вот увидишь! Кинет по полной программе! — И гордо задрав голову и отворотив её, заявить: — Только не плачь потом! Мы, как настоящие друзья, тебя предупреждали!

123 ... 1920212223 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх