Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Потерянные во времени


Опубликован:
16.06.2009 — 07.01.2013
Аннотация:
Если вы ребенок, которого прокляли еще до рождения; если вы мальчишка, которого потеряли во времени и ваша память не принадлежит вам; если вы тот - на кого наложена ответственность за чужую жизнь, а вам только семь лет - что вы предпримите? Сможете ли начать свою жизнь с чистого листа? Сможете ли пройти испытания судьбы и остаться собой? Герои книги так не похожи друг на друга, но их жизни сплетены в один клубок - судьба или рок? Возможно, и то и другое. ****Сказка закончена. Огромнейшее спасибо Мягковой Ларисе Сергеевне за дружескую помощь и поддержку. ***Лауреат литературной премии "Новая детская книга" издательства "РОСМЭН" (номинация "Приключения и фэнтези") 2009-2010г.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Водичка! Смотри, милая: какая тут у нас водичка!

Кроха замолчала, протянула ручки к воде и забыла про слезы. Генри опустился с ней к озеру.

— Уку— кала! Аля — ка! Пум! — лопотала она, хлопнув по глади пухлыми ручками и поднимая разноцветные брызги.

— Ну, вот и славно! — улыбнулся Генри, умыл девочку, посадил её на теплый камень и погрузился в воду, смывая с себя грязь, запекшуюся кровь и утренние тревоги.

Его мысли прекратили, наконец, лихорадочный бег. И теперь выстроившись в вереницу тревожных раздумий, приводили себя в порядок.

Порывшись в рюкзаке, Генри достал хлеб, несколько яиц, фрукты, молоко и бутылочку с соской для Соу. Насладившись едой, кроха забралась к нему на колени и сладко уснула. Да и сам он задремал, пригревшись на камне. Конечно, стоило подумать о ночлеге и о том: что делать дальше, куда идти, где искать Уля? Но силы его оставили, а сон воровато утаскивал сознание в свои сети. И Генри сдался, почти без боя.

Сновидение было тревожным и каким-то странным. Он увидел сухонькую старушку, которую никогда раньше не встречал. Она все время спрашивала его об Уле.

Генри проснулся от того, что кто-то настойчиво толкает в плечо. Открыв глаза, увидел острие кривого ножа, пытавшегося проделать в нем дыру. Мужчина отвел взгляд от слепящего на солнце лезвия и заметил девчонку лет двенадцати. Она сидела рядом с ним на корточках и с любопытством рассматривала.

В голове прозвучал тихий голос, скорее похожий на шелест листвы, чем на человеческую речь. Поначалу Генри не разобрал слов. И только потом, эхом донеслось до сознания:

— Хто ты штранник? Што ты делаешьь здесь? Чьей эта ребенок?

Девчонка продолжала задавать вопросы, а он прислушивался к ее словам, пока, наконец, не понял их. И даже попытался сам связно ответить. Его собственный голос оказался хриплым, а в ушах звучал звонким набатом, словно кто-то стучал рядом молотом в большущий колокол. Генри зажмурился и вспомнил, что Уль предупреждал его и об этом.

В других мирах и временах голос меняется, а речь узнается постепенно и каждый раз (в новом времени) слышится по-другому.

"Скоро привыкну", — подумал мужчина, окончательно просыпаясь и оглядываясь.

Девчонка была одна. Вооруженная до зубов, она недоверчиво посматривала на него взглядом, который, казалось, буравил насквозь. В руках — короткий нож, на поясе болтался ятаган, за спиной — лук и колчан со стрелами.

— Ты что глухой? Или говорить не умеешь? — услышал он через некоторое время её звонкий голосок. — Ребенок, спрашиваю — твой?

— Мой! — ответил гораздо громче, чем хотел.

— Чего орешь! Дурной что ли? — подпрыгнула она и отскочила в сторону на упругих ногах.

— Ты откуда здесь взялась? Почему столько вопросов задаешь? — напал он на нее в ответ.

Девчонка замолчала, затем, с расстановкой произнесла:

— Я тебя нашла — это раз! Ты мой трофей — это два! И вообще вопросы задавать тут буду я!

Генри хмыкнул и пристально посмотрел в её васильковые глаза, ответил:

— Я не терялся — это раз! Я не твой трофей — это два! И на глупые вопросы сопливой девчонки отвечать не собираюсь — это три!

Затем поднялся, бережно прижимая к себе спящую Соу.

— Стой! — девчонка перегородила путь, подскочив к Генри вплотную. В зеленом легком платьице, которое заканчивалось чуть выше сбитых коленок, щупленькая и быстрая, она напомнила ему кузнечика. — Еще шаг и я тебя продырявлю.

— Тише ты! Малышку разбудишь, — ответил он шепотом. Усмехнувшись, отстранил её свободной рукой и продолжил идти от озера к лесу.

Поднявшись на пригорок, Генри присел у дерева, прислонился к нему спиной. Закусив губу, перетерпел боль. Вздохнув, посмотрел на недовольную девчонку топтавшуюся рядом. Она не знала, как ей поступить. Все шло не так, как ей хотелось бы. Генри даже пожалел дурёху: "Ну и "трофей" тебе достался! Нет, чтобы подчиниться, ведет себя, как осёл. Ничего, девочка, учись. Жизнь — не сахар!" — думал он про себя, смеясь.

Возмущенно пыхтя, и кляня его, на чем свет стоит, уж в этом Генри не сомневался, она стояла невдалеке, украдкой поглядывая на него. Потом, видимо, любопытство перетянуло её на свою сторону, и девчонка подошла ближе, скромно присела рядом и миролюбиво сказала:

— Я — Лура. Наблюдаю за озером и округой. Ты чужак и мне нужно проводить тебя в город к стражу Эн. Она дальше решит твою судьбу.

— Так вот в чем дело? Тогда — веди в город, а там разберемся, что к чему.

— А как тебя звать?

— Генри.

Глава 2

Они шли уже довольно долго. Девчонка быстроногая и нетерпеливая скакала впереди, указывая путь, и часто возвращалась, недовольно хмурясь на едва поспевающего за ней Генри. Она не была красавицей: вздернутый нос, пухлые губы, резкий взгляд из-под пушистых длинных ресниц. Если её переодеть в мужской костюм и чуть короче остричь волосы — не разберешь, кто перед тобой: мальчик или девочка. Её рыжая макушка мелькала между деревьев — упрямые лохмы топорщились в стороны и чуть спадали с худеньких плеч. С расческой они явно не были знакомы. Генри изредка отрывал взгляд от Соу, выискивая Луру среди листвы — cмуглая, рыжеволосая, тоненькая стрекоза то исчезала, то вновь возникала впереди. Больше всего в ней привлекали ноги — стройные от стопы до колена, а вот выше — казалось, девчонка несет невидимый мяч. Этот изгиб, их не портил, скорее, придавал её внешности некоторую изюминку. Хотя в ней их было столько, сколько даже Катарина не клала в свои знаменитые булки.

При мыслях о еде у Генри свело желудок.

"Ничего! — усмехнулся он. — Скоро найдем, что поесть"

Соу заворочалась и открыла свои ясные, доверчивые, небесного цвета блюдца-глаза. Она улыбнулась и, устроившись удобнее на его руках, занялась созерцанием окружающего мира. Крохотные пальчики теребили золотую цепь кулона, что болтался у Генри на груди в такт шагам. Освободившейся рукой (девочка занимала одну из них) мужчина нащупал холщовый мешочек, который предусмотрительно взял с собой. Там сбережения и кое-что припасенное на всякий случай. Денег на обустройство и пропитание должно хватить на первое время. А потом он придумает, чем заняться, пока найдется способ вернуть девчушку родственникам.

"Уль! Где же теперь тебя искать?" — горестно вздохнул Генри. Судьба мальчишки очень его волновала. Он не представлял себе, что теперь делать и как быть? Но решил, что со временем, постепенно все выяснит. Может быть, эта "Эн", подскажет, что делать дальше, раз она является у местных жителей таким авторитетом — вершительницей судеб.

— Чему ты все время ухмыляешься? — встретился он взглядом с девчонкой. Та встала в выжидательную позу и внимательно следила за его продвижением к ней вдоль едва приметной тропы.

— Так. Долго еще идти? — спросил Генри, прищурившись на солнце.

— Устал? — то ли спросила, то ли поняла по его виду Лура.

Солнце припекало голову, его непослушные волосы прилипли к потному лбу, чем очень раздражали. Капельки пота стекали по груди и спине. Соу извертела все руки, коленка ныла, и ноги почти заплетались от усталости. Хотелось прилечь, прямо тут на траву и спать, спать, спать...пока силы не восстановятся.

— Уже не долго. Сейчас на таверну выйдем. Там отдохнешь и выспишься, а с утра пойдем в город.

— Таверна? В лесу?

— Ах, да! Ты только не удивляйся, там много разных встретишь. Ты сам-то, откуда прибыл?

— Не понял, ты о чем?

— Да, ладно, не прикидывайся. Это же Межвременье. Сюда кто только не попадает!

— Разберемся, — хмуро ответил он. Что-то его настораживало в поведении Луры. — А почему ты меня трофеем назвала?

— Ну, потому что ... я первый раз сама на посту была и ты первый за много дней, кто свалился на мою территорию. Я теперь в почете буду у всех. И ты просто обязан мне что-то подарить. Хотя бы вот эту девчонку, — указала она на Соу.

— Что?

— Ну, подари, а? Я о ней заботиться буду. Вот увидишь! Зачем она тебе?

— А тебе?

— Так, я тогда знаешь, какой стану? НЕПРИКОСНОВЕННОЙ. Потому что — Мать! — гордо произнесла Лура, вопрошающе заглядывая в глаза.

— Вот дур-ра! — в сердцах сплюнул Генри. — Какая ты мать? Соплячка!

— Сам такой! — поджав губы, обиделась она. — Если бы я была постарше, то ты на мне бы женился.

— Ах, вот как! Замуж никто не берет, а так хочется! — присвистнул он и засмеялся.

— Ничего ты не понимаешь! — дернулась она и поскакала вперед, ножом превращая в крошево высокую траву, срывая на ней гнев.

— Лура, подожди! — крикнул вдогонку Генри, прибавляя шаг.

— Чего я не понял? — развернул он её к себе, дернув за руку.

Она посмотрела на него так, будто он злейший из врагов.

— Меня сватали уже дважды. Но они — не люди. Один — большущий зеленый гоблин, сам его увидишь, не обрадуешься. Второй — высокий и тощий вампир. А я за человека хочу. Настоящего. А они...говорят, маленькая. Вот и ты! Такой же — смеёшься!

— Извини, я больше не стану, — искренне пожалел её Генри.

— А вот если бы я была мать — меня бы уважали и не трогали. А потом сама бы выбрала мужа.

— Эй! Давай так: ты про Соу забудь раз и навсегда! Она — моя! И никому я ее не отдам. Понятно?

Девчонка кивнула в ответ.

— Ну и отлично! А я помогу тебе избавиться от женихов.

— Как? Возьмешь меня в жены? — её глаза засияли лучиками счастья.

— Ммм. Нет. Не возьму. Будешь моей невестой, пока не найдешь себе мужа, хорошо?

— Отлично! — Лура подпрыгнула и чмокнула его в щеку, затем, немного смутившись, рассмеялась и, взяв Генри за руку, потащила за собой, — Идем. Вон таверна!

За деревьями показался серый треугольник высокой крыши. Таверна встречала их, дружелюбно распахнув большущие дубовые ворота, в которые, въезжала телега, доверху заполненная бочками и мешками, видимо со съестным. Возница — здоровенный, зеленый мужик, со смешными треугольными ушами, орал во всю глотку:

— Посторонись!

Глава 3

Первый луч солнца пробежал по выщербленному подоконнику, спустился на пол. Генри спал, как младенец, раскинув руки во сне. Соу посапывала рядом, а Лура, сидя на подоконнике, охраняла сон своего жениха.

Эх! Как бы ей хотелось быть чуть старше и опытнее. Околдовать, запутать его в свои чары, чтобы не вырвался — никогда! Стал её мужем.

Генри — смешное имя, не несущее в себе никакого глубокого смысла. Откуда он свалился — так и не сказал. Но теперь это было уже и не важно.

Тогда на берегу, он лежал такой беспомощный, красивый...

Чертовски красивый! Сильный, мужественный. А его серые глаза, заставили маленькое сердечко биться гораздо чаще, чем обычно.

Лура с детства была больше мальчиком, чем девочкой. Её воспитывал дед, старый вояка. Девчонка умела ездить верхом даже раньше, чем научилась ходить, и стреляла из лука метко.

Дед воспитывал в ней воина по образу и подобию своему. Себя в обиду Лура никому не давала: ни соседским парнишкам, ни мужчинам, закаленным в боях. Она умела многое, но не обладала магическими навыками.

Как завороженная, девчонка наблюдала за пришельцами из других миров, у которых имелся этот дар.

В прошлом году Луру приняли на службу, стражем. И только месяц назад доверили охранять территорию у озера.

Дед гордился внучкой. И расхваливал её таланты направо и налево, чем, собственно, и привлек к ней внимание женихов.

То, что она не красавица — на это никто не обращает особого внимания. Здесь симпатяг мало. Порой такого "милашку" встретишь, что впору перед сном молиться, чтобы не приснился.

Разные миры пересекаются в одной точке — Межвременье. Лура выросла здесь и, хотя её манили другие земли, она никогда не хотела надолго покидать родной, не похожий на остальные, уникальный своей природой и жителями мир.

Здесь чужаки либо находят себя и идут дальше. Либо ждут, когда пройдет временной цикл, чтобы вернуться туда, откуда пришли, то есть в изначальный путь, либо остаются, что случается достаточно редко. Но непременно каждый из них должен быть препровожден к главному стражу — Эн. Лишь она решает, что делать с новичком — проводить в город, оставить в таверне или выпроводить восвояси в другой мир, чтобы не натворил бед.

Эн не просто страж, она почти богиня, недаром — ей все поклоняются и с трепетом ждут ответы на свои вопросы.

Межвременье — не простое место. Только здесь можно встретить гоблина мирно беседующего с вампиром, рысь, которая дружит с сурикатом или доброго оборотня. Где еще встретишь столько нелюдей, сердца которых намного добрее и честнее людских?

Хотя по вчерашнему представлению — это и трудно сказать. Чужака приняли недоверчиво, а когда узнали, что он еще и жених Луры, враждебно настроенных созданий добавилось вполовину. Теперь ей либо предстояло разорвать помолвку и тем самым обречь себя на новые ухаживания разношерстных и разноцветных созданий, либо добиться разрешения у Эн на официальную помолвку. Как ни крути, сегодняшний день для нее был решающим.

А он, тот из-за кого она готова бежать на край света — спит. Да так сладко!

Луч посидел на полу, перебрался на подушку и пробежал вдоль нее, задев кулон и выдав его Луре.

— Что это? — любопытная девчонка, перебралась на кровать и осторожно потянула блестящую цепь на себя. Из-за ворота рубашки выплыл кулон.

Лура подержала его в руке, затем легонько надавив — открыла.

Красивая девушка её не заинтересовала, а вот малыш... Она с любопытством рассматривала рисунок, когда Генри, не выдавая себя, поймал её за руку.

— Ой! — выдохнула от неожиданности, и резко выхватив нож, направила его в грудь мужчины, — Пусти.

— А, старый знакомый! — ухмыльнулся Генри, сильнее сжав ее тоненькое запястье. — Что в этом мире делают с ворами, а? Что будет, если я тебя сдам властям за воровство?

Девчонка смутилась, но сдаваться без борьбы не собиралась:

— Я не воровка, просто посмотрела. И ты ничего не сможешь доказать. Ты — чужак, а я страж! Больно!

— Не вырывайся и больно не будет, — ответил Генри, притянув её к себе. — Запомни, если хочешь еще оставаться моей невестой. Я ОЧЕНЬ не люблю, когда трогают мои вещи, кто бы то ни был. Понятно?

— Да. Пусти!

— Хорошо, — ослабил он хватку и хитро улыбаясь, продолжил, — но только после того, как пообещаешь принести завтрак.

— Вот еще! Сами принесут, я заказала.

Он отпустил её и Лура, недовольно бурча, снова забралась на подоконник.

Соу проснулась, потянулась, зевнула, улыбнулась Генри, протягивая к нему ручонки. И вдруг резко заплакала.

— Чего это она? — удивилась Лура.

— Ничего особенного, нам нужна ночная ваза, — Генри шустро заглянул под кровать, обнаружил то, что искал и быстренько усадил малышку делать утренние процедуры.

— Что? — сморщила носик Лура.

— Понимаешь ли, дети — это не игрушка. Они умеют кушать, пить и делать почти все, что и взрослые, например...

— О, нет! Подробностей не надо!

— А что так? Уже перехотела быть мамочкой? — засмеялся он вслед выбегающей из комнаты Луры.

— Вот так-то, Соу, мамочка от нас сбежала, — улыбнулся он, препровождая вазу на место, укрыв плотнее крышкой, а девочку усаживая на постель. — Сейчас бы поесть чего-нибудь, правда?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх