Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Туман


Опубликован:
05.05.2017 — 12.07.2017
Читателей:
3
Аннотация:
Первая книга серии
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Набив рот рыбой, Толла-Ка равнодушно пожал плечами:

— И фто? Мы уве не слушим...

— Просто я думаю, что хорошо бы с ним сойтись поближе. Если он королям... То есть — ярлам, ярлам такие подарки делает, может и нам что полезное перепадет? Подумать надо будет об этом. Хорошенько подумать...

Глава 6. Планы

Аккуратно завязав сложную систему тесемок, Фамп-Винодел залил переплетение узлов расплавленным сургучом и приложил печатку несколько раз. Что поделать, любил купец полюбоваться на оттиск со сложной картинкой: виноградная лоза в обрамлении золотых монет. Хотя неискушенные зрители обычно лишь недоумевали, зачем богатый человек лепит шараду с кривыми палками и кружками.

— Караван уходит завтра до восточных границ. Оттуда при первом затишье в штормах — отправишься в Северный Арис. Один золотой серебром и медью на дорогу сейчас, еще десять в торговом доме, куда бумаги доставишь. Все понял?

Гонец согнулся в почтительном поклоне. Будь его воля, он бы пешком по болотам домой удрал подальше от надвигающихся холодов. Лишь бы обрыдшие бородатые морды не видеть. А то станется, подвесят рабский ошейник и погонят по весне в набег, чужие стрелы пузом ловить. А так — и важные бумаги до места доставит, и золотишком за непыльную работу разживется. Ну и обратно с ответом пусть другого идиота ищут, он сюда больше ни ногой...

Отправив почту, толстяк вернулся в гостинную, где среди рассыпанного вороха подушек его ждала гостья. Стройная, невысокая женщина тридцати лет с огромной гривой пепельных волос, рассыпанных в беспорядке по плечам. Соорудив себе удобное лежбище, хозяйка маленькой ватаги ловко добывала тонким ножом сладкие сливы, плававшие в большой чашке с острым соусом. Подобное лакомство из дальних стран даже ярл не всегда мог выставить на стол дружине. Поэтому Алрекера беззастенчиво набивала рот сластями, краем глаза поглядывая на вернувшегося хозяина.

— Фух, еле избавился, — Фамп пристроился рядом и потянулся за открытой бутылкой. — Не поверишь, чтобы заставить местных парней делать что-либо, приходится сто раз воззвать ко всем местным богам, затем пнуть души и тени с болот, а потом еще накрутить хвост тем, кто не понял с первого раза... Хотя, стоит признать, что у меня дома это придется повторить несколько раз, чтобы получить хоть какой-нибудь результат.

— Пы-фо-т... — пробулькала гостья, стараясь не потерять отправленные в рот сливы.

— Что? — удивился толстяк.

Подняв нож вверх, Алрекера с трудом дожевала, затем отобрала бутылку и присосалась к открытому горлышку. Вернув сосуд обратно, уже внятно повторила:

— Поход. Я хочу идти весной в поход. Ты обещал, что замолвишь перед ярлом за меня словечко... Мои парни готовы порвать глотку любому, они уже просто маются от безделья. А из-за твоих разъездов я вынуждена болтаться рядом со дворцом и терять время... Итак?

— Знаешь, я ведь не просто так 'болтался'... И, кстати, ты так и не рассказала мне, зачем тебе этот набег. Что ты хочешь получить в итоге...

Женщина задумалась, водя тонким как шило концом ножа над чашкой. Затем все же выбрала очередной плод и забросила его в рот. Закончив с трапезой, тщательно вытерла клинок и спрятала в ножны:

— Ты ведь помнишь, как меня зовут?

— Разумеется, — согласился купец, разом растеряв легкомысленный настрой. Слишком серьезные вещи стояли за полученным давным-давно прозвищем.

— Меня зовут Ледяная Ведьма... Потому что когда семью похитили соседи, то найти мерзавцев на дальних островах остатки родни смогли лишь в лютые морозы. Когда все живое превращается в ледышку, если не сидит у горячего очага.

— Я помню. А еще говорят, что твой клан потратил на поиски несколько месяцев. А когда ворвался в чужую деревню, то из живых нашли лишь тебя. И почти обглоданные до костей трупы.

— Да, — согласилась Алрекера. — С едой там было плохо. К сожалению, захватить работающую лодку не удалось... И мои прекрасные черные волосы превратились в эту паклю...

Откинувшись на подушки, компаньонка в тайных делах с любовью погладила один из ремней кожаной перевязи, опутавший ее выше юбки. Там, среди бурых от времени лент прятались бесконечные метательные ножи, которыми хозяйка в случае необходимости умела отлично воспользоваться.

— Так вот. Я вернула доброе имя семье и остаткам клана, набрала ребят, которые согласились выкрикнуть мое имя в вожди вольного рода. И ходила с ними в набеги, пока Локхи Скейд не объявил спокойные годы. Наш молодой ярл сказал, что соседним бычкам надо дать нагулять вес перед тем, как ободрать с них шкуру и заставить делиться собранным урожаем.

— И ты помогла братьям в сваре, которая тянулась несколько лет, пуская под нож тех, кто слишком активно требовал самые сладкие куски во время братоубийственной войны.

— Мы всего лишь собрали все вольные кланы в один кулак. С единственным вождем во главе. И армией, которая готова ударить на юг, — отозвалась Алрекера, перестав теребить перевязь.

Купец обворожительно улыбнулся в ответ. Он знал, что его помощница не отличается буйным нравом и готова внимательно выслушать чужую мысль до самого конца. Но если ненароком где-то обидишь хрупкую женщину, она запомнит обиду навсегда и пронесет ее до конца, который постигнет вновь обретенного врага рано или поздно. Но зато и тайные поручения гостья выполняла прекрасно, не оставляя в живых ненужных свидетелей, не порождая слухов. Отличный смертоносный инструмент в умелых руках.

— Так вот. Смута закончилась. Скейды готовят поход. Я хочу с этого похода вернуться домой с горой золота и рабов... Я хочу молодых служанок, которые будут убирать у меня в доме, а я буду лупить их за провинности. Или наоборот, хвалить и одаривать, чтобы соседи завидовали моему положению и богатству.

Бросив опустевшую бутылку в угол к столь же печальным товаркам, Фамп спросил, аккуратно взвешивая каждое слово:

— Я никоим образом не хочу тебя расстроить, но прошу вместе со мной подумать вот над каким вопросом... Допустим, Локхи сумел захватить соседнюю провинцию целиком, а то и весь архипелаг. И Барб-Собиратель не смог отбить его назад... Не смотря на все скопленные им войска, на отлично подготовленные команды абордажников и тяжелые корабли, которых у проклятых церковников полно. А они поделятся с королем, можно не сомневаться... Как думаешь, что будет дальше?

— Престол обещал нам фрегаты!

— А, да... Престол... Это сборище беглых храмовников, жуликоватых шаманов и камлателей. А так же прорицателей, говорящих с богами и прочий сброд, которого вышибли из Склеенного Королевства. И теперь вместе с вашими вождями и почитателями утраченных свобод, все это сборище с громким именем мечтает столкнуть лбами ярлов и Барба. Чтобы погреть руки на разгоревшемся пожаре. И вернуться сначала в Хапран, а затем и дальше на юг...

Фыркнув, Алрекера ткнула пальцем в заросшую волосами рыхлую грудь:

— Ты сам работаешь на них!

— Позволь тебя поправить. Я не работаю на них. Я иногда оказываю им услуги. Потому что они платят золотом. И пока Престол способен доставать монеты из укрытых в тайных местах сундуков, я готов продавать свои таланты. За отдельную и очень щедрую плату... Но ты не ответила на мой вопрос. Что будет потом, когда Локхи и Таир Скейды проглотят столь жирный кусок. Ну? Я же ценю тебя не за это жуткое украшение, которое давно можно заменить на красивую волчью или медвежью шубу. Я преклоняюсь пред твоим умом, практичностью и умением смотреть на сотню шагов вперед, когда твои соседи не способны даже предсказать текущую погоду, высунув голову за порог дома.

Легко соскользнув с широкой кровати, гостья стала медленно ходить по комнате, периодически отпинывая попадающие под ноги подушки:

— Значит, мы захватим Хапран или даже всю провинцию у соседей.

— Ярл захватит, — поправил ее Фамп.

— Ярл? Хорошо, Локхи захватит... Крупный город оставит себе, это понятно. Но там еще пятнадцать мелких и больше сотни хуторов и деревень... На которые нужно будет выделить ватаги, чтобы заставили местных трудиться как должно и охраняли от набегов чужой армии.

— Согласен. Дальние земли скормят вольным вождям, которые до сих пор шипят и плюются при упоминании одного имени Скейдов.

— Ближние раздадут дружине и прямым вассалам.

— Ну и крохотным ватагам вроде тебя любезно позволят занять какие-нибудь полудохлые деревушки на самой границе, чтобы вы первыми принимали чужие удары и поднимали тревогу... Я ничего не пропустил?

Замерев на месте Алрекера нарисовала в воздухе образ чужих земель, затем острыми жестами рассекла ее на части и зло скривилась:

— Выходит, твоя беседа с ярлом ничего не решит? Он не послушает человека, который говорит голосом Северного и Южного Ариса? Кто находит для Скейда корабли, наемников и поставляет донесения шпионов даже из нужника Барба-Собирателя?!

— Почему? Я спрашивал. Аккуратно, чтобы не подвести тебя под неприятности и лишнюю зависть. Тем более, что имя Ледяной Ведьмы звучит серьезно. И твоя ватага считается самой удачливой в округе... Но ты — лишь одна из многих рядом с троном. И все хотят получить рабов. Золото. Новые земли... Все хотят... Поэтому тебе могут выделить одну-две крохотные деревни на отшибе, чтобы было с чего прокормиться. И драться за каждый клочок обработанной земли в округе с такими же счастливчиками.

Подумав, Алрекера мягко шагнула к мужчине и потянув за халат к себе толстое тело, прошептала, разглядывая серыми глазами разом вспотевшего купца:

— Я услышала тебя. А теперь хочу узнать, что может дать мне человек, который за эти годы ни разу не обманул маленькую беззащитную женщину... Мы хорошо знаем друг друга. И за все это время если ты открывал рот, то держал данное обещание. Итак?

Откашлявшись, Фамп-Винодел заговорил, изредка сглатывая непослушную слюну и стараясь не отводить взгляд:

— Ярл получит обещанные корабли. А еще весной под его руку придут наемники. Несколько тысяч наемников, которые умеют махать мечами и резать чужие глотки... Вот только для такой армии нужны не просто корабли. Для такой армии нужны хорошие корабли с грамотными командами и отличными капитанами. Где их взять?

— И где мой друг предлагает найти таких капитанов?

— В Северном Арисе. Их южный сосед неплохо пустил кровь зазнавшимся торговым домам. И теперь холодный Арис мечтает получить на новой войне золото. Но подумай сама, кого поставит Скейд во главе эскадры? Сотни мелких лодок и драккаров ударят по слабо защищенным целям. Но высадить наемников и штурмовать Хапран — это не в набег за козами ходить. Ярлу нужен отлично подготовленный адмирал, который не ударит в спину.

Отпустив собеседника, Алрекера оправила переплетение ремней, затем встряхнула юбку, сплетенную из кожанных полос со множеством узлов. Убедившись, что наряд выглядит так, как нравится лично ей, печально протянула:

— Мой отец водил три лодки в свое время. И я водила три, когда возродила ватагу. Я бы могла и больше, но кто согласится взять Ведьму в командиры? Желающих поорать с кормы вслед расправленным парусам хватает в каждом клане.

— Пусть и дальше орут, это их право. А вот я могу дать тебе возможность набраться навыков у капитана, который в свое время прославился среди контрабандистов юга.

— Он — будущий адмирал?

— Он бывший абордажник. Который получит завтра отличную и быструю шхуну. А ты дашь ему недостающую команду. Которую он будет учить за время зимних штормов и походов. Ты будешь его правой рукой, которую он обучит всему, что знает сам. И ты, именно ты на этой шхуне пойдешь в набег вместе с грамотным капитаном. Чтобы за лето превратиться из Ледяной Ведьмы в Повелительницу Небес.

— Я слушаю, — упрямо сжав губы, прошептала Алрекера. Она с интересом слушала и пыталась представить перед собой картину, которую широкими мазками изображал толстяк.

— Это будет тяжелая война. И она не закончится за один поход. Я знаю, я видел и чужие войны, и войска, собранные Барбом. Твой ярл еще не раз умоется кровью, хотя имеет все шансы в самом деле захватить все, на что положил глаз... И за это время многим из Вечевого Совета сломают хребет. И многие возвысятся на миг рядом с троном, чтобы потом из-за происков врагов рухнуть вниз, на вонючие болота. Даже назначенный ярлом адмирал на новые корабли с наемниками наверняка свернет себе шею. Потому что все будет организовано как попало... Ты же будешь помогать сначала водить шхуну, командовать преданными тебе людьми и смотреть вперед. Туда, куда я зову лучшую из женщин среди местных холодных камней.

— Шхуна? Всего лишь шхуна...

— Именно. Корабль, который у вас никто не отберет. Корабль, на который я сумею достать 'громыхатели'. Бывшие абордажники, которые порвали семерых не последних воинов, не получив в ответ даже царапины. Все это — чтобы научиться побеждать. И доказать Скейдам личную преданность... Думаю, он и так верит в Ледяную Ведьму. Но лишний раз продемонстрировать это не помешает.

— Я поняла... И что дальше?

Фамп поднялся и встал рядом с гостьей, возвышаясь подобно безразмерной горой над грозовой тучкой.

— Между Северным Арисом и землями Барба есть спорная гряда. Множество мелких островов, которые часто поливает дождями и где растет любая палка, воткнутая в скалы. После того, как Тронные острова сцепятся с королевством, Арис предложит купить их нейтралитет. Локхи за свое золото получит корабли и несколько тысяч наемников, которые болтаются по островам, грабят купцов и не знают, чем себя занять. А тридцать отлично оборудованных фрегатов и личная гвардия торговых домов способна одним ударом опрокинуть чашу весов в будущей войне. И отдать спорные земли за то, чтобы гвардия осталась дома — это отличное предложение. Арис не продаст никому свою истинную силу.

— Которое могут отклонить.

— Тогда купцы захватят то, что хотят получить без крови. Поверь, никто не станет помогать в открытую в будущей потасовке ни северу, ни югу. Сброд отправят на убой. Золото пустят в дело, отдав выстроенные на него фрегаты. 'Громыхатели' со складов пойдут на войну, а часть в качестве оплаты доставят на Арис. И тогда каждый получит, что он хочет... Скейды сожрут земли соседей. Барб станет отбиваться от взбаламученных баронов и графов, которых не передавили в прошлый мятеж. А ты... Ты — с заработанным опытом и верной командой станешь моими доверенными лицами в новой эскадре. И получишь к своим ногам не паршивую деревню, а целый архипелаг. И замок в придачу, свой собственный замок. В котором сможешь завести семью, резать на ремни пойманных врагов и муштровать сотни солдат, готовых за тебя пойти в огонь и воду.

В комнате повисла долгая тишина. Закрыв глаза Алрекера представляла будущее. Замок. Ветер, пробующий на зуб тяжелые флаги. Дожди, обильно поливающие зеленые бесконечные луга и леса на бессчетных островах. Ее островах...

— И почему ты предлагаешь стать адмиралом мне, а не тому же абордажнику?

— Потому что за все эти годы, что я болтаюсь на промороженных Тронных островах ты очень редко открываешь рот. Но если открываешь, то сказанное можно отлить в остро отточенный клинок. Который никогда не подведет... Я предлагаю тебе прикрыть мне спину. В замен я сделаю все, чтобы мой адмирал получил обещанную награду... И возможно... Возможно... Когда-нибудь ты пустишь меня в свой замок не как просто друга. А как своего мужчину...

123 ... 1314151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх