Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Драконье дитя. Часть 2 - Отрок


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
02.09.2017 — 20.09.2017
Читателей:
3
Аннотация:
Ты появился на свет из яйца, выброшенный в спасательной капсуле из гибнущего мира. Ты загружен знаниями из другого мира, лишённый личностных наслоений прошлых воплощений. Ты оптимист, попавший из огня да в полымя. Ты волен, предсказанный. Жизнь учит: дают - бери, бьют - беги.
Статус: в процессе.
Примечание: Приветствуются конструктивные и вежливые комментарии.
Перейти к проде
Для желающих читать раздельно по главам или с гаджета: https://ficbook.net/readfic/5925501
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Тебе ещё кровать стелить, Искор. Сыграем в личное время вечером, — ответил Годвин, успевший несколько раз во время речи Искора поменять свой взгляд с насмешливого на задумчивый, и совсем не о тех словах элвена, перевода которых он не знал, но догадывался по контексту, приличествующему для взрослого ума. Ничего принципиально нового он не узнал, но сам факт изложения подобных сведений устами отрока, его сила, логика и мечта заставляли относиться к нему серьёзно.

— Ловлю на слове, — довольно улыбнулся пацан, посчитавший, что удачно завязал первое знакомство и создал достойное впечатление о себе.

К своей кровати паренёк прошёл сосредоточенным, пытаясь понять странные реакции почти уже магов на упоминание налобных глифов. Что-то тут нечисто. От всех этих экстренных дум и трат на это магии у Искора разболелась голова, лишний раз подтверждая верность принятого решения в первую очередь заняться повышением контроля за магией внутри себя, а уж потом, когда получится пробудить истинное зрение, можно начинать внешние манипуляции.

Погружённый в свои проблемы новичок не заметил, как поспешно сменился один из дежурных храмовников, а вот старшие ученики обратили внимание и скривились — стукач поспешил на доклад.

Понаблюдать и подумать о старших соседях, конечно, интересно и нужно, как счёл драконий отрок, но на одной внешности далеко не уедешь, а обстановка ещё успеет приесться, чтобы обращать на неё пристальное внимание. Искор всё-таки не выдержал и подсел за столик с волшебными шахматами. Избегая лишнего шума, он снял фигуры, следом рассмотрел доску с рядами витиеватых знаков по бокам, выполненных в стиле рун. Естествоиспытатель коснулся одной и подал лёгкий импульс маны — дорожка на миг засветилась магическим ореолом и погасла. Искор широко улыбнулся, разгадав незамысловатый секрет. А потом едва сдержал возглас восторга, когда одновременно подал два импульса, и стоящая на пересечении фигурка пешки-солдата взмыла в воздух на чём-то вроде телекинеза. Другая пара рун обозначила клетку пересечения, куда и был плавно совершён ход — благодаря любопытному символу на днище. Искора так и подмывало проверить защиту от дураков, но рисковать наделать шума и быть выгнанным из палаты он не стал. Незнакомыми карточными играми новичок не заинтересовался вовсе.

— Дяденька храмовник, меня Искор зовут, а вас? — Обратился паренёк к одному из "живых лат", предварительно обойдя всю пятёрку в палате. Спросил на общем языке, предварительно постояв в паре шагов и настроившись, преодолев влияние доспехов вливанием в тотем эссенции души.

— Чилтон.

— Пожалуйста, сэр Чилтон, давайте начнём нашу тренировку, — обрадовался Искор, доверившийся своей интуиции и логике. Ему стало слишком стыдно прогуливать свой второй в бытность учеником урок, вот и решился обеспечить себе алиби понадёжнее, заодно и завести знакомство с храмовником при знаках отличия, чтобы лучше представлять, на кого же будет учиться его друг Алистер.

— Что ещё за тренировку? — Глухо и грубо раздалось из-под опущенного забрала.

— Как что? Вы меня тоже проверяете, да? Ладно. Вас сюда направили тренировать развеяние магии, а желающие ученики могут подойти и сопротивляться вашему воздействию, тренируя свой контроль магии внутри или вовне, — охотно поделился своими рассуждениями Искор, коротко покосившись на почему-то синхронно поперхнувшихся старших учеников.

— Нет.

— Как нет?

— Так, — отрезал Чилтон, всё больше тяготясь личным поручением командора Грегора из-за вот этого вот смазливого хмыря присмотреть за извращающими устав салагами и капралами, любящими приобщать учеников к бытовым функциям оруженосцев рыцарей, в полных латах не способных самостоятельно снять гульфик и подержать себе или подмыться.

— Эм... А! Вы тут как пособие по вытягиванию маны, точно! Сэр Чилтон, разрешите мне, пожалуйста, начать тянуть из вас ману! — Бодро исправился начинающий нервничать Искор, обративший внимание на то, как Годвин подавился и закашлялся.

— Во мне нет маны, — сухо ответил жестяной голос, всё больше сердясь на выводящего его из себя новичка, которому пока было простительно его незнание.

— Опять проверка, да? Ладно. Мастер Ирвинг вчера при моём тесте на четыре подноса высыпал зёрнышки кристаллической магии. У вас похожие песчинки растут в костях всего скелета и отличаются тем, что "поют" завораживающе красивый гимн органично-земляной магии, а мастер Ирвинг использовал молчащий лириум. У вас, сэр Чилтон, доспехи с молчащими, но родственными крупицами кристаллической магии, которые хорошо резонируют с вашим лириумом в костях. От этого вам удобно и комфортно, а с тех латников уже семь потов сошло. Бр-р! Я бы на их месте давно весь исчесался, а бравым ребятам хоть бы хны — крутые у вас подчинённые, сэр Чилтон! А на вас ведь дедовский доспех, да? — Частил слова Искор, словно дорвавшийся до общения. На самом деле он торопился успеть всё высказать, поскольку понятливое общение на людском языке давалось с трудом из-за той самой упомянутой им мелодии, воздействующей на магические образования, как играющий вальс оркестр понукает танцующих вальсировать вместо исполнения канкана или румбы. Это крайне будоражило детское любопытство!

— Орденский... — рефлекторно поправил детский напор весьма ошалевший мужчина.

Искор уловил тотемом какой-то женский образ офицера, а ясновиденье сиротки придало уверенности:

— Круто! Идеально подогнан женской рукой матери, а ваш отец тогда получается — маг-кузнец, выковавший сыну доспехи? Сразу видно его ювелирное мастерство. Это так здорово! Я по белому завидую вашей семейственности, сэр Чилтон, я ведь сам круглая сирота. А вашим детям уже по сколько лет? Вы себя тоже завещаете потомкам, как ваш героический дед, чтобы они просеяли ваш пепел и сделали крутые доспехи из заботливо выращенных вами кристалликов магии? — Торопясь успеть выговориться до приступа мигрени, восхищённо тараторил Искор, внутренне осуждая старших учеников. Он же не барагозил и не приставал к ним, мешая заниматься, чего они всё фыркают и крякают!..

— Гхм!.. — Не только Чилтон впал в шок от сказанного. Пикантные подробности анатомии храмовников и его личной родословной совсем не то, что он предпочёл бы предавать огласке. Вот только о своих родителях сирота Чилтон сам хотел бы выяснить всю правду, уже втихаря вызнав от создателя компасов крови, что его мать действительно из редкого числа храмовников женского пола, а отец был магом, но на крови отпрыска создать компасы на них специалист не мог из-за влияния лириума в теле Чилтона, в теле матери и наверняка в глифе на лбу усмирённого отца. Как водится, устами младенца говорит Создатель...

— Так я всё правильно ответил? Пожалуйста, сэр Чилтон, можно уже начинать тренировку по вытягиванию вашей магии? — Заканючил настойчивый Искор, сам не меньше алеющий от смущения, чем мужчина под шлемом. Ирвинг ведь говорил, что храмовники стоят в помощь, а по всему выходило, что он сейчас дерзко напрашивался к Чилтону. Что-то тут явно не так, как Искор себе вообразил на радостях поступления, но пятиться раком обидно — победа либо поражение.

— Нет... — прохрипел выдох молодой человек, вновь пропустивший очередной удар бухающего сердца, кузнечным молотом отдающегося в наковальне черепушки.

— Как нет? Ну, я же всё правильно сказал, сэр Чилтон, как же так?

— Только "мантиям" разрешено заклинать, — глухо и с хрипотцой отговорился храмовник, которому приходилось чуть наклонять голову вперёд, чтобы в прорезь видеть поднятое на него мальчишеское лицо с сияющим надеждами взором.

— Ох... А! Я понял, вы же зрелый рыцарь-лейтенант! Значит, опытные офицеры для старших учеников и магов, а рядовая молодёжь храмовников стоит тут всюду для тренировок контроля с такими козявками, как я, — с самоиронией улыбнулся Искор. Оптимист не желал сдаваться так просто. — Вы ведь офицер в звании лейтенанта, я прав, да? — Указал отрок на знаки отличия. О званиях ему кратко рассказал сэр Перт.

— Да...

— Отлично! — Возликовал бойкий Искор и пробежал с десяток своих мелких шагов до парня у самых дверей, который по ощущениям был даже младше Овэйна. — Дяденька рыцарь-храмовник, давайте мы сейчас с вами потренируемся, сэр Чилтон разрешил!

— Сэ-эр? — Басовито протянул стушевавшийся подчинённый. Этот седой пацан пугал его своим бесстрашным интересом и наивностью, а молодой человек более чем за год службы здесь сам привык пугать до икоты одним своим видом и приближением.

— Да... — рассеянно обронил Чилтон, у которого в голове заварилась каша.

Рыцарь-храмовник издал какой-то странный звук, переступил с ноги на ногу и всё-таки хитрым жестом выбросил вперёд ладонь, активируя вспышку того самого поля очищения пространства от магии. Искор прошедшей ночью более ста раз подвергался такому воздействию, но всё равно "вживую" — продрало до печёнок! Словно душу попытались вышибить. Эссенцию из тотема так точно развеяло в пух и прах. Неприятные и даже несколько болезненные ощущения, зато Искор мог собой гордиться — большую часть запасов магии он удержал в себе. А ещё он сделал ценный вывод о том, что исторжение вибраций деформировало магию подобно пинку по столику с карточным домиком. Заклинание рассеяния магии из другого мира действовало гораздо мягче, а сие жёсткое воздействие напоминало серию двеомеров пробивания заклинаний, но шарахающих не по выбранной одиночной цели, а вокруг пользователя с примерным радиусом в пять-семь широких шагов.

— Класс! А вы можете таким удалённым образом не площадь очищать, сэр, а только меня? — Спросил Искор, краем уха заметивший, как едва успел шарахнуться прочь Годвин, ближе всех занимавшийся с чернилами и своим журналом, которые содержали в себе толику магии.

— Н-нет, — заикнулся опешивший храмовник, привыкший к совсем другой реакции вместо довольной рожи и высказывания ещё каких-то претензий.

— Тогда вам тоже занятие крайне полезно, сэр! Ещё раза три, пожалуйста! Прошу вас, очищайте магию по своей готовности... — попросил Искор, сведя ладони перед собой и дюже напрягшись.

Оглянись Искор, увидел бы выпученные зенки всех старших учеников и вылупленные глаза прочих рядовых, понявших, что их ждёт та же участь, и возмечтавших о сменах в женской палате. Собственно, они правильно догадались — Искор до каждого из них докопался. Магию он всю растерял, а вот одну из двух эссенций успешно удерживал! Правда, на последнем так измотался, что уже на первом разе её посеял, после чего с поясным поклоном поблагодарил и отчалил, пошатываясь по пути к своей кровати, куда еле залез и свалился без сил, едва не пропустив обед.

— Эй, ты как? Обед на носу, — черноволосый Овэйн встал на деревянный бок кровати дерзкого Анейрина и потормошил Искора, вместо подушки подложившего под голову синий валик из своей первой мантии и уставившегося в безмятежно цветущий потолок.

— Я в порядке, спасибо, — блюдя неизменную вежливость, пробормотал отрок, вяло пошевелившись и повернувшись на бок.

— Тебе это... реально понравилось? — Голубой взгляд пытливо уставился в чёрный.

— Что "это"? — Недопонял Искор, пытавшийся вновь включить мозги после плотного общения с храмовниками и победы над острой мигренью, долбанувшей опосля.

— Эта твоя тренировка с храмовниками, — теперь вообще шёпотом произнёс Овэйн, хотя в палате оставался всего лишь один латник и несколько юношей, отмывавшихся от книжной пыли, притянутой ими с окружающих полок во время занятия по освоению заклинания Каменный Доспех.

— Они мелодично звучат, — слегка улыбнулся Искор. Подхватив дух таинственности, он остался лежать и сам спросил Овэйна, желая прояснить ситуацию, а не упрекать: — А почему вы не присоединились ко мне, а мешали?

— Мы предупреждали, — Овэйн чуть вздрогнул. — Мы так не тренируемся, Искор. Они... они нас так наказывают. Бьют, грубо высасывая ману из нас. Бр-р!..

— Ого!.. — Искор недоверчиво округлил глаза.

— Угу.

— Даже Чилтон? Он показался мне хорошим, Овэйн, — поделился Искор своим впечатлением, ещё пока туго соображая и не зная, как реагировать на странности.

— Они все так делают, — заверил кряжистый молодой человек. — Искор, а скажи... С чего ты взял, что у храмовников в костях растут песчинки необработанного лириума? Если это не секрет, конечно, — быстро добавил шептун.

Последним он лишь насторожил Искора, желавшего сохранить в тайне эхолот летучей мыши, всё-таки опробованный при таскании выданных интендантом вещей. Оказавшись вблизи, он и без него ощутил чарующую мелодию, которой вполне было бы уместно звучать в залитом солнцем храме для отдохновения верующих и страждущих.

— Я уже немножко лекарь, — пространно ответил мальчик, вобрав новую информацию о том, что обрабатываемый лириум замолкает.

— И всё же. Скажи мне свой секрет, а я тебе свой, — ещё более заговорщическим тоном улещивал Овэйн, имевший корыстный интерес, родившийся из симпатии к мальчишке, отчасти похожим на его друга, как говорят, не пережившего Истязание.

— Ты первый, — насупился Искор.

— Нет, ты. Тебя храмовники всё равно допросят по этому поводу. Обо мне они знают, но вдруг наши случаи разные? Если ты первым мне скажешь, то у них не будет повода обвинять меня в том, что это я тебя надоумил, — пояснил брюнет.

— Обо мне они тоже знают, — скривился Искор, поняв, что прокололся. Придётся валить свою сверхчувствительность к магии на эльфийское наследие крови, которое он перед прибытием в башню практически подавил. Или на ту же настройку, что позволяет улавливать и внушать образы? Искор и сам не знал, как толком объяснить эти свои ощущения, а выбор желательно сделать самому и уже сейчас. — А я не знаю, — честно признался он. Тотем тогда выступил лишь усилителем, ведь на рядовых храмовниках Искор не настраивался, но однозначно слышал аккорды, когда те применяли Очищение Магии.

— Как так? — Недоумённо переспросил Овэйн, прищурившись на загадочного новенького, могущего оказаться способным делать взяточные закладки наркотика для храмовников, добываемого путём махинаций с лириумом, отработанным усмирёнными артефакторами, но ещё не обработанном для пользования остальными.

— Я полуэльф, как видишь, — немного покумекавший Искор оттопырил край уха, показывая заострённость, лёгкую и почти не выделяющуюся, если не присматриваться. — И я при вас настраивался на Чилтона, чтобы понятливо общаться с ним на ещё пока изучаемом мной людском языке, а не на известном мне элвене, — пояснил мальчик то, что и так бы вскрылось.

— Хм, — Овэйн почесал щетинистый край челюсти. Ему стало понятно, какие два подноса имел ввиду Искор — им пройдён тест на контроль по школе Созидании и Духа, а Энтропия и Стихии — латентны.

— Твоя очередь.

— Сам, подумай, Искор, как я могу тебе доверить свой секрет, если ты собственные разбалтываешь всем подряд? — Укорил хитрован, подцепляя так же, как с ним самим поступили. Болтунов к наживе не подпускают.

Искор приоткрыл рот. И закрыл со словами:

— Глупо утаивать очевидное, — расстроенно выдохнул мальчик, обидевшись на бесчестного проходимца, сперва показавшегося таким печальным, внимательным и заботливым.

1234 ... 131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх