Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

4 - Обычная жизнь


Статус:
Закончен
Опубликован:
10.07.2012 — 30.03.2015
Читателей:
19
Аннотация:
Проснуться, сходить в школу, увидеться с друзьями. Поехать на службу, посетить ежедневные тренировки по стрельбе и рукопашному бою. Поругаться с напарником, влипнуть в какую-нибудь неприятность, получить выволочку от начальства. Сесть в кабину робота, сразиться с инопланетным монстром, чудом победить... Вот такая вот самая обычная жизнь у Виктора Северова и других пилотов Евангелионов, живущих в славном городе Токио-3. Но иногда и сильнейшим солдатам планеты хочется немного побыть всего лишь четырнадцатилетними подростками, которыми они и являются...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ваши мафиози что... эээ... питали нездоровый интерес к детям? — скривилась Кацураги.

— Нет, они как раз были людьми очень строго нрава. Которые не брезговали торговлей оружием и наркотиками, заказными убийствами и похищениями, но воспринимали маленькую девочку как невинное и прекрасное создание, не способной нести ни малейшей угрозы.

Ферраро неприятно усмехнулась.

— Это заблуждение действовало обычно до того момента, пока их не нашпиговывали свинцом или подрывали. Каждую мантикору создавали индивидуально под несколько заранее спланированных операций. Штурмовик, подрывник или снайпер. Меня готовили как штурмовика. Цель заходила, скажем, в свой личный ресторан, где обедала пожилая замужняя пара с юной внучкой... А потом у девочки появлялась в руке пара пистолетов или небольшой автомат, и начиналась вечеринка в стиле Дикого Запада.

— Нереально, — покачал я головой. — Подростка невозможно натренировать так, чтобы он мог превзойти десяток обученных взрослых профессионалов.

— Нереально, — согласилась Ферраро.

— Генетический проект? — догадалась Кацураги. — В то время это было очень модно.

— Да. Генетически усовершенствованные солдаты. Огромная сила, повышенная скорость реакции, регенерации и живучести организма. Практически полная нечувствительность к боли, устойчивость к химическому оружию и ядам. Ну и по мелочам...

— Как-то не слишком логично... — вновь усомнился я. — Почему нельзя было создавать "мантикор" из взрослых солдат или вообще действовать как-то попроще?

— И это говорит четырнадцатилетний пилот огромного боевого биомеханоида, созданного по заказу ООН для борьбы с инопланетянами, — хмыкнула майор. — Вряд ли ошибусь, если предположу что и отрицательных сторон у "мантикор" хватает?

— У нас чудовищно ускорен метаболизм, — призналась Ферраро. — Всё время мёрзнем и вынуждены потреблять большое количество высококалорийной пищи. Опять же регенерация не берёт энергию и материалы из воздуха, поэтом в критических случаях организм фактически пожирает сам себя.

— Вот и твоя любовь к сладкому объяснилась, — присвистнул я. — Поэтому ты и была вчера больше похожа на скелет, чем на нормального человек?

— Вчера меня неплохо зацепили — я потеряла много крови и сил. Большую часть ран зарастила, а вот самую серьёзную уже не смогла... Пришлось пойти к Синдзи.

— А почему именно ко мне?

— Нууу... Я решила, что смысл есть идти только к тебе или к Мисато, потому что мало кто другой пустил бы посреди ночи человека с оружием и в крови...

— Мдааа... — протянула Кацураги. — Как ты только в суперкиллерах так долго продержалась при подобной наивности и доверчивости? Ладно, не отвечай — это был риторический вопрос. Лучше скажи, Габриэлла: бойня в порту — это твоих рук дело?

— Не бойня, а операция по ликвидации особо опасных преступников, принимавших участие в подготовке террористических актов 21 июня в Токио-3, — с каменным лицом отчеканила Ферраро.

— Пусть так, — не стала спорить Кацураги. — Операция по ликвидации... бла-бла-бла... твоих рук дело?

— Так точно.

— Ясненько... Значит ты — генетически модифицированная убийца, которая живёт по соседству и любит сладкое?

— Формально — да.

— И для чего тебя сюда перевели ты, вероятнее всего, ничего не знаешь...

— До меня довели лишь то, что я должна всячески содействовать укреплению безопасности специального института НЕРВ, а также высших офицеров и пилотов Проекта Е, — по-военному чётко доложила итальянка. — Это официально.

— А неофициально? — спросила Мисато

— Неофициально... — блондинка моментально помрачнела. — Неофициально меня просто списали. Как снятый с вооружения танк.

— Учитывая, сколько конкретно в тебя было вбухано денег, то чересчур быстро списали, — нахмурился я.

— Я из первого поколения "мантикор".... — нехотя призналась итальянка. — Самого первого. Прототип. Слишком много недостатков. Слишком маленький... ресурс.

— Мда...

— Хорошо, Габриэлла, — Кацураги явно была не слишком удовлетворена объяснениями, но не стала настаивать на продолжении. — Тогда последний вопрос... Почему ты всё-таки вчера пришла именно сюда?

— Потому что... — Ферраро внезапно осеклась и растерянно посмотрела на нас с майором. — А я не знаю...

Интерлюдия.

16 часов назад.

Габриэлла, скрестив по-турецки ноги, сидела на диване в своей квартирке, с аппетитом орудовала вилкой в большой тарелке с любимой итальянской пастой и смотрела по телевизору романтическую комедию. Несмотря ни на что, она всё-таки любила смотреть какие-нибудь добрые фильмы, а не боевики. Хватит с неё боевиков — и так в реале насмотрелось на всё так, что хоть и не смотри больше.

В январе девушке исполниться только девятнадцать лет, а среди "мантикор" она уже считалась легендой. Последняя из первого поколения, самая опытная из всех поколений, пять лет службы, четыре кампании и... почётная отставка.

Всё. Была "Железная Габри", да вся кончилась.

Несовершенство первых "мантикор" всё-таки проявилось — с момента модификации прошло всего восемь лет, а её организм уже начинает сдавать. Реакция — медленнее, сила — меньше, выносливость — ниже... С двумя последними поколениями тягаться почти бесполезно — пусть за её плечами опыт Сицилии, Падании, Албании и Ливии, но этого уже недостаточно.

Да и проект ведь рассекретили, а после этого Габриэллу отправили сюда — в Японию... Что это — ссылка? Или всё-таки новое задание? Служить НЕРВ, защищать пилотов и... просто жить?

Если это и задание, то очень странное. Скорее уж отец просто решил её спрятать. На время. Пока не утихнет шумиха вокруг "мантикор", которую подняли в преддверии парламентских выборов.

И на что, интересно, эти идиоты надеялись? Услышали звон, да не поняли откуда он... Бесчеловечные эксперименты над людьми с целью получения монстров, в понимании затеявших скандал, на деле оказались программой помощи детям-инвалидам в обмен на службу в армии... По телевиденью даже близняшек Раймонди показали как результат проекта — красивых, улыбающихся, с лёгкостью бегающих по полосе препятствий наравне со взрослыми солдатами. А ведь братья после автокатастрофы не могли ходить...

Вот бы, наверное, Фрида этому всему обрадовалась — она ведь всегда хотела, чтобы все знали, что она супергероиня и защищает простых людей...

Не сложилось.

Фрида и половина второго поколения осталась в песках вокруг Триполи... А ведь ей бы, наверное, понравилась Япония. Тут хорошо... Тут спокойно. Только в начале нулевых что-то гремело, но так ведь было везде. Зато здесь не грохочут взрывы смертников, на улицах не горят броневики карабинеров, и отмороженные повстанцы-исламисты не стреляют в спину.

Наверное, это и есть обычная жизнь обычного человека.

Впервые за столько времени — настоящая свобода... Свобода вплоть до растерянности. Иногда кажется, что учителя (не инструкторы — учителя) всё-таки оплошали, и мирная жизнь для "мантикор" невозможна. Лицо человеческое — натура звериная, и против свой сущности не пойти... Но ты всё равно доказываешь себе, что ты — человек, а не чудовище. Ходишь на службу в НЕРВ, как в родной ЛЕБЕР, тренируешься, тренируешь... А потом — делай, что хочешь. Хочешь — иди в кино или сиди в кафе. А хочешь — оставайся дома, ешь пирожные или пасту, и смотри телевизор. Или просто читай хорошую книжку. Или иди в гости к своим беспокойным, но весёлым соседям. Такая жизнерадостная Мисато, взбалмошная Аска, молчаливая Рей или не по-детски серьёзный Синдзи, который всё-таки остаётся мальчишкой и обожает всякие военные игрушки-погремушки...

В этом он так похож на Витторио... Точно такой же — иногда серьёзный, иногда весёлый. Внешне, конечно, совсем другой, но в остальном похож. Даже очень. Даже говорит иногда почти так же, разве что "сестрёнкой" не зовёт...

Ей, наверное, хотелось бы иметь такого брата. Настоящая дочь отца — Летиция, всё-таки обычная девочка, а не "мантикора"...

А Витторио уже нет. После провала во Влёре он дотянул подбитый вертолёт до палубы "Аудаче", но сам уже не дотянул. Он любил небо, но Господь не дал "мантикорам" крыльев, и Витторио остался в небе Албании.

Кто-то всегда оставался. В сицилийских холмах, горах Албании, песках Ливии или на улицах мятежной Мантуи.

Кто-то всегда оставался в Аду.

Много кого нет. Много кого уже не вернуть. Но зато у них всех была яркая, хотя и короткая жизнь, вместо больничной койки до конца жизни.

А вот ты ещё живёшь. И радуешься небу и солнцу. Потому что живёшь ещё и за всех своих товарищей.

Потому что ты всё живёшь, Габриэлла Ферраро.

И тебе наконец-то не нужно никого убивать, а можно просто жить обычной жизнью восемнадцатилетней девушки. Ну, почти обычной... Потому что "мантикора" не может стать бывшей.

Трель телефонного звонка показалась девушке почему-то громче обычного. Она бросила взгляд на небольшие часы, которые носила на правой руке циферблатом внутрь — что-то рановато для звонка из Италии. Сестра звонила обычно ближе к ночи из-за разницы во времени, а с отцом они переговаривались примерно раз в неделю из-за чрезмерной занятности Командующего специальным институтом ЛЕБЕР. Так кто бы это мог быть?

— Да.

— Коллега, у вас задолженность по сорок седьмому пункту договору, — прозвучала в трубке английская речь с ярко выраженным японским акцентом.

— Номером ошиблись, — спокойно ответила Габриэлла.

— Ох, простите за беспокойство. Доброго вечера.

— Вам того же.

Ферраро отложила в сторону тарелку с макаронами, задумчиво покрутила в руках массивный и дорогой сенсорный смартфон, а затем весело обратилась к лежащему неподалёку плюшевому медведю.

— Всё-таки новое задание, Док, всё-таки задание...


* * *

Уже через полчаса после звонка Габриэлла сидела в летнем ресторанчике, расположенном в квартале от её дома.

— Привет от школьных друзей, Сорок Седьмая, — негромко произнёс ничем не примечательный японец средних лет, севший за столик позади Ферраро.

— Ага, им тоже привет, — в тон незнакомцу ответила девушка, флегматично ковыряясь вилкой в тарелке с салатом. — Чем обязана?

— Ты снова в деле — есть задание. Включи "блютуз".

На экране смартфона итальянки промелькнула полоса загрузки. Три документа и файл для навигатора.

— Три объекта, сбор сегодня в 22:30, место отмечено на карте.

— Почему я? — куда-то в пространство произнесла Габри.

— Лишние вопросы, Сорок Седьмая. Потому что сейчас больше некому. Удачи.

— Удачи.

Девушка вложила в папочку со счётом несколько купюр, поднялась с места и направилась к выходу.


* * *

11 часов назад

Ферраро сбросила на землю объёмистую сумку и опустилась на одно колено, скрываясь за сваленными бетонными плитами, что остались после строительства порта. Судя по метке навигатора — до целей было около двух сотен метров по прямой. Но сначала нужно было преодолеть внешний периметр и пробраться на судно, где проходила встреча объектов, подлежащих ликвидации.

Впрочем, вряд ли это будет трудной задачей — чай, не Каддафи в этот раз будем брать... Всего-то три террориста — руководители местных ячеек N.O.D., все — мелкая сошка. Почему их нужно уничтожать — вопрос лишний, "мантикоры" таких не задают.

Габриэлла быстро скинула жакет, блузку, брюки, туфли и затолкала под бетонные обломки. А затем достала из сумки уже более подходящую экипировку — чёрную куртку и штаны, армейские ботинки, бейсболку, разгрузочный жилет и оружие.

Любимый в мирное время трофейный "винчестер" был благополучно оставлен дома, а на операцию были взяты штурмовая винтовка SIG 751 SB в варианте автомата, два пистолета "зиг-зауэр про", по паре светошумовых и наступательных осколочных гранат, и нож-финка.

Полностью экипировавшись, девушка повесила автомат за спину, а сама, накрутив на ствол одного из пистолетов глушитель, бесшумной тенью метнулась к порту. Двухметровой высоты решётчатый забор со спиралью Бруно поверху преградой для Габриэллы не стал — "мантикора" его перемахнула одним прыжком с разбега, мягко приземлившись перекатом по ту сторону периметра.

Даже несмотря на июньские терракты, охрана, по сути, стратегического объекта была поставлена из рук вон плохо. Редкие патрули одурачить было проще простого, а уж убрать этих горе-вояк в случае чего вообще труда не составляло. НЕРВ крупно повезло, что против них действуют дилетанты, а не высококлассные профи. Пусть гидропорт Токио-3 не был объектом первой значимости, но ведь здесь имелся спецпирс для супертранспортников и, соответственно, подземный ход вглубь Геофронта...

Девушка успешно миновала уже несколько парных патрулей охраны, преодолела ещё несколько заграждений и, сверяясь с показаниями навигатора, вышла к району гражданского порта. Там кроме лёгких гидросамолётов имелось ещё и некоторое количество небольших прогулочных яхт и катеров.

Один из них как раз и был отмечен, как пункт назначения.

Очень даже хорошо. Корабль небольшой, а значит людей на нём слишком уж много быть не может в принципе, да и помещений немного. Намного лучше, чем штурмовать сухогрузы, которые любили использовать в качестве мобильных штабов паданийские сепаратисты...

Прячась в тени контейнеров, Ферраро осторожно подбиралась к цели, попутно прикидывая количество и расположение врагов.

Искомый катер был отнюдь немаленьким — океанская моторная яхта превосходила по размерам большую часть посудин, пришвартованных вокруг неё. А вот охраны было немного, всего трое человек. Один на берегу около трапа, второй — на катере и третий — в верхней рубке.

Девушка бросила взгляд на светящийся в темноте циферблат часов — до времени "Ч" ещё около пятнадцати минут.

Ждём.

Невзрачный белый седан вырулил к пирсу с запозданием на десять минут от расчётного срока. Из машины вышли двое мужчин — азиат и европеец, и направились к катеру. В машине явно больше никого не было, а эта парочка подходила под описание целей. Если мыслить логически, то на корабле их ожидал и недостающий третий член "честной" компании.

Значит, действуем.

"Мантикора" на самом деле движется очень быстро — намного быстрее, чем любой, пусть даже очень тренированный, человек. Поэтому никто из трёх охранников так и не заметил, как, пользуясь тенями, отбрасываемыми стоящими поблизости контейнерами, за подъехавшим седаном укрылась небольшая тёмная фигура.

Габриэлла пригнулась около переднего колеса, переложила пистолет из правой руки в левую, а сама достала из кармана увесистую гайку и швырнула её в сторону ближайшего контейнера. Впереди тут же раздался малопонятный звон.

— Слыхал?

— Ну. Чего это было?

— А фиг его знает. Может, крыса?

— Может. Только лучше сходи — проверь.

— Да на фига?

— Ты не вкурил, что ли? Я сказал — иди, проверь.

— Ладно, ладно...

Недовольное ворчание начало приближаться к машине. "Мантикора" достала из чехла на поясе длинный и острый нож-финку.

Охранник появляется в поле зрения — до него метра два. Молниеносный бросок, горло противника в захвате локтевого сгиба левой руки, а правая чётко всаживает нож в печень и проворачивает его в ране.

123 ... 2425262728 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх