Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

4 - Обычная жизнь


Статус:
Закончен
Опубликован:
10.07.2012 — 30.03.2015
Читателей:
19
Аннотация:
Проснуться, сходить в школу, увидеться с друзьями. Поехать на службу, посетить ежедневные тренировки по стрельбе и рукопашному бою. Поругаться с напарником, влипнуть в какую-нибудь неприятность, получить выволочку от начальства. Сесть в кабину робота, сразиться с инопланетным монстром, чудом победить... Вот такая вот самая обычная жизнь у Виктора Северова и других пилотов Евангелионов, живущих в славном городе Токио-3. Но иногда и сильнейшим солдатам планеты хочется немного побыть всего лишь четырнадцатилетними подростками, которыми они и являются...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Чего?!

— Того! Не задумывалась никогда, Лэнгли, почему в пилоты берут только тех, кто родился после Второго Удара? Даю подсказку — взорванные падением метеорита залежи урана в Антарктиде, индо-пакистанская ядерная война, русско-китайская ядерная война, ближневосточная ядерная война, вторая корейская ядерная война, аварии на японских АЭС...

— Сам ты мутант... — надулась немка.

— А что? — ухмыльнулся я. — Неплохая теория, вообще-то...

— Плохая!

— ... хотя и совершенно бредовая, потому как от радиации обычно дохнут, а не покрываются щупальцами... А что, неприятно думать, что ты не уникальна, а ущербна?

— Пошёл на фиг!!!

— Скучаем? — неожиданно выросла за нашими спинами Мисато. — Непорядок. Ну-ка марш таскать вещи, бездельники! А я пока что отдохну...

Ну, делать нечего — болтать закончили, к работе вернулись...Пока пыхтели и таскали коробки даже болтать прекратили, хотя на сегодняшний вечер это было моё единственное полноценное развлечение. Ну, я, конечно, не о перемещении грузов, а о доведения Лэнгли до белого каления...

Рано или поздно такие безобидные подколки должны перейти из значений количественного в значение качественное, и Аска должна будет элементарно "перегореть". Возможно, это поможет преодолеть более мощные её мозговые завихрения...

— ...Эй, ты куда это ставишь? Оставь место — мне же ещё где-то нужно спать!

— А, ну да, точно... Кстати, хорошо, что напомнила — тебе же ещё надо будет взять матрас, подушку и одеяло...

— А моя кровать-то вообще где? — поинтересовалась немка. — Я хочу посмотреть, что она из себя представляет.

— Агхм... — озадаченно почесал я затылок. — Как бы тебе сказать, Лэнгли... А нету нигде твоей кровати. У нас вообще в доме ни одной кровати нет.

— Не поняла? — нахмурилась Аска. — А как же вы тогда спите-то?!

— На полу, — признался совершенно честно.

— НА ПОЛУ?! Да вы с ума сошли!

— Вообще-то в Японии издревле принято спать на полу, — вставила реплику, появившаяся на пороге комнаты Мисато. — И, между прочим, это очень полезно для осанки и фигуры.

— Но ведь на дворе уже давно XXI век! — искренне возмутилась Лэнгли. — А это же просто средневековье какое-то!

— Средневековье — не средневековье, но кровати-то нет и достать её в... — майор бросила взгляд на циферблат массивных электронных часов на левом запястье. — ...одиннадцать часов ночи никак невозможно.

— А как же круглосуточные магазины?

— А у вас в Штатах мебель круглые сутки продают? — развеселилась Кацураги. — Кому это, интересно мне знать, может понадобиться, например, в три часа ночи, ну та же кровать...

— Тому, кто хочет спать, но кому не на чём, — ехидным тоном подсказал я.

— Но я же не могу спать на полу! — в отчаянье воскликнула немка.

— Почему? — в два голоса с командиром поинтересовались мы.

— Это жёстко, это неудобно, от этого будет болеть спина и шея, и... и...

— ...и ты к такому просто не привыкла, — опять подсказал я.

— Да, — с грустью в голосе согласилась Лэнгли. — Ну, и что же мне теперь делать?

Паникующая Аска являла собой зрелище одновременно потешное и крайне жалостливое.

— Ну, вещи ты сегодня уже всё равно не разберёшь, так что ложись спать, — посоветовала Мисато. — Сегодня — на диване. Завтра что-нибудь придумаем. И вообще, объявляю отбой — мы сегодня все устали, так что нужно хорошенько выспаться и отдохнуть.

— Mein Gott, — трагическим голосом произнесла Лэнгли. — Я даже и не думала, что мне придётся жить в столь тяжёлых условиях...

Неподдельная искренность, прозвучавшая в голосе немки, заставила нас с командиром просто-таки покатиться со смеху.


* * *

Следующее утро обещало быть для меня исключительно приятным и благостным, ибо являлось утром воскресенья...

Но к величайшему сожалению младший лейтенант Лэнгли ничего об этих обещаниях не знала, так что меня разбудил какой-то рёв. Точнее, этот рёв плавно перетёк из моего сна, где я сидел в окопе, а надо мной с рёвом проносились немецкие штурмовики...

Ещё не до конца проснувшись и осознавая, что вообще происходит, я начал беспорядочно перекатываться по матрасу, нащупывая рукоять пистолета и готовясь сбить из "глока" этот надоедливый "хеншель", намеревающийся выковырять меня из столь уютного окопа...

Правда, спустя пару минут я смог привести мозг в более-менее работоспособное состояние и понять, что я не в окопе, а у себя дома, и источником шума является вовсе не обнаглевший вражеский самолёт, а нечто, идентифицируемое как пылесос. Что-что, а на бытовой технике мой командир сэкономила (впрочем, как и вообще на многом), обзаведясь всяческим старьём, которое шумело так, что, наверное, и в России было слышно... Хотя, честно говоря, это было только по моим меркам старьё — в тутошнем мире такие девайсы считались вполне себе годными образцами прогресса.

Посмотрел на часы... Мать моя женщина, отец мой прокурор! Восемь утра! Для воскресенья — рань просто несусветная! Ну, и какая же сволочь нарушила сегодня мой покой и отдохновение, я вас спрашиваю?

Ну, во-первых, это точно не я, потому как я спал и такой дурью маяться в жизни бы не подумал. Во-вторых, это не Мисато, потому как она тоже, как и я — "сова" и лентяйка. Так что вывод тут напрашивается один...

Во всём виноваты рыжие!

Так. Значит, пистолет — в сторону, общий приказ по организму — следовать на источник звука...

Открыл дверь, сфокусировал взгляд перед собой на открытой двери в комнату Лэнгли... Ну да, так есть.

Аска.

Аска пылесосит.

Аска пылесосит, зараза такая!..

— Guten Morgen, Икари! — неожиданно приветливо поздоровалась со мной немка, не вырубая свой (а точнее — наш) адский агрегат. — Как спалось?

— Morgen было guten ровно до того момента, пока ты меня не разбудила, — сварливо произнёс я. — Обязательно было шуметь в такую рань?

— Рань? Да ты чего! Уже ведь восемь часов!

— И что? Я вообще-то сегодня намеревался поваляться как минимум часов до десяти...

— Ну, ты и лежебока, Икари, — насмешливо фыркнула Аска. — Ты же ведь солдат! Я думала, что у таких, как ты подъём где-то часов в шесть утра, а?

— У меня свободный график и ненормированный рабочий день, — проворчал я. — Я вообще вольный охотник и... И по твоей вине недоспал положенные мне два часа сна, а теперь наверняка не усну опять. Верни мне два часа сна, Лэнгли!

— Обойдёшься. Я твёрдо намерена навести порядок...

Да неужто? Неужто я наконец-то встретил в квартире номер 116 хоть кого-то, любящего порядок?! Уррррааа!..

— ...в моей комнате. А остальной дом сами убирайте — я к вам в уборщицы не нанималась!

Обломись, лейтенант.

— Чёрт, ты был прав, Синдзи, — пробурчал кто-то совсем рядом сонным голосом. — Аску надо было селить по соседству, а то не успела она приехать, а уже спать никому не даёт...

Мисато как-то совсем по-детски тёрла кулаками глаза, не обращая внимания ни на хаос вместо причёски, ни на жутко мятую пижаму.

— О, генеральную уборку затеяла? — один кулак прекратил круговые движения и опустился вниз. — Тоже нужное дело вообще-то...

— Генеральную делать будете сами, а я собираюсь навести порядок в своей отдельно взятой комнате.

— Мм... О! Кстати, — Кацураги неожиданно оживилась. — Раз уж ты тоже теперь живёшь здесь, Аска, то будет честным, если ты возьмёшь на себя часть обязанностей по дому.

— Хм... — Лэнгли задумалась и ногой выключила пылесос. — Ну, вообще-то действительно честно... А что за обязанности?

— Вот Синдзи, например, готовит и посуду моет... А давай ты будешь убираться, а?

— Я?! Убираться?! Ни за что!

— Слууушай... — глаза Мисато подозрительно заблестели. — А давай по-честному всё распределим, положившись только на удачу?

— А это как? — недоверчиво поинтересовалась немка.

— Ну, например...

На лице Кацураги отразилась напряжённая работа мысли...

Только какая-то уж слишком напряжённая и как-то слишком отразилась — как бы не было здесь какого-нибудь подвоха...

— Например... Во! В "камень-ножницы-бумагу", а?

"А вот и он — больной зуб!" Точнее — подвох. Как я успел уже узнать на собственном печальном опыте — в этом деле Мисато просто-таки феноменально везло. Даже просто по статистике или теории вероятности такого в принципе быть не могло!.. Но почему-то было...

Бедная Лэнгли...

Спустя всего десять минут я мог лицезреть довольную Кацураги и недоумённо-обалдевшую Аску.

— Так нечестно! — возмутилась немка.

— Честно, честно, — широко улыбнулась Мисато. — Так что уборка дома теперь на тебе.

— Вы мухлевали!

— Если скажешь, как именно, то я тебя расцелую.

Гм. Вообще-то на Аску в отличие от меня эта угроза априори должна действовать куда менее эффективно... Но попытка, нэ пытка, вэдь так, товарищ Кацураги?

— И всё равно это нечестно, — надулась немка.

— Ну, так уж и быть, давай попробуем ещё раз, — смилостивилась майор.

Камень, ножницы, бумага и коробка мармелада!..

— Ну, вот, а ты ещё сомневалась, Аска. Удача сегодня определённо на моей стороне.

— Так не бывает! Я должна была хоть раз победить по одной только теории вероятности!

— Извини, но я про неё мало что знаю, так что игнорирую, — невинным тоном произнесла Кацураги. — Но ведь уговор дороже денег, так ведь?

— Так, — нехотя произнесла немка.

Я, глядя на всё это, открыто веселился.

— Ну, вот и славно. Короче, вы тут продолжайте уборку, а я пока пойду ещё посплю, — широко зевнула Мисато. — Да! И больше никаких пылесосов — возьмите на кухне веник и совок.

— Так, стоп, командир, — заподозрил я неладное. — Почему это продолжайТЕ? Я тоже хочу ещё поспать.

— Ну, Синдзи, ты же джентльмен, — ещё шире прежнего зевнула майор. — Вот и помоги юной леди с обустройством на новом месте... Всё, удачной работы!

И ушла.

А ведь предъявленные аргументы крыть особо и нечем...

Засунул руки в карманы камуфляжных домашних шортов и с самым хмурым видом повернулся к немке.

— Ну, что? Помочь?

— Да уж как-нибудь сама обойдусь, — нехотя выдавила девушка, хотя и было понятно, что часть работы на кого-нибудь переложить было бы весьма заманчиво.

— Да брось, Лэнгли, — махнул рукой. — Всё равно уже ведь проснулся...

— Ну, ладно уж...

Судя по голосу Аски, мне только что оказали почти что королевскую милость.

Я не сдержался и насмешливо хмыкнул в ответ, но только удалившись на некоторое расстояние от немки. Но сейчас меня больше интересовало не поведение Лэнгли, а кухня, где хранились необходимые для уборки инструменты, а также компоненты для приготовления утренней чашечки кофе...

Сижу за столом, пью. За стеной опять раздался рёв пылесоса, который, впрочем, уже спустя пару минут оборвался, но зато послышались невнятные вопли, выдержанные в возмущённо-гневном тоне. Заинтересовавшись, я пошёл прямо на источник шума, на ходу допивая кофе.

Мимоходом заметил сонную Мисато, утаскивающую в свою комнату пылесос и бормочущую что-то в стиле: "А в следующий раз дам по заднице...".

Следующим кадром стала надувшаяся от обиды Аска, стоящая в коридорчике и привалившаяся плечом к стене.

— Она его отобрала, — пожаловалась мне немка.

— И правильно сделала, — хмыкнул я. — Нечего человеку мешать спать.

— Вы посмотрите, какая неженка!.. — фыркнула Лэнгли. — А как мне прикажешь убираться без пылесоса?

— Ручками, ручками. Чай, не принцесса — не обломаешься. Или маникюр боишься испортить?

— Очень смешно. Лучше принеси-ка мне что-нибудь для уборки, Икари.

Первым желанием было сказать "Тебе надо — ты и иди", но немного поразмыслив, я пришёл к выводу, что это будет во-первых некрасиво, а во-вторых неразумно, ибо Аска всё равно не представляет что и где у нас тут лежит.

— ...Какой же у вас тут всё-таки бардак, — раздражённо сдула спадающую на глаза прядь волос немка, когда мы выгребли из бывшей кладовки очередную гору пыли и какого-то мелкого мусора. — А ещё мне говорили, что японцы — очень чистоплотные...

— Мы чистоплотные, — заступился я за своих новых соотечественников. — Нам просто недосуг было разгребать всё это...

— Да я это уже заметила, — проворчала Аска, заполняя уже второй по счёту пакет с мусором.

Нет, ну, в принципе, здравое зерно в её словах было... Вот сколько месяцев уже прошло, как Мисато сюда заселилась — четыре, пять? А в кладовке всё ещё оставались так и неразобранные ею коробки с вещами... Плюс, каждый разбор по отсеву вещей на нужные и ненужные в исполнении моего командира обычно заканчивался тем, что все подготовленные мною к утилизации предметы как-то незаметно перекочёвывали в кладовку.

Если вот Аска, кажется, была явной барахольщицей, то Мисато испытывала просто-таки патологическую тягу НЕ убирать что-либо. Я ещё поражаюсь, как она мусор-то соглашается выносить...

Лэнгли направилась с пойманным мусором на кухню, а я же занялся "увлекательной" игрой в "15". То бишь начал двигать коробки с американо-немецким барахлом на уже очищенные места, освобождая те, до которых наши руки ещё не дошли. Очень хотелось спихнуть всё это неблагодарное дело на вредную Аску, но сделать этого не позволяли врождённая вежливость и культура, а также сомнения в её физических способностях. Иногда складывалось такое ощущение, что, судя по весу, кое в каких коробках Лэнгли привезла с собой немалое количество землицы штатовской али дойчландской...

Шум уборки разорвала трель дверного звонка.

Хм. Ну и кому это, хотелось бы мне знать, не спится в такую рань... кроме нас? Наверное, кто-то сильно "мудрый"...

"Кто ходит в гости по утрам? Кто поступает мудро! То там сто грамм, то тут сто грамм — на то оно и утро".

— Лэнгли, открой дверь — тебе ближе! — рявкнул я в коридор, перетаскивая какую-то совсем уж неподъёмную коробку размером с треть меня.

— А кто это? — отозвалась девушка, судя по эффекту Доплера, направляясь к входной двери.

— Да фиг его знает!

По службе, что ли, кто-то зашёл? Да нет, вряд ли — конторские бы тогда для начала позвонили... Соседи? Угу, как же. На нашей лестничной площадке кроме нас с Мисато, Рей и Габриэллы никто и не живёт... Да и вообще дом у нас не из самых населённых, так что версия "зашли за спичками-солью-кипятком", а также "вы нас заливаете, сволочи!" — отпадает. Наверное, какой-нибудь курьер из почтовой службы с очередной порцией лэнглийского шмотья...

Самому пойти посмотреть, что ли? Да схожу, пожалуй — не обломлюсь. Ну её на фиг эту коробку — вдвоём лучше потом её перетащим...

— ...Вот же понапридумывают всякой фигни вместо нормальных замков, а квартиру нормальных размеров сделать не могут... — ворчала Аска, возясь с электронным замком.

А чего там возиться-то, собственно говоря? Дёрнул за верёвочку, тьфу, нажал на клавишу — дверь и открылась...

Металлопластиковая панель, повинуясь энергичному рывку руки Аски, отъехала в сторону, являя нашему взору раннего визитёра. Им оказалась Рей, одетая в своё излюбленное гражданское платье — чёрно-красная клетчатая юбка, белая блузка и чёрный жилет.

123 ... 678910 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх