Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ариен


Опубликован:
13.02.2010 — 13.02.2010
Аннотация:
Никто точно не знает, но говорят, что когда Ариен поднялась на небо, Моргот послал своих прислужников, чтобы захватить её...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Мелькор танцевал с ней, — Финрод глядел в сторону. — Что-то говорил, они смеялись, у них были такие счастливые лица... я стоял и завидовал. И потом, когда всё случилось, и я ей сказал — идём со мной, она... Как будто давно уже решила. Я не знаю, что он с ней сделал, — если хочешь, спроси, тебе-то он скажет."

"Путь ваш был путем к гибели. Может, она увидела это?.. Жаль только одно. Жаль, что смертью сделали — меня."

"Как это — смертью?"

"А что — нет? Кого вы видите во мне — вспомни! Вспомни, что ты думал еще совсем недавно! Посмотри на лица своих друзей."

"Да..."

Финрод подумал, что ему, похоже, отчаянно "везёт". То полюбил эльдэ, которая на самом деле из "тёмных", то связался с орчанкой, теперь оказался на переднем крае — общаться с главным из тёмных майар... Судьба. Странная, непредсказуемая, порой жуткая. И как быть? От неё не откажешься, не откинешь, как одежду, которая пришлась не по нраву. Судьба, которая как будто намеренно впутала его в историю, которая ему не нравится, — и всё же в которую он влез сам. Судьба, которая привела его быть _нужным_ существам, которых он и боялся, и — что уж перед собой лукавить, — жалел... Судьба, которая, видимо, с этой целью не дала ему умереть во льдах Хэлкараксэ, задохнуться в ледяных вихрях... Судьба, зачем ты меня мучаешь? Почему бы не дать мне любовь, спокойную тихую жизнь без страха, без ощущения, что твой мир разваливается на куски и на глазах перестаёт быть уютным, что перед тобой разверзается бездна?..

"Я пойду, Финрод."

Горт обернулся, постоял, глядя на него. Потом вдруг — взметнулась крылатая тень, и — вверх, вверх, вверх....

...Следующим утром они снялись. Пока собирались, пока сворачивали лагерь, Финрод ещё был увлечён этим всем, — надо было что-то делать, он был нужен, его спрашивали, звали... А потом стало ясно, что — всё. Шатры исчезли, равнина враз раскинулась — до горизонта, куда ни взгляни — свободно.

Тогда-то и появилась Хашнис на крылатом коне. Все подобрались: испугались. А он — помрачнел на глазах, лицо застыло. Не хотел он обо всём этом думать. Не хотел. Но не отмахнуться, не уйти, не исчезнуть... хваткие лапы Судьбы. Страшно...

И они двинулись. С каждым шагом всё дальше уходили в прошлое те часы, поход, плен, Твердыня... Не забыть. Даже если очень захочешь.

Он молча шёл во главе колонны.

Когда они вплотную приблизились к горным склонам — стало ясно: да, без проводника они плутали бы здесь очень долго. Но молодой орчанке все эти места были знакомы, похоже, как свои пять пальцев. Она вела их — и попутно рассказывала об этих землях: о том, какие пути здесь лучше выбирать, чего здесь стоит опасаться, а чем можно и пренебречь; где в Нижнем Белерианде области, пригодные для устроения жилищ...

Так прошло несколько дней. Миновали болотистые топи, слеом — остров на огромной реке — Сирионе. Потянулись равнинные земли. Финрод уже знал, что по левую руку от их пути лежат леса Дориата, где с давних пор обитал его родич по материнской линии — Элу Тингол.

Чем поражала эта земля — тишиной. Он ещё не успел привыкнуть к этому: пока шли, воздух был полон войной, опасностью... А сейчас — тишина. Непривычно.

Синдар довольно быстро отделились от них, распрощались и исчезли. Финрод мог их понять: то, для чего нолдор звали их в поход, закончилось, так или иначе, и на этом — всё. Расстались без враждебности, конечно, хотя и без особой теплоты: ясно, что к приглашениям в рискованные походы со стороны пришельцев из-за моря они отныне будут относиться с большой опаской.

Тишина, холмистые равнины, шум Сириона — правда, они все дальше отдалялись от реки, и шум поутих. Шли сейчас по границе с лесами синдар, не углубляясь, однако, в сами леса.

Стрела свистнула откуда-то слева и воткнулась перед колонной. Финрод замер — и резко вскинул руку.

-Всем стоять!

-Правильно, — отозвался напряжённый голос из-за деревьев. — Пусть орк выйдет вперёд, отдельно от всех.

-Только вместе со мной, — в душе у Финрода что-то зазвенело, как струна.

В лесу помолчали.

-Тогда вы двое вперёд, — наконец выдал невидимый стрелок. — Отдельно от всех.

Хашнис, которая шла рядом с Финродом, сжала его руку — и он ощутил, как она испугалась. Кажется, даже услышал, как заколотилось ее сердце. Слишком неожиданно все произошло.

— У них была война с дикими орками... — проговорила она тихо. — Потому они и боятся. Им же не объяснишь, что не все такие...

Она шагнула вперед — вместе с Финродом. Теперь они стояли впереди всех, отдельно, и Хашнис просто ощущала, насколько она сейчас близка к гибели. Одна стрела — и....

Финрод тихо вздохнул. Влипание продолжается.

-Пожалуйста, не стреляйте, — сказал он, стараясь, чтобы голос звучал как можно более спокойно. — Мы пришельцы из-за Моря, а та, что со мной, — наш проводник. Я Финдарато, сын Арафинве.

— Финдарато, — повторил голос. — Да, мы слышали о вас. И о тебе. О вашей беде и том, что вы пришли, чтобы отомстить Морготу... Но почему орк — ваш проводник? Или вы умудрились заключить с Морготом союз?

-Наши братья в плену, и останутся они там навечно, — сказал Финрод, глядя в непроницаемую лесную тень. — Феаноринги попытались отнять Сильмариллы, прикрываясь ранеными тёмными майар. Не вышло. И теперь у нас нет выбора, мы уходим на юг. Эта орчанка спасла мне жизнь в плену, и потому сейчас ведёт нас.

— Все это звучит не слишком правдиво и странно, но как бы то ни было — вы наши родичи, и нам небезразличны ваши дела, — произнес некоторое время спустя другой голос. — Мы приглашаем тебя, Финдарато, и других ваших предводителей пойти с нами. Государю Тинголу и его супруге будет интересно выслушать твой подробный рассказ о том, что произошло. И это существо... Тоже.

-Благодарю, — Финрод чётко и церемонно поклонился. — В таком случае, позвольте тем, кто остаётся, разбить лагерь неподалёку — до того момента, как мы вернёмся, чтобы продолжить наш путь.

"Фингон, Артанис — со мною, — мысленно сказал Финрод, не заботясь о том, что могут быть возражения: сейчас ему было всё равно. — Тургон, позаботься о наших. Надеюсь, это ненадолго..."

Лесная тьма наконец дрогнула: на свет выбрались несколько настороженных эльдар. У Финрода и остальных быстро — он не успел даже рта раскрыть — отобрали оружие, Хашнис завязали глаза, и всех увели вглубь леса.

Хашнис цеплялась за него. Идти ей стало тяжело — попробуй тут — вслепую; из-за этого она шла медленно, постоянно спотыкаясь, и, наверное, вызывала у синдар раздражение и презрение: чего еще ожидать от такого убогого существа!

Идти пришлось довольно долго, потом и вовсе стало как-то тяжко: как будто сам воздух оплетал пришельцев, охватывал, не позволял идти, пока не ощупает, чуть ли не до растворения в себе... Финрод понял: Завеса Мелиан. И вдруг подумалось — ну хорошо, он пришелец, чужой... он эльда, а каково орку здесь?

Хашнис всю дорогу молчала. Похоже, она боялась скомпрометировать Финдарато тем, что он общается с орком на глазах у синдар, да еще проявляет к нему сочувствие. Молчала — но он ощущал, что по мере приближения к Завесе ей становится все тяжелее. А когда началось... Орчанка не сказала ни слова. Просто вдруг вначале до боли вцепилась в его руку, а потом, остановившись, сползла на землю. Лицо ее, обычно светло-серое, сейчас стало совсем белым.

-Ох ты... — Финрод тоже остановился, обернулся к сопровождающим. — Послушайте, что же делать-то? Она не пройдёт Завесу. Если Владыки Дориата хотят её видеть, надо либо как-то сделать, чтобы пропустить, либо... либо отказаться от этой затеи.

Один из синдар обернулся, посмотрел на орчанку; в глазах было явное презрение. И, увы, никакого сочувствия.

— Твари Тьмы потому и боятся чар Владычицы Мелиан, в этом и смысл ее Завесы, — обронил он. — Но этот орк не умрет, Владычица обещает это. Возьми ее на руки, неси.

-Хорошо, — ответил Финрод.

Поднял Хашнис, — та неожиданно оказалась ношей не из лёгких. Мысленно потянулся к её фэа: снять это отторжение не удастся, так хоть прикрыть немного. От ливня не убережёшься под деревом, но всё-таки капель меньше попадёт... если повезёт.

Двинулся дальше.

Идти скоро стало легче. Похоже, эта незримая "ограда" была не так уж широка: милю, не больше. Дыхание Хашнис, до того едва заметное, стало глубже, она вздохнула, и вдруг тихонько проговорила:

— Финрод, я уже могу сама идти... наверное. Тебе же тяжело, я вижу. Мы уже в Дориате, да?

-Больше негде, — так же тихо ответил Финрод и поставил её на землю.

-Идите, что ли, — недовольно поторопил один из сопровождающих. — Нежничает он тут с орком, понимаешь...

Финрод одарил его вспыхнувшим взглядом.

-Она спасла мне жизнь в Ангамандо, — негромко, но чётко проговорил он. — Если бы такое произошло с тобой — ты бы потом этого орка зарезал?

— Орк жизнь спас? — прищурился синда. — Ну-ну, расскажи еще какую-нибудь сказку. Видели мы таких орков... как они "жизнь спасают". Не рассказывай мне сказки, нолдо. Не знаю, как вы там за морем, а мы здесь насмотрелись таких... спасителей. Хорошо, если раненого добьют, прежде чем сожрать, а то и живого на мясо разорвут...

Отвращение в голосе.

А Хашнис тихонько проговорила:

— Пойдем... Финдарато... не спорь ты с ними...

Финрод промолчал. Или они, местные, не умеют слышать ложь, или...

Он зашагал вперёд: как выяснилось, осталось немного.

Их встречали. Синдар было много, они ждали пришельцев. Не зря этот дворец, как успел услышать Финрод, назывался Менегрот — тысяча пещер; великолепие здесь было сравнимо с тем, что царило во дворцах Валинора. Должно быть, тысячи мастеров трудились над этой красотой, и законченный облик этот дворец принял совсем недавно. Высокие подземные залы, освещенные сотнями огней, блистающие драгоценные мозаики, сами синдар — в роскошных одеяниях...

Тронный зал. Величественный, торжественный... И две фигуры на высоких тронах. Элу Тингол, и майа Мелиан.

Снова майа... Финрод подошёл с заколотившимся сердцем, поклонился. Ощущение было совсем не таким, как в Амане, и совсем не таким, как рядом с тёмными майар: здесь не было валинорской холодности, строгой подчинённости, "правильности", не было и опасности клинка в ножнах, того надлома, чёрной тоски, которая то и дело прорывалась у Гортхауэра. Было что-то совсем, совсем иное, и вдруг, внезапно Финрод понял, что именно: Мелиан была майа, подарившая жизнь другому существу — так, как это делали эльдэ. От осознания этого ему стало совсем не по себе, как будто он случайно прикоснулся к одной из самых святых и загадочных тайн мироздания.

-Приветствую вас, владыки народа синдар, — сказал он.

Мелиан молчала; она лишь взглянула на Финрода, взглянула коротко и пристально, словно прикоснушись к его душе.

— Я рад приветствовать тебя в своем королевстве, Финдарато, сын Финарфина, и твоих спутников-эльдар, — заговорил Тингол. — Вести о вашей попытке противостоять злу Моргота дошли и до нас, и наши сердца полнились гордостью за вашу отвагу, и скорбью, когда мы узнали, что ваши лорды пленены. Рады мы и тому, что тебе удалось выйти живым из-под смертного мрака. Но до сих пор многое в истории вашей остается для нас неясным, и потому мы хотим, чтобы вы поведали о том, почему ваш народ уже сейчас называют прОклятым. Мы понимаем и то, что тебе, лорд Финдарато, трудно вспоминать о тяжелых днях плена, но все же просим поведать о том, как случилось, что ты, единственным из всех, покинул Ангамандо. Что же касается твоей спутницы, принадлежащей к искаженному народу... — Тингол смерил взглядом Хашнис, все еще стоявшую с завязанными глазами, прижавшись к Финроду, — мы убиваем всех орков, кто бы они ни были, ибо неспособно злое древо дать добрые плоды. Но в этот раз мы дозволяем этому существу быть с тобою.

-Благодарю, — Финрод коротко поклонился и открыто взглянул Тинголу в глаза. — Государь, наш народ виновен перед Эру и Валар в гибели невинных, за что и был проклят Владыкой Судеб. Когда тэлери отказались дать Феанаро корабли, тот взял их силой. После этого, переплывя в Эндорэ, он сжёг их и бросил нас — своего брата, меня и тех, кто были с нами — на берегу в Амане. Ведомые Клятвой... и, если быть честным, желанием посмотреть в лицо Феанаро, мы прошли Хэлкараксэ. И вот — Судьба преследует нас, посмевших омыть правое дело справедливого возмездия кровью невинных. Феаноринги нашли в лесу раненых тёмных майар и, пользуясь их беспомощностью, попытались сделать из них щит для прорыва на Ангбанд, за Камнями. Попытка эта провалилась. Те, кто пытал их, больше не вернутся из плена. На мне нет крови, Эльве, и, видимо, поэтому Эру щадит меня.

Он вздохнул.

-Хотя пощада ли это — я не знаю...

— Значит, слухи правдивы, и кровь моих родичей на руках феанорингов, — проговорил Тингол после долгого молчания. — Но мне уже не суждено взглянуть им в глаза, чтобы спросить ответа... Однако воля Эру в том, или воля Моргота — нам неведомо. Вы шли по границе моих земель. Куда направлялись вы, где собирались остановиться? Да, и... — он пошевелил пальцами, и один из синдар, стоявших неподалеку, шагнул к Финроду и сдернул повязку с глаз Хашнис.

Та, отвыкшая за время дороги от света, отступила на шаг и часто заморгала, закрывая лицо ладонями. И снова — от Финрода не укрылось, какие презрительные, брезгливые взгляды бросали на нее синдар.

-На юг, в свободные земли, — ответил Финрод и замолчал.

В голове вихрем пронеслось: а идём-то мы туда как раз по воле Моргота, и оттуда — наш проводник, и чтобы обелить себя перед Эльве, достаточно всего лишь сказать, что — вот вынудили нас...

— Ты говорил, лорд Финдарато, что эта орчанка — ваш проводник. Но я вижу на ней следы чар, что отличают всех прислужников Моргота. Поход ваш — по воле Владыки Ангамандо. Вам позволили уйти — с тем условием, что поведет вас — она? И вы согласились?

-Нет, — ответила Артанис. — Условия такого не было. Мы вынуждены были уйти, это правда, и из всех зол я предпочла выбрать меньшее: принять в проводники то существо, которое спасло жизнь моего брата.

— А вы не боитесь, что она приведет вас прямо в руки к тем оркам, что все еще обитают в южных нагорьях? Силы Моргота — не только в Ангамандо. Вы не думали, что он решил уничтожить вас на чужой земле, не пролив ни капли тех воинов-смертных, что служат ему в северных землях?

-Боимся, — честно сказал Финрод. — И легче сказать, чего мы не боимся на этой земле...

— Неправда! — вдруг громко сказала Хашнис и шагнула вперед. — Ты, король, зачем ты наговариваешь на нас?! Вы сами, должно быть, только и думаете, что о кознях, и если кто просто не хочет чужой гибели, то и тут вы измышляете выдумки о нашем коварстве. Мелькор не хочет ни гибели их, ни войны с ними, и я вела их к пещерам в нагорье над Нарогом, где они смогли бы жить в безопасности и покое. А до южных орков оттуда далеко, да и не до того им сейчас, чтобы нападать на нолдор. И не наши эти орки, так что не говори, о чем не знаешь!

Её прервал звон выхватываемых клинков, — и Финрод вздрогнул.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх