— Нет, ваше величество. Церковники пока заняты выяснением отношений друг с другом. Наши мартианцы очень жестко взялись за сторонников Светлой Церкви, и тем пока не до светских дел. На самом деле, с этой стороны пока все очень спокойно. Я бы сказал, необычно спокойно. Хотя, учитывая какие там сейчас происходят дела, им пока просто не до вас, уцелеть бы самим.
— Ясно. Тогда откуда у недовольных моим решением насчет Церкви взялись деньги? Только не говорите, что они используют свои средства. Я никогда в это не поверю!
Карл прекрасно помнил разговор с Касом о заговорах, бунтах и дворцовых переворотах. Юный принц тогда заявил, что невозможно без менталиста понять, о чем думает человек, и чтобы избежать заговоров, нужно увеличить количество магов разума на королевской службе. Герцог расхохотался и заявил, что менталисты это хорошо, но толковые финансисты куда лучше.
"Недовольные политикой короля будут всегда, но они просто голое поле, на котором никогда ничего не взойдет, если его не засеять золотом!" — сказал тогда ему Алекс, — "Ищи тех, кто платит деньги, и тех, кто этими деньгами их снабжает. И тогда ты найдешь истинных заговорщиков."
— Заговор финансируется из Гарна, ваше величество. Их послы, прибывшие договариваться о судьбе пленных принцев, сорят по городу деньгами и всячески поддерживают всех недовольных вами. А так как последователи Светлой Церкви составляют самую большую группу...
— Я понял, граф. Но если вы все знаете..., — Карл замялся, — Тогда чего вы ждете, Мур вас побери? К чему все эти игры? Почему никто не арестован?
Граф замялся. Вопросы короля были совершенно правильные. Уже несколько дней как он знал о всех главный фигурах формирующегося заговора, а всех мелких сошек можно было найти и по результатам допроса и общения с менталистами. Вот только Верону хотелось сделать все не только хорошо, но и красиво.
— Покушения, ваше величество. — признался граф, — Я хотел, чтобы заговорщики совершили попытку вашего убийства. Ваше спасение и последующие шаги могли бы не только укрепить вашу власть, но и хорошо напугать всех тех, кто еще только думает об оппозиции.
— Не надо ничего ждать. Оппозиция будет всегда, — Карл повторил слова Алекса, — Арестовать всех немедленно.
— Конечно, ваше величество, — граф в очередной раз склонил голову, — Вы позволите?
Выразительный взгляд и кивок на дверь не оставлял возможности двоякого толкования просьбы. Хранитель королевского покоя просился выйти, чтобы немедленно отдать все необходимые приказы и выполнить распоряжение своего повелителя. Карл величественно махнул рукой, и граф немедленно покинул кабинет, чтобы вернуться в него всего через пару минут, за которые король даже заскучать не успел.
— Все сделано, ваше величество, — отчитался Верон, — Уже через час все заговорщики будут в темницах.
— Отлично. Завтра жду результаты их допросов. А теперь поговорим о гвардии. Мне кажется, пора вернуть ей руководителя.
— Вы думаете о возвращении маршала Додра, государь? — удивился граф.
— Нет, — Карл почесал себе бровь, — Я думал о новом... новой должности... генерал гвардии. Сейчас, когда принято решение вновь сделать из гвардейцев лучшие боевые части королевской армии, это, на мой взгляд, будет правильным решением.
— Вполне разумно, ваше величество, — признался граф после некоторого размышления, — Это и понизит статус гвардии, но в то же самое время выделит их в отдельную структуру. И кого вы видите генералом гвардии?
— Не знаю, — развел руками король, — Я думал о генерале Каларгоне, но он занят.
— Вы можете назначить кого-то временно исполнять обязанности генерала гвардии, пока барон не вернется с Южных островов, — сделал предложение Верон.
— Я думал об этом, но таким образом я выскажу недоверие тому, кого назначу. Ты хорош, но недостаточно! Так он подумает. Я этого не хочу. Тот, кого я назначу генералом гвардии, будет командовать до смерти, — заявил Карл и добавил, — Или казни. Подумайте, кого вы могли бы рекомендовать мне.
— Я подумаю, ваше величество. Но я всегда был несколько далек от военных дел и...
— Не прибедняйтесь, — рассмеялся Карл, — Да и предложить своих кандидатов я попрошу не только вас. И Нури, и Кас, и Гуян тоже поучаствуют в этом.
— Вы слишком доверяете Нури, ваше величество, — проворчал Верон, — Он убил вашего дядю...
— Не будем об этом, граф, — прервал его нахмурившийся юноша, — Нет никаких причин сомневаться в преданности Нури, и пока так оно и будет, я буду его слушать.
— Я понимаю вас, ваше величество. Но как один из тех, кто пострадал...
— Хватит! — остановил графа король, — Эту тему мы обсуждать не будем, лучше поговорим о королевском дворе.
— Конечно. Что вы желаете, ваше величество?
— Заменить вас. Это не недоверие вам, граф, я хочу, чтобы вы четко понимали это, — заявил Карл, решив сразу убрать любое недопонимание, — Но мне нужен свой человек, занимающийся этим. Учитывая ваш возраст и занятость в Каменной Палате, вы не всегда можете правильно выполнять свои дела во дворце.
— Ваше величество? — граф увидел в глазах короля некоторую недосказанность, будто тот чего-то стеснялся, — Мне казалось, что я исполняю свои обязанности очень хорошо, и вы мной довольны.
— Так и есть, граф, — Карл опустил глаза, — Я более чем доволен вашей работой. Но некоторые деликатные темы остаются вне вашего внимания.
— Вы говорите о своих ночных подругах, ваше величество? — догадался Верон.
— Именно, — улыбнулся юноша, — Можно назвать их и так. Я хочу ввести новую должность — мажордом. Ранее во дворце был такой человек и, думаю, его пора вернуть. Заодно он и будет руководить всем двором, сняв эту ношу с вас.
— Жениться вам надо, ваше величество, — вздохнул граф.
— Это успеется! — возмутился Карл, — Лет через десять!
— Это куда более важное дело, чем вам думается, государь, и откладывать его на десять лет нельзя.
— Тоже будете твердить про наследников и советовать дочь короля Сахии?
— Напротив, ваше величество. Этот выбор вы должны сделать сами. При всех несомненных достоинствах принцессы Анны, о которых вы уже не раз слышали, у нее есть и огромный недостаток.
— Влиятельная родня.
— Верно, ваше величество. И один этот факт, на мой взгляд, перечеркивает все прелести принцессы.
— А принцесса Валерии, не обладая этим недостатком, не может похвастаться и никакими достоинствами.
— Верно. Именно поэтому сейчас я считаю, что решение должны принимать только вы.
— Тогда я откладываю его! — Карл по детски улыбнулся, — На десять лет! Там появятся новые кандидатки!
— Как будет угодно вашему величество, — говорить про то, что в таком случае за короля решат придворные, граф не стал, негативный опыт тоже нужен.
— А что у нас, вообще, с дипломатией, — внезапно король перескочил на другую тему, а не вернулся к обсуждению фигуры нового управляющего королевским двором, — Про Гарн я понял. Они собираются воевать дальше. Как дела в Ороде, Шорезе, Ильхори?
— В Шорезе сейчас наблюдается активность многих заинтересованных сторон. Сам король хочет заключить мир. Дипломаты Гарна активно склоняют его к реваншу. Имперские эмиссары требуют, чтобы он заключил мир с герцогом Бохорским и тем самым признал его законным владыкой Элура. Послы Орода и Ильхори хотят продолжения войны с нами, а вот дипломаты Валерии, напротив, требуют не только скорейшего мира, но и подтверждения союза!
— Союза? — переспросил Карл, — Но какой может быть между Элуром и Шорезом союз? Если что и заключать, то по-новому!
— Валерианцы согласны и на это. Им очень не нравятся претензии Империи на Элур.
— Скорее, они их пугают.
— До жути, ваше величество, — улыбнулся граф, — Ведь после нас они следующие.
— А что в самой Валерии?
— Сватают принцессу и заверяют в искренней дружбе и поддержке. Вот только никаких конкретных шагов не делают. Одни слова.
— Как и ожидалось...
— Верно. Герцог Кас предполагал именно такое развитие событий, государь.
— Не совсем, — поправил графа, король, — Алекс рассчитывал на некоторую помощь. Правда, он говорил, что она поступит позже.
— Все может быть. Маги думают не так как мы, — не стал спорить с королем Верон, который уже ничего хорошего от Валерии не ждал.
— Посмотрим, — так же дипломатично ответил Карл, — Что в Ильхори?
— Сложно там все, государь. С одной стороны, их послы подталкивают всех к войне с нами, а с другой стороны, наши дипломаты там сообщают о желании заключить с нами союз.
— Значит, они тоже думали о союзе?
— Однозначно, ваше величество. Но продолжение войны пока им выгодно.
— Оно всем выгодно. Иначе бы не воевали, — философски заметил молодой правитель, — Напишите в Ильхори, что мы согласны начать обсуждение союза.
— Будет исполнено, ваше величество.
Карл кивнул в ответ и задал следующий вопрос.
— В Ороде все по прежнему?
— Без изменений, государь.
— Хоть что-то идет по плану, — усмехнулся король.
Отвечать граф не стал.
— Вернемся к делам двора. Кроме мажордома мне нужен секретарь.
— Королевский секретарь, ваше величество? — уточнил Верон.
— Именно. Я думаю назначить на эту должность рыцаря Пикара.
— Королевский секретарь это очень ответственный пост и большое влияние. Сможет ли просто рыцарь...
— Либо он сможет, либо я его заменю, — отрезал Карл, показывая, что обсуждать эту кандидатуру он не будет, но тут же смягчился, — А вот мажордома подберите мне вы. Только помните, что кроме дел двора, он должен будет...
Король замялся подбирая слова.
— Регулировать ночную жизнь вашего величества, — пришел ему на помощь граф.
— Именно! Я понимаю, что это очень мелко и безответственно с моей стороны, но..., — Карл улыбнулся, — Такова моя воля.
— Все будет, как вы желаете, ваше величество, — граф склонил голову, — Ваш комфорт очень важен, и если это то, что вам нужно, значит я найду человека, который будет заниматься этим.
— У вас есть кто-то на примете?
— Конечно, ваше величество. Барон Канлаг.
— Это тот, что сейчас заведует распределением комнат во дворце?
— Да, ваше величество, он самый. Барон, по сути, и выполняет все деликатные функции, связанные с вашими подругами, и он в курсе всех дел вокруг трона. Из него выйдет отличный распорядитель королевского двора. Только не давайте ему много власти, государь, и он будет отлично служить вам.
— Хорошо. Подготовьте приказ, — распорядился Карл, — И раз уж вы заговорили о делах вокруг трона... Баронесса Тарон иногда пересказывает мне разные слухи, что ходят по дворцу. Отдельные сплетни касаются меня. Это, вообще, нормально? А то некоторые слухи кажутся такими грубыми...
— К сожалению, ваше величество, — горестно улыбнулся граф, — Интриги, подлости и разного рода возня всегда сопровождает любую власть.
— Но некоторые слухи совсем уж неприличны. Например, что...
— О, прошу вас, ваше величество, — вскинул руки Верон, — Я и так слушаю их каждый день, не пересказывайте! Лучше научитесь пользоваться ими в своих интересах.
— Я думал о запрете...
— Нельзя запретить людям говорить, дышать и спать. Пока у придворных есть языки, по дворцу будут распространяться самые дикие сплетни, в том числе и о вас.
— Жаль.
— Такова жизнь, ваше величество.
— Понимаю, граф, я все понимаю, но хочется.
— Да, ваше величество, — нейтрально отозвался Верон, — Есть ли у вас еще какие пожелания о перестановках во дворце?
— Нет, — помотал головой Карл, — Я жду от вас указы на подписание. И не забудьте доклад про заговор.
— Завтра все будет, ваше величество.
Граф поклонился и пошел к выходу из кабинета, но уже у самой двери был остановлен негромкий вопросом, заданным с явным стеснением.
— Няша... Что-то выяснить удалось?
— Нет, ваше величество, — граф повернулся к королю, — Герцог Кас имеет в подчинении очень толковых людей, которые просто никого к расследованию не подпускают. Ничего нового узнать не удалось.
— Идите, — махнул рукой погрустневший Карл.
Стоило графу Верону покинуть королевский кабинет, как его тут же сменил граф Нури. Канцлер подготовил для Карла подробный отчет, который и собирался с ним обсудить, но юный правитель Элура сразу спутал его карты.
— Что у нас происходит с дорогами? — не дав графу даже поздороваться, спросил Карл.
— Дорогами, ваше величество? — удивился Нури.
— Вы не услышали? Я получаю множество жалоб купцов о том, что по дорогам королевства невозможно передвигаться и речь не о вампирах, бандитах или наемниках, а о качестве самих дорог.
— Все верно, ваше величество. В Элуре есть только одна хорошая дорога — река Великая, есть еще Северный Тракт, который можно назвать нормальным, и несколько приемлемых путей, ведущих к западным крепостям королевства. Все остальное никуда не годится.
— Но ведь дороги строились.
— Мало построить. Любую дорогу надо поддерживать в рабочем состоянии. А на это давно нет денег в казне.
— И что делать? — опечалился Карл.
— Это зависит от ваших желаний, ваше величество.
— Я хочу иметь в своем королевстве нормальные дороги, чтобы по ним могли свободно перемещать товары и грузы.
— Это невозможно, ваше величество. Вампиры нападают на...
— Купцы уже давно водят большие караваны! Так что, не надо отговорок! Что нужно, чтобы все дороги королевства были нормальными?
— Все? — удивленно переспросил Нури.
— У вас сегодня однозначно что-то со слухом, граф. Мне нужно, чтобы в Элуре все дороги были хорошими.
— Но это, и правда, невозможно, ваше величество, — пробормотал граф, — На одно только поддержание их в порядке не хватит даже годового бюджета королевства. И столько хороших дорог Элуру просто не нужны! Великой более чем хватает!
Карл, в свое время просвещенный Александром по поводу важности быстрого и качественного товарооборота между разными городами, имел на это высказывание канцлера свою точку зрения, но делиться ей с придворным не стал. Раз даже столь высокопоставленный вельможа не понимает значения дорог в торговле и считает нормальным нынешнее положение дел, то переубеждать его незачем. Тем более, в казне и правда нет денег.
— Значит вы считаете, что Великой более чем достаточно?
— Конечно, ваше величество! — канцлер принялся убеждать короля в том, что река является более чем удобной транспортной артерией, тем более, на ней очень редки нападения вампиров.
— А как насчет предложение одного из купцов прорыть канал от Великой в Рем?
— Глупость! И я могу это объяснить! Куденские холмы представляют непреодолимое препятствие на пути такого канала, а сам город Рем совсем даже не королевский, в отличие от Ура! Купец, предложивший это, небось является подданным герцога Рема!
— Не знаю я, откуда купец, предложивший это, но еще один порт на Ночном море королевству нужен!
— Нужен! Но не такой ценой!
— Ладно. Оставим этот разговор. Как дела с продажей титулов?
Услышав вопрос, на который он был готов дать ответ, канцлер начал подробный доклад, из которого следовало, что подобный проект хоть и должен был наполнить казну королевства, имел некоторые сложности в исполнении. Главной сложностью было отсутствие земель, которые можно было бы давать к титулу. То есть, напрямую вставал вопрос о том, что все новоиспеченные дворяне будут безземельными, а это снижало как ценность самого титула, так и статус его владельца. Безземельных рыцарей и так по дорогам шлялось достаточно и объявить себя таковым мог любой наглый проходимец. Людям же состоятельным требовалось зримое воплощение своей новоприобретенной "благородности".