Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Полудемон. Король. Алекс.


Статус:
Закончен
Опубликован:
25.01.2015 — 11.10.2015
Читателей:
8
Аннотация:
Что видит человек, глядя в зеркало? А что видит Алекс? Он полудемон, он принц, хотя и незаконнорожденный. Он... человек? Или нет? И что ему нужно от этой жизни? Начато 25.01.2015 г. Обновлено 12.10.2015 г. Первый том завершен. С уважением и улыбкой. Галя и Муз.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Много Лавиния за меня заплатила?

Несколько минут мужчина разглядывает все вокруг, меня, обстановку, открытое окно — дорожку к свободе, а потом расслабляется.

— Я так понимаю, что погони за нами нет, ваше высочество?

— Нет.

— Где мы?

— В покоях невинно убиенного тобой принца Андрэ.

— Вот даже как.... да, здесь меня точно искать не будут.

— Полагаю, тебя должны были убить ближе к утру, при побеге. Ты уже сказал, что тебя наняли риолонцы?

— Любой бы сказал.

— Ну да. Каленое железо — это весьма неприятно. Согласен.

— Тем более всего за сто золотых.

Я даже оскорбился.

— Так мало?! За принца крови?!

— Ублюдочного принца.

Если он ждал, что я разгневаюсь... ну-ну.

— И что? Может, я не ублюдок, а новая порода! Мог бы и побольше содрать.

— Мне обещали еще три ночи страсти.

Я заржал, как армейский конь.

Молодец, Лавиния! За три ночи она б этого типа досуха высосала. Ни платить не надо, ни свидетеля не останется!

— Какая умная вампирша.

— Кто?!

— Да полувампир она! Хотела меня соблазнить, а я, видишь ли, не поддаюсь. Как и все маги.

И даже почти не вру. Ну, все некроманты. Маги-таки поддаются, если вовремя не разглядят, с кем связались.

— Маги?

Я зажег огонек на кончике пальца. Усмехнулся, глядя на вытянувшееся лицо убийцы.

— Вот дурак! Хоть справки бы навел! У меня мать была магом огня, очень сильным. Я и унаследовал.

— Вот даже как...

А мне нравился этот убийца. Спокойный несуетливый профессионал. Отлично понимающий, что справиться со мной он сейчас не сможет, что наниматели его подставили и что надо пока плыть по течению.

— У вас вообще какие слухи о Лавинии ходят?

— Никаких.

— Ну да. С такими подозрениями она б...

— Да сожгли б ее храмовники.

— Это еще не поздно.

— То есть?

Все планы я раскрывать не собираюсь. А вместо этого вкрадчиво интересуюсь:

— А ты отсюда сейчас выйдешь — куда пойдешь?

Теперь уже убийца в замешательстве.

— Куда я хотел — теперь, наверное, нельзя. Хотя... есть место, где я могу отлежаться.

— И ты до него дойдешь в таком состоянии и с погоней на плечах?

— Нет.

— Ну, на нет и выхода нет, — говорю. — Несколько дней отлежишься у меня в покоях — и проваливай.

Глаза мужчины принимали форму правильного круга. Медленно, но верно.

— Н-но....

— А что тебя удивляет? Считай, что это моя оплата за убийство. Ты же мне конкурента устранил...

И вот теперь мужчина хищно ухмыляется.

— а вам, ваше величество, палец в рот не клади.

— Высочество.

— Это ненадолго.

— И вообще, чего это вы, любезнейший, в мои подданные набиваетесь? Мне и без вас хлопот хватает.

— А вдруг я пригожусь, ваше величество?

Усмехаюсь. А ведь неглуп. Понял, что сейчас его будут ловить и в Теварре, и в Риолоне, и в Раденоре. И нашел единственно возможный для себя выход.

— Я подумаю. А пока...

Я снимаю с кровати простыни, скручиваю в петлю и надеваю ее на убийцу. Затягиваю под мышками.

— Ты сейчас сам спуститься по стене до моего окна не сможешь. Я помогу.

— Благодарю, ваше величество.


* * *

Спуск убийцы проходит без последствий. Нас никто не видел и не слышал, так что я предупреждаю его о Томми и возвращаюсь в храм. Надо же принести господину еще и теплую рубашку. Так, на всякий случай!

Стража, науськанная герцогом, пропускает без возражений. Оно и неудивительно. Самые умные и доверенные сейчас не здесь. Охраняют Лавинию, герцога, его детей, потом пойдут в темницу....

А эти — так, шушера.

Оно и понятно, лучше не держать слишком умных в одном доме с вампиршей. Трупы прятать замучаешься.

Так что я усердно молюсь, Том отправляется к убийце, а снаружи поднимается дикая суматоха.

Сбежал, гад!!!

Разумеется, герцог заглядывает в церковь — и я тут же устраиваю ему истерику.

Сбежал убийца?!

Он обязательно меня убьет!

Точно!!

Приставьте ко мне охрану!!!

К церкви, к моим покоям и даже к моей лошади! А вдруг он и лошадь убьет!?

Герцог, наверное, и сам бы не прочь. Но сдерживается и охрану приставляет. Вот и чудненько, все меньше будет по замку искать. Да и вообще — чем меньше людей, тем больше шансов упустить следы.

Стоит ли говорить, что никого не находят?

Убийца исчезает бесследно, а я на рассвете иду отсыпаться в свои покои. Томми и убийца, которого зовут Иваром, соблюдают нейтралитет. Я ложусь — и отключаюсь.

А вечером приходит герцог. Мы едва успеваем запихнуть Ивара в шкаф. Ей-ей, чувствую себя неверным мужем, спешно прячущим любовницу.


* * *

Герцог страдает.

Я тоже страдаю, куда деваться. У меня убили любимого кузена! От сердца оторвали! Да еще и убийцу упустили! Куда это годится?!

Герцог выражает мне соболезнования и принимается мягонько меня шантажировать. Легонько так намекая на свою неоценимую помощь.

У него все признания негодяя, он уже отписал королю, он обязательно мне поможет... если я...

Да. Именно так.

Женюсь на его дочери.

Надо же выполнять договор и сохранять дружеские отношения между странами? Надо, а то как же! Так что вы, принц, женитесь, а я делаю так, что его величество Рудольф вас никогда не упрекнет в смерти сына. А то ведь мало ли... бумаги — они и горят, и теряются, и что только с ними не делают!

Я, естественно, торгуюсь.

Да, Лавиния очаровательна. Но... я принц. А теперь, наверное, и наследный. А потому хотелось бы и выгоду получить. Для родной страны стараюсь!

И герцог щедрым жестом отдает мне серебряные рудники! За которые мы воевали, между прочим, уже лет пятьдесят.

Вот тут я и понимаю, что король Теварра тоже в курсе.

И интриги, и происхождения герцогской дочки. Так что жить мне до беременности Лавинии.

Но...

Выходит, что Лавиния не знает, кто я. Это первый плюс.

И дочка не сказала папочке, что ее раскусили. Это второй плюс.

Я ими обязательно воспользуюсь. А пока...

Я мнусь, жмусь, торгуюсь — и соглашаюсь. Так что герцог уходит от меня почти счастливым. Почти — потому что свадьба должна состояться на территории Раденора. За это условие я держусь зубами и когтями, а то как же!

В главном храме и с благословения дядюшки. А иначе наш брак слишком легко признать незаконным.

Начинается сложная политическая игра.

Дверь закрывается, из шкафа вылезает убийца — и витиевато характеризует герцога со всех сторон. Я фыркаю.

— Неужели ты о нем был лучшего мнения?

— Нет, ваше величество. Дозволенно ли мне узнать, что вы теперь собираетесь делать?

Я фыркаю.

— Подождать, пока все успокоится — и вывезти тебя отсюда. Поедете в Раденор. И не спорь, — рыкаю я на Томми. — Кроме тебя там все правильно никто не подготовит.

Друг злится, но когда я излагаю свой план, умолкает и со всем соглашается. Хотя и замечает, что это — безумие.

Но разве у нас есть выбор?


* * *

Спустя три дня приезжает его величество, что лишний раз подтверждает мои подозрения. Андрэ точно собирались женить на этой девке, а потом и....

А какого еще его величество Микаэль будет делать в трех днях пути от приграничного герцогства? Короля на прогулку вывезти — это не кошечку в корзиночке. Это серьезнее. Обоз, сопровождение, снабжение...

Много чего.

Явно готовились, были в курсе всех переговоров, всей переписки... с-сволочи! Решили, что при таком, как Рудольф грех себе кусок не оторвать?

Оно и верно, сам бы воспользовался. Но сейчас я на другой стороне.

Его величество Микаэль показался мне похожим на мелкого лавочника. Невысокий, толстенький, с добродушным румяным лицом, намного уместнее он смотрелся бы за прилавком, или где-нибудь на базаре с корзиной рыбы... но — король?

И наверняка этим пользуется.

Ну да...

Добродушно похлопал меня по плечу...

— Алекс, сынок, такое горе...

Угу. С каких это пор кончина принца недружественной страны для тебя горем стала? Но слезинку я тоже смахнул.

— Ваше величество, это... просто ужасно! Это такой кошмар, эти убийцы...

Король внимательно приглядывался. Играю? Честен?

Остановился на втором впечатлении. И тоже горестно вздохнул.

— Сынок... ты позволишь тебя так называть?

— Да, ваше величество...

Аргадону расскажу, вот тот конкуренту порадуется! Вдруг даже в гости зайдет... для выяснения?

— У меня старший сын почти как ты по возрасту...

А дочери нет. Не свезло. А то б не стал герцога припутыывать... или стал?

Вампир в королевской семье вещь ненужная. Это у моей матери выбора не было, а Микаэлю — что? С таким соседом, как дядюшка, можно особенно не напрягаться. Сидеть и ждать, пока он сам страну развалит.

Рудольф справится... если я не вмешаюсь. А что там мне на уши вешают?

— для родителей это всегда горе, тем более, что Андрэ даже не успел оставить наследника...

— Да, ваше величество....

— Можешь называть меня просто дядюшкой. Наши семьи породнились...

Ага. Вспомнила шлюха, как девкой была! Это ж было лет триста назад, да и то... темная была история. То ли теваррская принцесса тогда померши, то ли наша... история точно была.

— Да, дядюшка...

С другой стороны — не все ли мне равно? Один дядюшка, два дядюшки... говорят, после первого привыкаешь. Интересно, а риолонский король мне туда же не набьется? Лучше — с наследством.

— С другой стороны — у них остался ты. Почтительный племянник, это ведь как сын....

Тем более, что других наследников и нет. Разве что Абигейл срочно затяжелеет. Но....

У нее возраст. В таком зачинают только с помощью или Бога — или мага. Ей сейчас около сорока лет, теоретически, она может забеременеть. Но сколько времени на это потребуется? Дядюшка-то уже не так прыток, поистратился...

А магически зачатые дети, к сожалению, имеют большой недостаток. Примерно половина их рождается ущербными умственно или физически. И часто мать может умереть при родах. Абигейл, конечно, поддержат магией, но — риск. Серьезный..

А ждать-то и нельзя, королевство не может без наследника.

И кто?

И то...

— Я сделаю все, от меня зависящее, дядюшка.

Микаэль закивал, подхватил меня под локоть и повел к замку, рассуждая, что Лавиния теперь тоже страдает. Я лишился брата, а она — любимого жениха.

Я послушно соглашался.

Жениться?

Почему бы нет. Но приданное... ах, это страшное слово....

Его величество кивал — и тоже соглашался, что приданное должно быть. И те рудники... да, конечно, это потеря для наших государств, но ежели подписать договор о намерениях, то это будет куда как лучше.

Я тоже соглашался, но заметил, что договор будут прорабатывать опытныке дипломаты. А я...

Я в этом не разбираюсь. Вот стихи...

Скажите, а вы читали Авриэля Риолонского? Правда ведь, это был великий Поэт!

Увы... не читал.

Но мы его обязательно обсудим!


* * *

С Лавинией мне тоже удалось переговорить. Она приходит ночью. И я едва успеваю остановить шаловливую ручку с кинжалом.

— Сукин сын!

А вот за хамство — н-на!

От пощечины полувампирша отлетает в другой угол.

Не знаю, смог бы я ударить женщину — или нет? Но Лавиния — это не женщина.

Это нечисть. И с ней дозволено все. Понадобится — я ее серебряной цепью поперек хребта отхожу.

— Мать мою не тронь, подстилка общественная.

Бью наверняка. Такие полудемонессы весьма блудливы, это я еще с уроков некромантии помню. Лавиния шипит, но язычок прикусывает. До крови.

Киваю на кресло.

— Сядь.

Повинуется.

— Ну и какого Искушающего тебе тут надо?

— Зачем ты согласился на брак?

Я усмехаюсь.

— Экзотики захотелось?

— Неубедительно.

— А что ж ты папочке не сказала, что мое согласие тебя не возбуждает? То есть не убеждает? — издеваюсь я.

Опять шипит. Может, змеюшник завести?

— Ему нужен трон....

— Странное совпадение. Мне он тоже нужен.

— Так откажись на мне жениться!

— Размечталась! Кто ж от такого предложения откажется?

Лавиния мрачнеет.

— Тогда я хочу знать, что ты затеял!?

— Собираюсь жениться вместо моего погибшего брата, — усмехаюсь я. — А что?

— Ты знаешь, кто я...

— знаю.

— Но сам ты кто?

— Я же говорил. Маг огня...

— Я пробовала... с магами. На них тоже действует. Так кто ты?

— Маги, девочка, — подцепляю ее за подбородок, — бывают разной силы.

Лавиния опускает глаза. Этого она не учла, и возразить ей нечего.

— А вот почему ты соглашаешься выйти за меня замуж?

— Я хочу быть королевой.

— К тому же — свободной от давления отца — и его величества Микаэля, так?

Лавиния бледнеет.

— Ты... знаешь?

— Я так похож на дурака?

Судя по лицу вампирши — похож. Но возразить она не осмеливается, еще бы.

— А кем ты собираешься питаться?

Лавиния шипит,, показывая зубы. Я усмехаюсь.

— Значит так. Преступников я тебе обеспечу. Но попробуешь сожрать кого-то не того — и я тебе сам щипцами зубы выломаю. Ты поняла?

Всерьез она меня явно не воспринимает. Но попользоваться готова.

— Ты мне предлагаешь договор?

— Мы женимся. И я, скорее всего, становлюсь наследником престола. Ты — соответственно, принцессой. Веди себя хорошо — и останешься жива и довольна.

Лавиния кривит губки..

— А ты... будешь мной доволен?

Шаловливая ручка тянется вниз, к моим брюкам. Я ловко перехватываю ее.

— Перебьешься.

— Но....

— Или ты еще девственница?

Явно нет, судя по показывающимся клыкам. Злится, но держится в рамках. В этом вся нечисть. Покажи им силу — и управляй, как пожелаешь. Только вот удара в спину придется ждать ежеминутно. Привычное для меня состояние.

Стервоза.

— Брак объявим состоявшимся. Если будешь работать на меня — получишь свое.

— Будешь держать меня в целомудрии?

— там посмотрим. Учти, я настою на осмотре, и если узнаю, что ты в тягости — вырву с корнем. Поняла?

Поняла. Но всерьез не принимает. А зря.

Она просто привыкла крутить мужчинами в свою пользу...

— Как скажешь... любимый.

Я усмехаюсь.

— Любовь моя, вы прекрасны.

Лавиния делает реверанс, улыбается, потом чуть морщится.

— Ты не мог ударить не так сильно? Синяк останется.

Вторая пощечина относит ее в угол.

— Будешь мне лгать — будешь новые клыки выращивать. Поняла?

Вот теперь она смотрит на меня чуть уважительно. Аргадон, что это за женщины, которым для уважения нужны пощечины?

Извращение.

Но когда Лавиния уходит, я откидываюсь на подушки и вздыхаю чуть спокойнее. У меня еще будет время объяснить ей, кто тут главный. А пока...

Лишь бы игру не поломали.


* * *

И мы играем.

Лавиния — страдающая невеста, я — страдалец, который потерял любимого брата, герцог — благородный отец, его жена — заботливая матушка, Микаэль — строгий но справедливый король...

Роли расписаны, как в театре — и мне ужасно хочется вырвать глотку автору пьесы. Или хотя бы части ее участников.

123 ... 2728293031 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх