Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пустошь. Нулевой круг. Только текст


Автор:
Опубликован:
26.06.2019 — 26.06.2019
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Торговца встречает, — Виргл не решался подняться с земли. Как и его подручные, которые даже стонать почти прекратили, когда началось избиение их босса. А вот я поднялся и вместе с Порто глазел на происходящее. Тем неожиданней стал для нас голос Ракота со спины.

— О! Верная правая рука Кардо, — протянул Орикол, развернулся, мы со здоровяком, кстати тоже, и окинул взглядом собеседника с ног до головы. — Каково это? Смотреть, как вдвоём избивают сына? И по чьему слову? Наследника того, кому ты предан?

— Орикол, — Ракот дернул уголком рта, — пусть они идут к Орме.

— Да, я не против, — пожал плечами учитель, даже не глянув на нас, — но это мелочи, поверь моему опыту.

— Валите, — коротко рыкнул на нас Ракот, не дав мне остаться и услышать дальнейший разговор.

— Спасибо, — немного отойдя от площадки, сказал я в широкую спину парня.

— Да пошёл ты! — буркнул Порто не оборачиваясь. — Самоубийца дарсов. Нужно было тебе возбухать? Спасай твою мятую голову.

— Спасибо, — повторил я еще раз. И задумался.

Торговец. Это не тот ли старикашка, что продал маме зелье? Сейчас начало засухи, в прошлом году как раз в это время, Кардо плетями выбивал из деревни дополнительные шкуры и траву. К его приезду. Да и ,вообще, он появляется у нас раз в сезон. И Кардо, говорят, каждый раз встречает его. Я рассчитывал, что он должен ещё раз приехать перед экзаменом. Но что, если он запоздает или, по договорённости с Кардо, вообще, больше не приедет? Удача, что мне о нём напомнили. Иначе моя месть, вообще, могла миновать его. Просто по причине моей тупости и вечных раздумий. А ведь это отличный шанс добыть доказательства и не выкручиваться перед Тортусом, доказывая их вину. А если, вообще, нужен будет редкий амулет, который остался в самом Арройо? Что тогда? Придурок!

Я узнавал, осторожно расспрашивая дядю Ди, Тукто, даже старика Газила, больше опасаясь, что об этом интересе узнает мама, чем Кардо, каково же возвышение его охранника. Как мама и сказала — девятка. Больше всего мне рассказал именно склочный старик. Он с удовольствием прошёлся по наглости и самоуверенности молокососа, что только взялся за копьё, в корчит из себя грозу всех Зверей Пустошей. Самое важное, что я отметил для себя в разговоре, ворчание о навыках работы с копьём этого самого Калги. Вот он мол, в его то годы! Не знаю, сколько правды в ехидстве старика. Но я постараюсь быть осторожным. Больше всего мне не нравилось в этом то, что парень, немногим младше Миргло, пострадает невинно. Отпустить его, чтобы он рассказал обо мне не Кардо, так другим? Убить постороннего? Так я и мучил себя вопросами после осмотра и наигранных оханий Ормы, когда меня нашел Тукто.

— Здоров, — он внимательно оглядел меня. — Ерунда. У брата гораздо хуже.

— Ему специально по роже били, а меня Вартус всё же жалел, — я ухмыльнулся. — Только крысёныш выцеливал. Криворукий и кривоногий.

— Ха! — хохотнул Тукто. — Есть за ним такое. Отец говорит, он и из лука один раз с пяти попадает. Я тебя специально искал.

— Да ну? Посочувствовать? Не нуждаюсь, — я махнул рукой в сторону. — Иди лучше брату прохладненькой воды с реки наноси.

— Ему не первый раз, — отмахнулся парень. — Ты, как-то про старикашку Вирата выспрашивал.

— Было дело, — я кивнул и подосадовал на свою неосторожность. А Газил тоже запомнил мой интерес? — И что?

— Подумал, что тебе будет интересно. В этот раз он привёз в деревню необычный заказ, — Тукто помолчал, пока мы не вышли на улочку. Огляделся и продолжил. — Гири. Он привез мерные гири десятки. Две штуки.

— Я чего-то не понимаю, — я смотрел на парня и действительно ничего не понимал. — У нас же полный сарай этих гирь. И десятые тоже есть. Чего им сделалось-то?

— Ага, — Тукто пожал плечами. — Ну, тут сам думай. Я ничего умного сказать не могу.

— Да, — я тряхнул головой, отгоняя мысли, и благодарно кивнул. — Спасибо.

— Да ладно, — махнул рукой Тукто. — Мелочь. Бывай.

Я крутил эти гири и так и этак в голове. Пока всё вдруг не стало на свои места. Разговор Кардо с сыном. Эликсир силы. Гири. Вирглу не хватало звезды для выполнения плана отца. А фальшивые гири дадут ему недостающую фору для сдачи экзамена. А значит, хватит колебаться. Встреча со старикашкой — просто необходима. Я хочу знать подробности. Пришло время мести и вопросов. Я расскажу его охраннику свою историю. Если он по-прежнему будет защищать Вирата — значит, такова воля неба. У меня впереди ночь на подготовку.

— Доброго утра, уважаемые, — я отбросил в сторону пук высохшей травы, которая скрывала меня всё это время.

Тупые и равнодушные быки так и продолжали тянуть свою ношу. Они не чуяли во мне хищника и не боялись. А вот люди сразу же потянули вожжи, заставляя животных остановиться. В этот раз повозка была одна. Хотя иногда, этот старикашка водил и две. Маловато Кардо товара набрал. А ведь мама старается, три нормы делает. Остальное что, снова Кари прикарманила? Смеюсь, конечно. Обычный фургон торговца был, чуть ли не доверху, набит шкурами и травами. Теперь им нужно было двигаться почти без остановок, чтобы не привлечь Зверей. Очень тяжелый переход для торговцев, а тем более их быков. Кормежка на ходу, скудный ночной отдых, отсутствие выпаса. А скоро им, вообще, придется остаться в пустоши одним. Без людей.

— Ты кто? — с передка спрыгнул охранник, отбросил в сторону огромной длины поводилище, которым он помогал быкам выбирать направление, и снял со стенки фургона копье.

— Вам нужно моё имя, уважаемые? — я смеялся над ними, хотя меня потряхивало от волнения. Проверим, кто опаснее. Зверь или человек?

— К дарсу имя, — проскрипел треснутым голосом старикашка. — Что ты тут делаешь, малец? И зачем встал у нас на пути?

— Я обманутый покупатель, — я улыбался. Широко, радостно. Моя месть за отца началась. — Уважаемый, года три назад вы продали моей матери зелье Восстановления тела для порванного Монстром отца. Да, вот только зелье оказалось подмененным совсем на другое. И убило его.

— Снова эта чушь! — торгаш цедил слова, всё повышая голос. — Сначала эта, обезумевшая от горя, женщина. Теперь ты. Она тебе напела?!

— Может и чушь, — легко согласился я. — А что уважаемый скажет о запрещенном зелье Возвышения?

— О чём ты, щенок? Калги, убери его с дороги. Если случайно сломаешь ему ногу, я буду тебе благодарен, — охранник кивнул на эти слова и двинулся ко мне, помахивая копьём и разминая руку.

Вот и всё. Они решили мою судьбу, сломанная нога так далеко от деревни — это почти приговор, не зная, что решают и свою. Калги сделал свой выбор. Сначала я хотел намекнуть ему на свой уровень, метнув, например, камень, для демонстрации силы и ловкости и посоветовать бежать прочь. Но эта предвкушающая улыбка на его губах. Он рад покалечить меня. А я зря ночь мучился в сомнениях. Кардо ничего не узнает до последнего момента. Небо приглядывает за мной.

Я мог бы убить его за один удар сердца. И не рисковать, проверяя правду говорил старик Газил или врал про то, что Калги-придурок берется за копьё раз в месяц. Мог бы. Подпустить ближе и ударить первым, воспользовавшись своей скоростью. Но близится время экзамена, а впереди ещё одна звезда. Самая сложная. На которой тысячи идущих по лестнице Возвышения в небеса остаются навсегда. Мне нужна схватка с ним изо всех сил. Победа на краю пропасти. За миг до смерти. Так, чтобы тело само рвалось к десятой звезде. А значит, он всё равно должен узнать о моей силе. И остаться здесь.

— Калги. Калги. Калгиии! — я дождался, когда он вопросительно поднимет бровь и подбросил ногой из травы своё копьё. Улыбка на его лице стала презрительной. А я нанес удар. В воздух. На пределе своих сил. Вспарываемый широким наконечником воздух застонал. А вокруг меня засияли нити силы, щедро отдающие свою энергию мне. Жаль, что это вижу только я. Завораживает.

Улыбка Калги застыла. Вроде бы, то же самое положение губ. Но сузились и забегали глаза. Лицо замерло маской. И в улыбке больше не найдешь презрения. Я вижу там страх. Страх передо мной. Я огляделся в последний раз и двинулся вправо, туда, где должны были пройти быки, на ровный, покрытый невысокой травой участок пустошей.

— Не верю! Такой сопляк не мог так Возвыситься! — неожиданно завопил старикашка, размахивая высохшими руками так, что чуть не выпал из фургона. — Кардо знал бы! Это какой-то трюк! Убей его!

Между нами было шагов пять. Я считал себя в безопасности и ждал хода врага, внимательно глядя на него. Заметил, как прекратились скачки зрачков Калги, и шевельнулись его ноги. А я привычно сделал шаг назад, ощутив опасность. Мы стояли слишком близко для опытного бойца. Я понял это, лишь ощутив боль в плече. Одновременно с шагом, охранник старикашки выбросил вперед копьё и толкнул его второй рукой. Сейчас он, низко присев в широком шаге, чуть не распластавшись по земле, держал оружие за конец древка одной рукой. А его наконечник вонзился в моё плечо. «Неглубоко», — оценил я. Пожалуй, пару раз мне в тоннелях доставалось сильнее. Не знал, что копьем можно сделать такой глубокий и быстрый выпад. Без моей закалки тела, я бы остался без руки. Хорошее подспорье для неумехи. И урок мне. Человек сражается не так, как Зверь.

— Хороший удар, — похвалил я его, делая ещё шаг назад и напряжённо вглядываясь в противника, чтобы не пропустить новой атаки. — Знаешь, через пару месяцев мне нужно будет сойтись в схватке с Кардо, а он выглядит опаснее тебя, уж прости. Мне нужен учитель. Покажи ещё что-нибудь, — я сильнее закрутил вокруг себя нити силы, превращая их в своём воображении в тугой вихрь, подобный тому, что бывает, закручивает жаркое солнце над пустошью. Это именно то, что нужно. Сражение, которое заставит меня стать сильнее! Или уничтожит меня.

На этот раз, едва заметив движение противника, как я сам сделал глубокий выпад, опробовав испытанный на себе удар, целясь в ногу Калги. Он же показал мне новый приём, коротким резким движением своего копья ударив сбоку моё и заставляя его уйти в сторону. Над пустошью раздался оглушительный треск удара дерева об дерево. Отлично! Но я даже не успел подтянуть копьё к себе, как охранник торговца разразился чередой быстрых ударов в голову, ноги, руки. Это было очень опасно. Я мгновенно забыл про свою радость и взмок от пота, даже не пытаясь отразить атаки и лишь отступая от сверкающего наконечника. Каждый раз Калги лишь немного не дотягивался до меня, обдавая жаром опасности. Он использовал оружие так, как я ни разу не видел на тренировках охотников. Если это плохое обращение с копьём, то на что был способен Газил в молодости? Я отступал, боясь споткнуться или попасть в нору. Это будет мой конец!

Охранник, поднял копьё над головой, атакуя короткими быстрыми тычками в голову и грудь. Я снова и снова отскакивал назад, лишь раз попытавшись нанести встречный удар в его руку, сжимавшую древко. Калги невозмутимо шагнул ещё ближе, закрутил своё копьё вокруг моего, я едва сумел вырвать попавшее в оковы оружие, и нанёс удар в голову. Туда, куда целил, охранник не попал, но тут же превратил неудавшийся тычок в секущий удар слева вниз. И рассёк мне второе плечо. Я невольно вскрикнул и отскочил, зажимая глубокую рану. Калги ухмыльнулся, с его лица исчез страх, и, схватив копьё за самый конец древка обоими руками, размашисто взмахнул им, пытаясь разрубить мне ноги. Я отпустил плечо и подставил на пути его копья своё оружие, уперев его для надёжности в сухую землю. Раздался очередной треск, но древки выдержали. Я на миг бросил взгляд назад. Моё постоянное отступление приблизило меня к высокой траве. Ещё десяток шагов и я на очередном прыжке я наверняка упаду споткнувшись. Вправо!

Его подвело возвышение. Его чистота. Он был очень опытен, что бы про него не плел старик, и каждый из его ударов мог стать последним для меня. Но я был быстрее. На малую долю. Даже этого хватало, чтобы увидеть начало его движения и успеть отступить, а иногда и ткнуть копьём в ответ. А небо было за меня. Мы почти завершили круг, вернувшись к фургону, а я так и не споткнулся. Тяжело было первые три десятка быстрых, словно бросок гадюки, ударов. Если бы я, начал эту схватку имея на одну звезду меньше, то умер от первого же удара, отточенного в тренировках. Но я терпел в своей мести до последнего. Мы были равны, но я был чуть лучше. А затем я, словно опираясь на блеск вражеского наконечника, мелькающего перед глазами, поднялся над противником и его движения замедлились, как змея на ночном холоде дождливого сезона. Это был не прорыв, на который я надеялся, нет. Я не ощутил в себе новой силы. Но мои движения стали чуть быстрее, а глаза легко различали малейшее движение Калги, раскрывая передо мной все его атаки.

Я перестал отступать на два-три шага каждый его удар, упёрся ступнями в горячую землю, и отвёл следующий десяток атак так, как он меня только что сам научил: где быстрым щелчком по древку возле наконечника, где закручивая своё копьё вокруг его, где грубым, размашистым всё сметающим отбивом. Выходило грубо, нелепо, не всегда удачно. Но выходило. И теперь, пятясь по высыхающей траве, отступал Калги. Хотя я и обзавёлся ещё четырьмя ранами., расплатившись за уроки. А затем я повторил ту его атаку, что стала самой опасной для меня за всю предыдущую схватку. Начал атаку уколом сверху в руку,шагнул ещё раз, и перевёл её в секущий снизу вверх.

Калги купился на обман, начав уводить руку назад, вместо очередного отступления. А поняв ошибку, успел лишь дёрнуть своё копьё, пытаясь отбить мой удар. Но не успел. Я почувствовал только небольшое содрогание, прошедшее от острия по древку к рукам, а противник уже падал на землю. Морщась от кровавого результата своего удара, я сделал ещё два шага и пробил копьём горло, обрывая мучения охранника с разрубленным лицом.

— Кто ты такой? — Вират сидел на передке фургона, губы его побелели и дрожали.

— Старик, говорят, годы назад, ты был девятой звездой, — у меня тоже были вопросы. — Возьмешь, хотя бы сейчас, в руки оружие? Попытаешься выиграть жизнь?

— Жизнь? Кто ты такой? Что тебе от меня нужно! — старик попытался забраться в фургон, но от волнения не смог развязать шнуровку на створе и лишь дёргал её, не в силах даже порвать. Да, девятой звездой он был очень давно.

— Ответы. Мне нужны ответы, — я дёрнул старика за одежду, сбрасывая его на землю.

— И что? Ты их получишь и уйдешь, оставив меня в живых? — торговец захохотал, захлебываясь всхлипами.

123 ... 3233343536 ... 424344
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх