Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

С Заклинанием в Одном Месте (Хентайное Фэнтези - 1)


Опубликован:
26.04.2012 — 06.10.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Что делать юной девушке, волей злых чар закинутой в чужой мир в качестве секс-рабыни? Куда идти и бежать, когда за спиной погоня в лице коварных демонов, а люди, называющие себя твоими друзьями, готовы продать тебя в рабство за горсть монет. Остается только овладевать загадочной силой и идти в опасный поход к зачарованным гробницам. И главное не забывать одаривать своей лаской всех встречных мужчин, ведь возможно среди них скрывается твоя истинная любовь!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ладно, проверяйте, — буркнул Лазурель, и в его голосе Кате послышалось беспокойство.

Один из привратников свистнул, и из кустов выбежал нелепый мужичок в огромном сером балахоне на пять размеров больше нужного. Путаясь в полах и что-то бормоча под нос, он быстро оказался рядом и вопросительно посмотрел на своих начальников. Девушка удивилась тому, что волшебник оказался вовсе не стариком. Он выглядел лет на тридцать — тридцать пять, и было непонятно, откуда взялось такое прозвище.

Не говоря ни слова, привратник с перьями ткнул пальцем в Катю, и маг шагнул к пленнице. Равнодушным взглядом он скользнул по её лицу и груди, торчащей из-под плаща, флегматично провел рукой над телом девушки, и вдруг та почувствовала, как её что-то легонько щиплет изнутри. Правда, прежде чем Катя успела возмутиться, это ощущение исчезло, а волшебник быстро склонился над её правой рукой. В его глазах внезапно вспыхнуло пламя, а физиономия приняло странное выражение. Это не ускользнуло от глаз его начальников.

— Ты что-то обнаружил?! — требовательно спросил второй.

— Да, — возбужденным голосом ответил маг. — Она... Она... Эта... В общем, весьма интересная девушка!


* * *

— Пять золотых шетонгов! Нет, семь! Даю за неё семь!

— Уймись, Дедок, — ухмыльнулся Лазурель. — Если хочешь купить её, участвуй в аукционе.

— Мне не везет в аукционе, — отчаянно прошептал волшебник. — Продай сейчас, прошу! Ты все равно там больше не заработаешь!

— Кто знает, может, и заработаю, — ухмыльнулся лучник, после чего повернулся к молчащим привратникам. — Ну что, мы прошли проверку?

Прежде чем ответить, первый повернулся в сторону мага и мрачно спросил:

— Ты точно уверен, что это "чистый" товар?

— Уверен-уверен, — подтвердил чародей. — Но это не отменяет того факта, что я хочу купить её. Это весьма интересный объект для изучения.

— У нас тут не рынок, — недовольно пробурчал второй. — Если хочешь заключать сделки, то лезь вместе с ними наверх. Хотя лучше немного подожди, мне не нравится шевеление на западной тропе. Проверь там своими способами, а потом можешь идти.

— Да проверю-проверю, — проворчал волшебник, послушно следуя в указном направлении.

Катя не заметила, чтобы стражники подавали знак, но вдруг сверху опустилась небольшая клеть. Толстый канат, удерживающий её, уходил куда-то в скалы. Теперь стали понятны слова Лазуреля о том, что разбойничьи убежища оказались не по зубам даже талантливому полководцу. Внутри поместились все трое, хотя здоровенная туша Модо заполнила собой почти половину пространства. Девушку болезненно придавили к решеткам, но выразить свое возмущение она могла лишь недовольным мычанием. Лучник, впрочем, сразу все понял и передвинул свою добычу в сторону.

— Какого орка у них этот Дедок появился? — недовольно пробурчал Лазурель. — Я уж думал, что нам конец.

— А откуда ты все тут знаешь? — поинтересовалась Катя, которой, наконец, удалось вытащить кляп изо рта, зацепив его за выступ на решетке.

— Пришлось провести тут пару лет, заодно опыта набрался. А когда Хоран начал лес завоевывать, ушел на вольные хлеба. Тогда-то с Модо и встретился.

Долго их не тащили, клетка быстро остановилась и, обернувшись, Катя увидела широкую пещеру. Через секунду толстый крюк зацепился за один прутьев и втянул всю конструкцию внутрь. Лазурель и Модо выбрались наружу, не забыв захватить с собой и потенциальный товар. Здесь их уже никто не встречал. В темноте туннеля девушка сумела разглядеть фигуры работников, занимавшихся подъемным механизмом, также промелькнуло несколько вооруженных до зубов людей, но троицей гостей никто не заинтересовался. Похоже, самой главной задачей было преодолеть привратников внизу, а дальше предоставлялась свобода передвижения. Правда, судя по нахмуренным бровям Лазуреля, расслабляться не стоило.

Через пару поворотов они вышли на открытое пространство, и тут Катя смогла узреть разбойничье убежище во всей красе. С плеча Модо открывался неплохой вид. Убежище напоминало огромный амфитеатр, каждый уровень которого имел высоту по крайней мере двух этажей. Стены всех уровней были изрезаны многочисленными пещерами, возле которых толпился народ. По большей части навстречу попадались люди бандитского вида, со свирепыми взглядами, изуродованными лицами и вооруженные до зубов. Однако встречались и индивиды, солидно одетые, вальяжно вышагивающие и смотрящие на всех с горделивым превосходством.

— Контрабандисты и теневые купцы, — пояснил лучник, заметив заинтересованный взгляд девушки. — В этом месте им может улыбнуться удача. Некоторые за гроши покупают ценности, приносящие потом целые состояния. Среди местного населения слишком мало тех, кто может дать нормальную цену тому, что разбойники добывают грабежом.

Но Катю сейчас беспокоили вовсе не купцы. Девушка подметила это еще в лесу, но не придала особого значения, тем более, тогда всё казалось естественным. Но здесь она сразу поняла, что что-то не так. Несмотря на то, что некоторые люди находились на расстоянии нескольких десятков метров, Катя очень хорошо слышала их разговоры, и многие её сильно пугали.

— ...Значит, дверь у него прочная, и запоры так просто не взять, зато в погреб можно пролезть без проблем. Пробираемся, вылезаем, всех ножом по горлу и...

— ...Мне плевать, что он просит отсрочки. Пусть или платит или идет на корм рыбам...

— ...Отлично, оригинал работы самого Музилани получен практически даром. Похоже, хозяин действительно сможет собрать всю коллекцию...

— ...И я её, в общем, сбиваю с ног, она пытается встать, и тут-то Сивый её между ножек стула и зажал! Она орёт, а вырваться не может, а я тем временем не теряюсь, задираю ей юбку и...

Огромное количество диалогов просто кружило голову. Катя почувствовала, что сейчас её стошнит, правда, трудно было понять от чего именно: от содержания бесед или от мерных покачиваний варвара. Впрочем, это хоть ненадолго отвлекло, и девушка не заметила, как они добрались до цели.

— Мы пришли, — проинформировал лучник, резко остановившись.

Модо снял девушку с плеча, а Лазурель, достав нож, перерезал ей путы на ногах, дав, таким образом, хоть какую-то возможность самостоятельного передвижения. Правда, пока двигаться с места они не торопились, предпочтя вести наблюдение.

Когда лучник завел разговор про аукцион, Катя представила себе некое огромное помещение, заполненное народом, и здоровенную сцену, на которую распорядитель вытаскивает разные вещи на продажу. В реальности все оказалось куда проще: небольшой деревянный помост, по которому бодро расхаживал бравый разбойник, разодетый в кружевные наряды. Широкополая шляпа и повязка на левом глазу придавали ему большое сходство с пиратом.

Зал тоже выглядел жалко. Всего несколько скамеек, на которых сидело с десяток купцов и их телохранителей. В углу кучковалась небольшая группа разбойников, но их явно больше занимал процесс созерцания, нежели участие. На данный момент торги заканчивались, и распорядитель хрипловатым довольным голосом объявлял победителя:

— И стальная шкатулка достается многоуважаемому Авеину за шесть с половиной золотых шетонгов.

Один из телохранителей подбежал к помосту, вручил деньги распорядителю и, забрав шкатулку, отнес её хозяину. Последний, не говоря ни слова, вежливо раскланялся с остальными участниками и направился в сторону выхода. Катя сумела расслышать, как он бормотал сквозь зубы:

— Наивные глупцы. Она стоит не меньше пяти тысяч. Интересно, они когда-нибудь поумнеют, а то мне даже стыдно на них наживаться?

— А зачем разбойникам аукцион? — удивилась Катя

— В былые времена тут установились строгие нравы. Пьянство, разврат и азартные игры были под запретом, вот и развлекались, как могли. Кто-то в шутку выставил награбленный товар на торги, а дальше понеслось. Дошло до того, что, как видишь, и купцы стали съезжаться.

Девушка не смогла больше ничего спросить, поскольку Лазурель вновь завязал ей рот ремнем и, многозначительно прижав палец к губам, потащил всех за собой. Направились они, впрочем, не к самому помосту, а к небольшой каморке в стороне от него. Туда как раз зашёл распорядитель, сбежавший со сцены. Лучник бесцеремонно открыл дверь и ворвался внутрь.

— Ну, кто еще? — раздался бурчащий голос. — А, это ты, Эльфеныш. Ну, и чего пожаловал? Я слышал, ты нашу братию больше не уважаешь.

— Срочное дело, Симар, очень срочное. Мне нужно, чтобы ты прямо сейчас толкнул один товар.

— Эту деваху что ли? — хмыкнул Симар. — Сразу видно — потасканный товар. Больше пятерки за неё никто не даст. Или она из знатных? Ну, тогда я умываю руки, даже связываться не хочу.

— Меня это устроит, — согласился Лазурель. — А насчет товара не беспокойся, чистый, как слеза младенца. Её точно никто искать не будет, да и жаловаться тоже.

— Неужели так приперло?

— Скажем так, я сильно поиздержался.

— Хорошо, прямо сейчас и выставлю. Но только на многое не надейся. Сам видишь, времена не те, и покупателей у нас мало. Разве что кто-нибудь из местных себе купит, чтобы постель греть. Кстати, чего это ты ей рот завязал? Кусается что ли?

— Слишком много говорит, я уже устал слушать.

— А, понимаю, среди баб немало болтливых. Ладно, сделаю все, что могу. Но ты помнишь, десять процентов мои.

— Я этого никогда и не забывал, — ухмыльнулся лучник, и они с варваром исчезли из поля зрения.

А через минуту для Кати наступил момент жуткого позора. Прежде чем она успела что-то понять, Симар ловко втащил её на помост. Мало того, когда она забиралась по лестнице, эльфийский плащ зацепился за гвоздь. Будь у девушки свободны руки, она бы сумела удержать накидку, но сейчас ей пришлось предстать перед немногочисленной публикой в обнаженном виде. Стыдливо покраснев, она попыталась спрятаться за распорядителя, но тот ловко ушел ей за спину, выставив на самый край. Впрочем, публика особого интереса не проявила, словно вместо голой девушки им показали уличную кошку. Разве что компания разбойников стала проявлять чуть больше любопытства.

— Прекрасная рыжеволосая красавица из суровых северных варварских земель! — Симар начал расхваливать несуществующие прелести Кати. — Грациозная как пантера, прекрасная как бутон нежной розы и невинная как капля утренней росы!

— Ну, насчет последнего ты загнул, папаша! — раздался хохот одного из разбойников. — Нам и отсюда видно, что кобылка-то уже объезжена, и не раз!

— За два шетонга мы, впрочем, её возьмем! — добавил его товарищ с нахальной рожей.

— Два шетонга? — ухмыльнулся распорядитель. — С каких пор у тебя в кармане стали водиться деньжата?

— А мы вскладчину на четверых скинемся! — подмигнул наглый удалец.

— Даю три, — внезапно пробормотал один из купцов.

Началась вялая перебранка. Разбойники считали свою мелочь и пытались перебить цену совсем небольшими повышениями. Купец также не проявлял особого энтузиазма. Катя чувствовала, что начинает замерзать. Поднявшийся ветерок заставил её поежиться и еще больше пожалеть о потере плаща.

В какой-то момент показалось, что последнее слово будет за разбойниками. Одному из них удалось найти в кармане пару монет, о которых он, похоже, и не подозревал, а купец уже начинал терять интерес к торгам. И вдруг к помосту подбежал уже знакомый волшебник. Тяжело дыша и вытирая крупные капли пота со лба, он радостно улыбнулся, увидев, что товар еще не продали, и хриплым голосом поднял ставку:

— Пять золотых шетонгов!

— Пять шетонгов! — донеслось до ушей Кати со стороны разбойников. — А Мулису она зачем? Он же вроде бабами не интересуется.

— Семь шетонгов! — отреагировал ближайший купец и тут же шепнул на ухо своему партнеру. — Похоже, тут что-то интересное, раз сам Мулис решил поучаствовать.

Разбойники тоже сдаваться не собирались.

— Берем в долг у всех, у кого сможем. Если мы её сейчас купим, то потом продадим Мулису в три раза дороже, — и через секунду над площадкой прогремел свирепый рык. — Девять шетонгов!

— Десять! — взвизгнул волшебник.

Аукцион моментально оживился. На шум сбежались все, кто находился поблизости, и уже начал подтягиваться народ с других уровней. Многие, не успев даже вникнуть в дело, сразу вступали в торги, еще больше задирая цену и заставляя волшебника бледнеть от беспокойства. Что же касается Кати, то она, наконец, оценила достоинства кляпа. Не будь его, девушка бы уже сотворила какую-нибудь глупость вроде призывов поскорее купить её и делать, что угодно. От такого обилия мужчин её голова шла кругом, и она постепенно начинала терять контроль над собой. Даже холод вдруг стал несущественной вещью, а морозные пупырышки сменились капельками пота.

— Семьдесят пять шетонгов! — затравленно пробормотал Мулис.

Судя по отчаянному выражению лица волшебника, это был максимум, который он мог предложить. Впрочем, и народ вокруг выглядел озадаченным. Похоже, таких денег у большинства присутствующих с собой не было. А если у кого-то и имелись, то рисковать они не хотели. Волшебник довольно улыбнулся, радуясь, что на этот раз удача улыбнулась ему, и вдруг над толпой раздался суровый командный голос.

— Сто пятьдесят!

Мулис нервно икнул, народ вздрогнул, и даже распорядитель немного растерялся. А Катя почувствовала, что сейчас потеряет сознание. Прямо к ней, расталкивая народ в стороны, словно ледокол льдины, шел мужчина её мечты: мускулистый красавец с черными, как крыло ворона, волосами, способный крепостью тела потягаться с Модо, но явно превосходящий его в интеллекте. В карих глазах незнакомца горела властность, которая притягивала несчастную девушку, заставляя почувствовать дрожь в коленках. А по толпе тем временем ползли тревожные шепотки.

— Сам атаман!

— Чего ему здесь надо?!

— Реджальд Дракон!

— Ну, все, аукцион закончен! — довольным тоном прошептал Симар, явно шокированный таким результатом.


* * *

— Отдай её мне, ну, пожалуйста! — канючил волшебник, прыгая вокруг атамана. — Скажи, что ты хочешь, и я дам тебе это взамен!

— А зачем она тебе? — ухмылялся главарь разбойников. — Тебе ведь вроде женщины по боку. Или все-таки засвербило?!

— В ней есть то, что я хочу исследовать, — пробурчал сквозь зубы Мулис.

— Так скажи, что именно, я вырежу, и обследуешь это на досуге, — хохотнул Реджальд.

— Нет! — побледнел чародей. — Мне она нужна вся, живая!

— Ну, раз нужна, так выкупи её, — атаман продолжал издеваться над подчиненным, явно получая от этого удовольствие — Всего триста шетонгов — и она твоя.

— Триста, но, — Мулис побледнел еще больше. — Мне потребуется время, чтобы собрать такую сумму.

— Ну, вот как соберешь, так и приходи. А я пока придержу при себе твой объект для опытов.

С последними словами Реджальд толкнул Катю, указывая ей направление, и девушка послушно пошла, не испытывая ни малейшего желания сопротивляться. Она лишь молча пожирала глазами фигуру великана, в эту минуту Катя воспринимала его только так. Учитывая, что голова девушки едва доставала до груди атамана, это было вполне уместное сравнение.

1234567 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх