Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Обрести крылья. Путь к звезде.


Статус:
Закончен
Опубликован:
30.05.2015 — 02.11.2015
Читателей:
8
Аннотация:
Двери Академии Магии распахнулись перед нашей героиней. Казалось бы, чего проще - учись и оставь все заботы за спиной? Вот только гобелен ее судьбы становится все запутанней... Новые друзья и враги, заговор и столкновения с давними неприятелями - лишь часть из того, что ждет ее в этот год... Вторая часть.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Что произошло, Гаррод? — подошедший Раян слегка задыхался.

— Хорошо, что ты здесь. Позаботься о них, — кивок на нас троих, — принцесса Амария ударила в нари Алиэн "прахом", они в шоке.

— Как "прахом"?! Откуда она его знает?! Да что вообще происходит?

— Спроси у ребят, ладно? А я пока доставлю этих к ректору, — он кивнул и ушел, сопровождаемый гордо вскинувшей голову принцессой и растерянными Дарвейном и Сатией.

Я требовательно взглянула на бледного как смерть Раяна:

— Раян, что случилось? Что такое "прах"?

— Заклинание магии Смерти. Массовое. Если бы Гаррод не поставил защиту-концентратор, вытянувшую из него всю энергию, половина зала стала бы трупами!

Мы переглянулись, Сигни сглотнула:

— Да откуда эта стерва могла знать такое заклинание? Неужели его на четвертом курсе учат?

— Да нас вообще заклинаниям не учат пока! — не выдержала Тина. — И никто не знал, что у принцессы магия Смерти!

Я внезапно почувствовала, как к горлу подступил комок. Боги, мои друзья чуть не умерли из-за меня! Из-за того, что я не сдержалась, когда эта тварь Дарвейн поливал меня грязью!

— Простите меня, это я виновата, — слезы все-таки выступили на глазах, — если бы не я... Боги, вы все могли погибнуть из-за меня...

— Хватит, Лин, — голос Рейна звучал мягко, — ты ни в чем не виновата. Ты не оскорбляла ее, ты даже с Дарвейном говорила вежливо, хотя видят Боги, я бы не сдержался. Все хорошо, что хорошо кончается! Подумай сама, если бы ты не вывела ее из себя сейчас, что могло бы случиться впоследствии?

— Он прав, — Кэл смотрел на меня с участием, — не вини себя, хорошо?

Сигни крепко обняла меня и прошептала:

— Ну все, все. Все уже кончилось.

— Боюсь, что нет, — сказал Лан, протягивая мне бокал с вином, который я осушила одним махом, — все это очень странно и потребует расследования. Но главное, что все живы, Рейн прав.

Вдруг Рейн встрепенулся, смотря куда-то поверх моего плеча. Я оглянулась и присела в реверансе перед его отцом.

— Приветствую вас, — звучный голос канцлера был спокойным, но полным скрытой силы, — сын, познакомь меня со своими друзьями!

После взаимных представлений он кивнул:

— Нари Алиэн, вам придется пройти со мной. Не волнуйтесь, — властный взгляд остановил готовые начаться возражения, — никто ни в чем вашу подругу не обвиняет. Но на вопросы ей ответить необходимо.

— Отец, я могу пойти с Лин? — Рейн смотрел требовательно, — я и Кэл, мы оба видели атаку принцессы. А Лин — нет, она спиной стояла!

Кэл согласно кивнул, а я снова едва сдержала слезы. Какие они у меня замечательные!

— Хорошо, вы идете с нами, но молчите, пока вас не спросят. Согласны? — спросил канцлер и, получив два синхронных кивка, подал мне руку, — прошу вас, нари. И не волнуйтесь, — едва слышно добавил он, — если я позволю, чтобы с вами что-нибудь случилось, меня жена и сын со свету сживут.

Мы зашли в административный корпус и подошли к кабинету ректора. Дверь распахнулась, стоило канцлеру прикоснуться к ней. Переглянувшись, мы вошли, ректор поднялся нам навстречу:

— Здравствуй, Виран, — он крепко пожал руку канцлеру, — и как тебе вся эта история?

— Не знаю, Реан, — ответил тот не менее крепким рукопожатием, — похоже, всей истории-то мы и не знаем.

— Ты прав, — кивнул ректор и обратил свое внимание на нас, — ну что ж, студенты, присаживайтесь. Я хочу выслушать вашу версию произошедшего. Потом вам придется повторить ее перед королем и наследным принцем, он тоже прибыл для участия в расследовании. Нари Алиэн, я вас внимательно слушаю, лгать и умалчивать не советую!

Я глубоко вздохнула и начала рассказ, ректор и канцлер внимательно слушали. Когда я замолчала, ректор встал, подошел к столику, на котором стояли стаканы и графин, наполнил один и протянул мне:

— Выпейте.

Я выпила залпом, это оказался отвар наподобие того, которым меня как-то раз угощал куратор. Сознание прояснилось, ушел куда-то страх.

— Что скажете вы? — обратился ректор к Кэлу и Рейну, — нари Алиэн рассказала все точно?

Ответом ему были синхронные кивки, потом Кэл негромко произнес:

— Когда Лин сделала реверанс и отвернулась, тари Сатия что-то прошептала принцессе, у той исказилось лицо и она выпустила заклинание.

— Все так и было? — острый взгляд ректора впился в лицо Рейна, тот сглотнул и подтвердил:

— Да, тар ректор.

— Что ж, вы двое можете быть свободны, с нари Алиэн мы еще побеседуем, — властный голос ректора не оставил моим друзьям ни единого шанса возразить. Они поклонились и вышли из кабинета, а ректор вздохнул:

— Ничего себе история.И что бы это значило?

Ой, что-то мне подсказывает, что он не вполне искренен! Как бы мне во всем этом разобраться? А если попробовать так, не зря же я всегда любила читать книги о всевозможных интригах и расследованиях? Я негромко хмыкнула, ректор развернулся ко мне:

— И что вы хотели сказать, нари Алиэн?

— Если позволите, тар ректор, я бы хотела задать вопрос, — почтительно склонила голову я, и дождавшись нетерпеливого "да", спросила, — магистр Гаррод специально пригласил меня, чтобы спровоцировать Ее Высочество?

— Я отвечу на ваш вопрос, если вы мне объясните, какой мог быть смысл в этой провокации?

— Выставить принцессу из Академии, — прямо посмотрела я на ректора.

Канцлер фыркнул:

— Ха, интриган, а девочка-то тебя раскусила!

Ректор усмехнулся:

— Нари, принцесса не сдала экзаменов, так что я мог ее исключить и без этого.

— Могли. Но это было бы только "почему", а не "зачем".

Мужчины переглянулись, и ректор как-то вкрадчиво произнес:

— А поясните-ка вашу мысль, любезная нари!

— Попробую... Принцесса не сдала экзамен, ее исключили — это "почему". Принцесса продемонстрировала, что не обладает необходимым для мага самоконтролем и может навредить в том числе и своей семье, ее исключили и заблокировали дар, чтобы избежать этого — это "зачем".

— Да ладно, Реан, признай: девочка тебя вывела на чистую воду, — насмешливо улыбнулся канцлер, и добавил, обращаясь ко мне, — Алиэн, ваши рассуждения о "почему" и "зачем" произвели на меня глубокое впечатление. И раз уж вы продемонстрировали незаурядный ум... Что вы думаете обо всей этой истории?

— Что за принцессой кто-то стоит — и это не только мое мнение. И что умный и дальновидный мерзавец, имея в руках такой инструмент, может залить все королевство кровью, — я посмотрела на него с вызовом.

— Проклятье, Виран, она права, а мы с тобой идиоты! — почти простонал ректор, — два остолопа! Подумай сам, кто из тех, кто крутится вокруг Амарии, владеет магией смерти? Точнее, у кого есть родственники, ей владеющие?

— Эр Гарран, ну конечно же! — по лицу канцлера промелькнула тень, — ты прав! Спасибо, Алиэн! Реан, мне кажется, с девочки достаточно на сегодня! Может, ей не стоит говорить с королем?

— Боюсь, не получится. Если не с королем, то с Тиррианом ей побеседовать придется.

Ректор встал и неожиданно чуть склонил голову передо мной, — спасибо, нари Алиэн, и простите меня за то, что невольно втянул вас во все это.

— Я понимаю, тар ректор. Это касается и моих близких друзей тоже, поэтому я готова сделать все, что от меня зависит.

— Что ж, тогда идем. Вир, ты с нами?

— Конечно!

Мы прошли полутемными коридорами и подошли к двери. Ректор оглянулся на меня и негромко, но властно произнес:

— Не волнуйтесь, нари Алиэн. Вы моя студентка, и я не дам вас в обиду даже Его Величеству, — и толкнул дверь.

Мы очутились в зале с расставленными полукругом креслами. Пройдя несколько шагов вперед, я присела в глубоком реверансе и замерла. Усталый голос произнес:

— Встаньте, нари.

Я встала, чуть опустив голову и незаметно разглядывая короля. Седовласый грузный мужчина с немного лошадиным лицом, крупным носом и усталыми серыми глазами внимательно посмотрел на меня, затем покачал головой:

— Итак, нари, что вы сказали моей дочери?

— Прошу прощения, Ваше Величество, но я ничего не говорила Ее Высочеству. На балу я говорила только с моими друзьями, а также с магистром Гарродом и магистром Дарвейном.

— Магистр Гаррод? — король требовательно посмотрел на декана Боевого факультета, сидевшего в одном из кресел.

— Ваше Величество, нари Алиэн говорит чистую правду.

Он весь словно обмяк и обратился к ректору:

— Реаннер, я правильно понимаю, что вы не оставите Амарию в Академии? И что ее ждет, блокировка дара?

— Ваше Величество, есть несколько других моментов, о которых вы должны знать. Во-первых, Ее Высочество не сдала экзамен, следовательно, я в любом случае имею право исключить ее из Академии. Во-вторых, она проявила прискорбное отсутствие самоконтроля, делающее мага смертельно опасным для окружающих, и прежде всего для близких родственников.

Король словно хотел возразить, но только покачал головой, вздохнув.

— Но это все неважно, — слова ректора заставили его встрепенуться, а сидевшего рядом молодого мужчину — нахмуриться. Видимо, это и был наследный принц Тирриан: те же черты лица, что у короля, светлые как у сестры волосы и внимательные серые глаза, подтянутая фигура воина. Он с интересом посматривал в мою сторону и с явным неодобрением — в сторону принцессы, что сидела в одном из кресел напротив.

— Тар ректор, вы сказали, что все это неважно. Тогда что вы считаете важным? — спросил принц.

— С сожалением должен сообщить вам, Ваше Высочество и вам, Ваше Величество, что тари Амария применила заклинание из магии Смерти "прах". Это заклинание массовое, направленное на поражение больших групп людей. Если бы не поставленная магистром Гарродом защита, половина находившихся в зале людей была бы мертва!

Король горестно простонал, закрывая ладонью глаза, а принц подался вперед:

— Но откуда Амария его узнала? Почему мы не знали о ее магии Смерти?

— Мы тоже не знали о том, что она обладает магией Смерти, что весьма странно, ведь она у нее необычайно сильна, нам же было известно лишь о ее Воде. Следовательно, она каким-то образом скрывала свой дар, а о таком не слышал даже я! Хотя на ритуале мы все равно бы об этом узнали...

Ректор вздохнул и, остро взглянув на принца, продолжил:

— А насчет заклинания... До пятого курса студентам вообще не преподают никаких заклинаний! И единственный в королевстве, кто владеет "прахом" на должном уровне — Оровен эр Гарран.

— Что?! — принц вцепился в подлокотники кресла. — Вы понимаете, о чем говорите, тар ректор? В чем вы обвиняете мою сестру?

— Да, Ваше Высочество. И поверьте, мне это тоже не нравится!

— Амария! Скажи, зачем ты это сделала? — простонал король.

Принцесса подняла глаза и я отшатнулась: из них глядела тьма.

— Затем, что я вас всех ненавижу... Только я достойна править Каэрией. А рядом со мной будет тот, кого я сама выберу, — прошипела она.

— Заговор с эр Гарран во главе? — спросил принц и горько усмехнулся, — ну конечно!

Ректор шагнул к принцессе, дотронулся до ее руки и покачал головой:

— Не знаю, как это все началось, но там есть и влияние магии Духа. Похоже, ее пытались сделать податливей, но магии наложились друг на друга. Нари Алиэн, ваши друзья говорили, что Сатия что-то прошептала принцессе перед нападением?

— Да, тар ректор.

— Похоже, она случайно сказала что-то, что запустило в Ее Высочестве всплеск агрессии. Боюсь, срочная блокировка дара — единственное, что может сохранить ей разум.

— Если заблокировать дар, будет ли она помнить, что произошло? — принц требовательно посмотрел на ректора.

— Не могу сказать точно, Ваше Высочество.

— В таком случае наденьте на нее блокирующие браслеты. Сначала мы разберемся с заговорщиками, потом ее дар будет заблокирован навсегда. Сестра сама выбрала свою судьбу, если ее разум — плата за спокойствие страны, пусть так и будет! — голос принца был ледяным.

Ого! Жестко...Принц взглянул на меня и кивнул:

— Нари Алиэн, вы можете быть свободны. К вам и вашим друзьям у нас больше нет вопросов. Магистр Гаррод, приведите Сатию эр Гарран!

Вышла из кабинета и прислонилась к стене. Что происходит? Кто такие эти эр Гарран? Какое отношение Сатия имеет к тому магу Смерти, о котором говорил ректор? На мои вопросы могли ответить только двое — Рейн и Лан, мне надо найти их!

Стоило мне открыть наружную дверь, как навстречу метнулись две гибкие фигуры.

— Лин, как ты? — голос Кэла звучал обеспокоенно.

Я пошатнулась, оперлась на его руку и призналась:

— Устала безумно, ноги не держат. Мне бы присесть куда-нибудь...

Неожиданно Кэл подхватил меня на руки и понес. Я затаила дыхание, наслаждаясь прикосновением его рук, молясь, чтобы эти секунды продлились подольше, и пытаясь разглядеть выражение его лица. Впрочем, безуспешно: безлунная ночь уже вступила в свои права, на небе сияли лишь звезды, не давая мне возможности увидеть детали. Мы подошли к скамейке, Кэл усадил меня и осторожно разжал объятья. Рейн спросил:

— Лин, может принести мороженого? Или вина?

— Знаешь, вино будет весьма кстати. Боги, ты не представляешь, что происходит!

Друзья переглянулись, и Кэл спросил:

— Расскажешь?

— Да. Вот только... вам я расскажу все, но стоит ли знать об этом остальным — решать тебе, Рейн.

— А почему именно Рейну? — в голосе Кэла появилась прохладца.

— Потому что речь идет о заговоре против короны, если я правильно поняла. И мы оказались камушком в жерновах замыслов заговорщиков...

Рейн задумался:

— Лан узнает в любом случае, Раян тоже. Остальным знать не стоит. Ждите, я вернусь скоро!

— Скажи только, у тебя проблем не будет? — спросил Кэл, как только мы остались одни.

— Нет, ни у меня, ни у кого-то из нас, — вздохнула, — я так ждала этого бала, он так чудесно начался...

Он взял меня за руки:

— Самым большим чудом на этом балу была ты. Знаешь, мне почему-то безумно не хочется уезжать, хотя я очень сильно соскучился по родителям.

— А когда ты едешь?

— Теперь уже завтра утром, — тихо произнес он.

— Так скоро... — я сжала губы, пытаясь справиться с эмоциями.

Некоторое время мы просто молчали, затем Кэл воскликнул:

— А вот и наши друзья!

Подойдя, Рейн отдал мне бокал, я спросила:

— А Сигни и Тина? Вы их где оставили?

— Уже поздно, — мягко ответил Раян, — мы отвели их в общежитие. Рассказывай, что произошло!

Я рассказала, стараясь дословно пересказать диалоги, описать выражения лиц, позы — все, за исключением нашей беседы с ректором о затеянной им и магистром Гарродом провокации. В какой-то момент Лан с Рейном переглянулись, а Раян втянул воздух сквозь зубы. Закончив, я потребовала:

— А теперь объясните мне все!

Рейн покачал головой:

— Ты ведь и сама все уже поняла. Эр Гарран — один из самых древних родов Каэрии. У Сатии есть брат-близнец Саэрт, и довольно давно ходят слухи, что Саэрт и Амария близки несколько больше дозволенного. А Оровен — дядя Сатии и Саэрта.

— Получается, принцесса была готова уничтожить собственную семью? Ради чего? Ради власти? — у меня до сих пор не укладывалось это в голове. Ведь отец любил ее по-настоящему!

123 ... 1920212223 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх