Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Охотник из Тени Книга I I I


Статус:
Закончен
Опубликован:
04.11.2011 — 24.07.2014
Читателей:
4
Аннотация:
10.01.12. Завершено. Издано 2014-2015, ИД "Ленинград", но ввиду того, что представленный здесь текст, очень-очень черновой вариант, он оставлен полностью.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А ты считаешь, что заставив его сбежать, ты отомстил за попытку убийства? — Поинтересовался Арролд.

— Вот еще! — Фыркнул Т'мор. — Он, значит, так и будет вести за мной охоту, а я его просто возьму и прощу? Извини, братец, но я не господь и даже не прекраснодушный идиот, всепрощением не отличаюсь. Вот плюну на его могилу, тогда да, может и прощу...

— Так почему же ты обвиняешь хоргов в таком идиотизме? — Тут же спросил Арролд. — Поверь, уж кому-кому, а нам прекрасно известно, что лучший враг, это мертвый враг. Так что, думаю, с ходатайством владыке у тебя особых проблем не возникнет. Другое дело, что кричать об опале далеких потомков Броза на всех площадях глашатаи точно не станут. Как ты правильно заметил, для всех жителей Хорогена Броз упокоился в Круге Чести, но до сведения отправившихся по наши головы молодчиков стража владыки эту информацию точно донесет. А при необходимости и проследит, чтобы те действительно покинули пределы страны. Если, конечно, ты найдешь убедительные для эра Аллина основания того, что изгнание клана Броза необходимо...

— Ты не забыл, что мой визит во дворец преследует несколько другую цель?

— Т'мор, чем больше целей поражает одно действие, тем лучше. Это же азы! — Вздохнул хорг. — Пойми, в идеале даже отрицательный результат должен работать на решение основной задачи...

— Эр Арролд! — Ворвавшийся в кабинет главы клана молодой хорг вихрем пронесся мимо удивленно наблюдающего за ним Т'мора и протянул владетелю небольшой сложенный вчетверо лист бумаги . — Мы смогли перехватить один разговор в "Старой Голубятне"... Здесь расшифровка.

— Благодарю, Ррут. — Арролд принял из рук клановца бумагу и, развернув ее, быстро пробежал глазами по тексту. Закончив чтение, хорг аккуратно сложил листок и протянул его Т'мору со словами, — а вот, кажется, и наше "убедительное основание". Благодарю, Ррут, можешь быть свободен.

Через три дня, в урочное время, из ворот резиденции ап Хаш выехала небольшая кавалькада из десятка всадников. Впрочем, если присмотреться, то в этой разношерстой компании была и одна эрия-всадница, которую, вместе с ее белогривым спутником, облаченным в церемониальную накидку главы клана, собственно, и охраняли, взяв в "коробочку", остальные члены отряда.

Кавалькада бодрой рысью миновала несколько площадей и, вывернув на неширокую улицу, ведущую к торговым кварталам, чуть прибавила ходу. Но перед самым мостом, образовавшим своеобразные ворота в нижний город, вынуждена была остановиться. Дальнейший путь оказался наглухо перекрыт двумя солидными груженными до прогибания осей телегами, намертво сцепившимися друг с другом.

Не успел командир охраны, матерый воин-хорг отдать приказ одному из своих подчиненных, чтобы тот растащил мутузящих друг друга под мостом торов — хозяев телег, как с повозок в одно мгновение слетели накрывавшие их холсты, и навстречу отряду ударил арбалетный залп... не нанесший все так же неподвижно замершим на месте воинам и их скакунам никакого вреда. Болты прошили их насквозь, но не последовало ни криков раненых, ни ржания коней. Болты словно в воду канули. А в следующую секунду словно рухнувшие с неба наемники из Росста врубились в укрывшихся за возами стрелков. Они не убивали, орудовали массивными дубинками, обмотанными каким-то тряпьем. Лишь пару раз сверкнула сталь кинжалов, когда кто-то из стрелков потянулся за мечом, но и только. Спустя минуту о произошедшем у моста столкновении напоминала только небольшая лужица крови да растащенные в стороны возы. А наемники клана ап Хаш, сноровисто закинув своих связанных коллег в пару темных запряженных четвериком карет, взмыли в седла и двинулись обратно в верхний город.

— Хорошая получилась иллюзия. — Заметил Арролд, и Байда с Т'мором отсалютовали друг другу бокалами с вином, принимая похвалу. Они полночи убили на создание доброго десятка замысловатых артефактов-проекторов, которые Т'мору пришлось оставшиеся полночи размещать на стенах домов по пути предполагаемого маршрута кортежа.

— И все-таки я не понимаю, как вы смогли устроить такое, если не знали о готовящейся засаде? — Уже изрядно доставший присутствующих своей педантичностью, спросил главу клана ап Хаш прибывший в резиденцию дознаватель нижегородского управления стражи.

— А кто вам сказал, что мы не знали? — Удивленно приподняла бровь эрия Ллайда.

— Тогда почему не оставили это дело на попечение нашего ведомства? — Не отставал хорг.

— Потому что знали, что вполне в силах справиться с этой напастью самостоятельно. — Ответил Арролд. — А как бы дело повернулось, если бы мы положились на компетентность вашего отделения, еще неизвестно...

— Согласно уложению, каждый обитатель Хорогена, если ему становится известно о готовящемся преступлении, обязан доложить об этом в наше ведомство. — Сухим тоном проговорил дознаватель. — А не заниматься самодеятельностью.

— Вы считаете, что лучше меня осведомлены, как я должен защищать жизнь своей будущей супруги и честь собственного клана? — Абсолютно ровным тоном спросил дознавателя Арролд, но при этом от него повеяло таким холодом, что его почувствовали все собравшиеся в гостиной резиденции ап Хаш.

— Есть установленные правила. И все мы обязаны им следовать. — Все так же бесстрастно ответил дознаватель. — Я, конечно, доставлю захваченных вами жителей в ведомство. Мы проведем тщательное расследование, но... сейчас, благодаря тому, что вы решили действовать по своему усмотрению, у нас нет ровным счетом никаких доказательств, что находящиеся в подземелье этого дома жители Хорогена совершили нападение на ваш кортеж. Который, к тому же, по вашим же словам, оказался иллюзорным.

— Я знаю законы. К вашему сведению, эр, информацию о готовящемся нападении я передал в ваше ведомство чуть ли не сразу после ее появления. Под роспись, между прочим. — Заметил Арролд.

— Мы ничего не получали. Это совершенно точно. — Почти тут же ответил дознаватель. — Но... разберемся. Прошу проводить моих подчиненных к подвалу и передать им захваченных жителей.

— Вот как? — Арролд вдруг успокоился, и откинулся на спинку кресла. — Что ж, я могу это устроить. Грым!

В гостиную ввалился Уттенок, и из-за его спины тут же выкатился десяток наемников с обнаженными мечами. В одно мгновение пятерка стражей вместе с их командиром-дознавателем была обезоружена и связана.

— Грубая работа, эр дознаватель. — Вздохнул Арролд. — Видите ли, помимо подписи дневального на копии моего извещения, направленного в ваше ведомство, у нас еще имеется аж три кристалла, на которых подробнейшим образом записан как разговор в "Старой Голубятне", так и нападение на наш иллюзорный кортеж... Да и все, происходившее здесь сейчас, тоже. Вы плохо служите своим хозяевам, как официальным, так и неофициальным... Грым, будь любезен, обыщи наших гостей хорошенько, и отведи к остальным "отдыхающим".

Дознавателя вместе со стражами шустро выволокли в соседнюю комнату и, не став заморачиваться с обыском, просто посрывали одежду, после чего, напоив сонным отваром, по очереди спустили в камеры, где спокойно посапывали утренние стрелки вместе со своим прикрытием, сваленным такими же дубинками еще на подходе наемников к засаде. Благо определить, где засядет это самое прикрытие, по разговорам в Голубятне удалось достаточно точно, так что захват прошел без эксцессов. В общей сложности в подвалах резиденции ап Хаш обосновалось два с половиной десятка вольных наемников, пятеро подручных гонца Броза, и на закуску, прибывший из исследовательского отделения городской стражи дознаватель сотоварищи, пытавшийся нахрапом вытащить засветившихся бойцов из цепких лап Арролда. Вообще, дознаватель повел себя донельзя глупо, но тут, как предположил Грым, сыграл свою роль тот факт, что все пришлось делать в спешке, и страж просто провалил затею с мнимой доставкой наемников в казематы исследовательского отделения, спалившись на собственной болтовне. Зря он стал утверждать, что никакого заявления у них в управлении нет.

— Ну а кроме того, судя по его виду, с настоящими кланами этот хорг дела никогда не имел. Сидел себе в нижнем городе, возился с местными торговцами и небогатыми семьями, и то, что кто-то может просто проигнорировать его принадлежность к страже, просто не могло прийти ему в голову. Привык, что обыватели при одном упоминании его ведомства в струнку вытягиваются, вот и приборзел малость. — После недолгого размышления добавил Грым, усаживаясь в единственное в этом доме кресло, способное без ущерба выдержать его немалый вес.

— Вот не думал, что среди хоргов есть такие, для кого ваши замудренные традиции и правила, столь же темный лес, как для меня. — Протянул Т'мор.

— Ну, в этом нет ничего удивительного. — Пожал плечами Арролд. — Традиции хранят в кланах, и только. Если хорг не является частью клана, то очень скоро его потомки превращаются в обычных обывателей, с довольно практичным, но примитивным укладом жизни, в котором просто нет места для тех ценностей, что несут наши традиции. Особенности разных кругов общения...

— Как по-писаному чешет! — Громким, деланно восторженным шепотом проговорил Байда, заслужив тем самым испепеляющий взгляд главы клана ап Хаш.

— А вообще, хоть я и не отрицаю всего того, что предположил наш начальник охраны, но склонен видеть в поведении дознавателя еще и другой мотив... — Убедившись, что его взгляды на Байду не оказывают никакого влияния, продолжил Арролд. — Подозреваю, что эту засаду кто-то неплохо прикрывал, как раз из управления стражи. И как только затея провалилась, этот "кто-то" поспешил вытащить наемников, пока они не начали болтать. Вот только исполнитель попался уж очень... прямолинейный. М-да. Думаю, Т'мор, об этом можно будет упомянуть на предстоящей встрече, согласен?

Аудиенция у владыки Хорогена была назначена на следующий день, так что он начался для Т'мора весьма ранним утром. Облачившись в вычищенную и подготовленную громи одежду, после недолгого размышления парень решил оставить перевязи со "стрижами" и боевыми артефактами в доме, ограничившись тем, что возьмет с собой лишь бессменную трость.

После скромного завтрака в полном одиночестве, Т'мор вышел во двор, где Лерой уже держал в поводу Серого и, оседлав хаука, выехал за ворота резиденции.

Не доезжая до входа во дворец, парень спешился и, оставив хаука у коновязи на площади, направился к гостеприимно распахнутым створкам въездных ворот. Встретивший Т'мора в холле хорг в ярком алом камзоле окинул парня придирчивым взглядом и, не сказав ни слова, двинулся к массивной парадной лестнице, ведущей на второй этаж дворца. Тихо фыркнув себе под нос, Т'мор последовал за ним, одновременно осматриваясь вокруг внутренним оком и стараясь примечать любые проявления магии на своем пути.

У приемной толпилось под полсотни разодетых в пух и прах хоргов, ожидающих не пойми чего, но провожатый Т'мора даже головы не повернул в их сторону и повел парня дальше, через анфиладу небольших оформленных в разных стилях комнат, куда-то вглубь дворца. Свернув в одной из таких комнат, уставленной охотничьими трофеями, к боковой двери, хорг отворил ее и, мягким движением скользнув в сторону, кивнул Т'мору на открывшийся за дверью проход в уже знакомую трапезную.

— Эр Аллин немного задерживается. — Впервые с момента встречи, открыл рот белогривый. — Устраивайтесь, эр. Бар в вашем распоряжении.

Повинуясь жесту хорга, зеркало над камином дрогнуло и исчезло, открывая взору ряды разномастных бутылок и сияющих хрусталем бокалов, рюмок и стаканов. Оставив Т'мора в одиночестве разбираться с этой роскошью, белогривый тут же свалил.

— Хорошего дня, эр Т'мор. — Голос, раздавшийся из-за спины парня, рассматривавшего коллекцию вин хозяина, заставил Т'мора резко развернуться на месте, и склонить голову в почтительном поклоне.

— Хорошего дня, владыка Аллин.

— Кажется, мы уже говорили на тему титулования? — Чуть похолодевшим тоном произнес правитель хоргов, подходя к Т'мору на расстояние вытянутой руки.

— Извините, эр Аллин. Запамятовал. — Повинился парень.

— Присаживайся, эр Т'мор, и расскажи, что за дело привело тебя в мой дом на этот раз. — Аллин повел рукой в сторону кресел у окна и первым направился к одному из них.

— Благодарю, эр. — Кивнул Т'мор, устраиваясь в кресле напротив Аллина, и стараясь при этом не утонуть в его глубине.

— Итак? — Правитель Хорогена вопросительно взглянул в глаза человека.

— Эр Аллин, я прошу вас о снисхождении в кровной мести для клана Броза. — Собравшись с духом, проговорил Т'мор. Хорг же ни единым словом или жестом не выдал своего настроя, продолжая рассматривать собеседника с каким-то равнодушным любопытством.

— Вот как? — Наконец прервал воцарившуюся тишину белогривый. — Я, разумеется, в курсе, что потомки лича вернулись в Аэн-Мор, но без главы клана они не смогут доставить больших проблем Хорогену, так зачем мне участвовать в вашей распре?

— Боюсь, вы недооцениваете сложившуюся ситуацию. — Стараясь подбирать слова, ответил Т'мор. — Клан Броза вступил в сговор с главой клана ап Ннест, что в полуночном Хорогене, с целью захвата эра Арролда ап Хаш и его будущей супруги... Нападение удалось предотвратить, но намерения наших противников остались прежними. Более того, по нашим догадкам, они каким-то образом сумели привлечь на свою сторону городскую стражу... Как вы знаете, ап Хаш — небольшой род, и тот факт, что против нас выступили сразу два клана, не может не повлиять на действия эра Арролда. Боюсь, что если вы не вмешаетесь, он будет вынужден призвать союзников и открыто выступить против кланов Броза и ап Ннест.

— Даже так? И, конечно, рядом с симонорами ап Хаш поднимутся и вымпелы Рраена, со всеми их вассалами... Ох. Война — это не то, что нужно Хорогену в данный момент. Тем более, такая война... — Аллин покачал головой, но тут же устремил на собеседника вопросительный взгляд. — А что за нападение, эр Т'мор? Мне никто ничего не докладывал об этом...

— Это только подтверждает наше предположение о том, что ап Ннест и клан Броза смогли привлечь на свою сторону кого-то из управления городской стражи. С того момента, как мы узнали о планах Броза, за воротами Аэн-Мора велось постоянное наблюдение. Несколько дней назад в город въехал ап Ннест с представителями лича и в сопровождении отряда наемников. Естественно, что мы приняли все меры для того, чтобы быть в курсе их действий, более того, мы даже уведомили управление городской стражи о возможных проблемах, правда, они это предупреждение проигнорировали. В результате, вчера утром на закатном въезде в нижний город засада ап Ннеста попыталась утыкать болтами иллюзию кортежа эрии Ллайды, но наемники были обезврежены и доставлены в подвалы резиденции ап Хаш. А уже к обеду нам нанес визит дознаватель нижегородской стражи с бойцами. Вел он себя крайне нагло, у меня даже возникло впечатление, что о правилах поведения хоргов в обществе и клановых обычаях он знает куда меньше меня. Так вот, фактически прямым текстом дав понять, что схваченные наемники будут освобождены сразу после того, как мы передадим их ему на руки, дознаватель был также разоружен, и помещен в соседнюю с наемниками камеру, вместе со своими бойцами.

123 ... 2930313233 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх