↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Шестнадцатая глава
Сомнения оставались, и многие. Везти к старой Лиадан двух детей и одну обезноженную девушку для учёбы — мда-а... А если старуха рассердится и велит вернуть начинающих некромантов туда, откуда Лиля их забрала? Но и оставлять детей с ярким даром — весьма опасным между прочим — без учёбы и руководства тоже нельзя. Да один пример Рогнеды чего стоит...
И ещё одна проблема, которая дожидалась необычных путешественников в конце их пути: если старуха-некромантка и согласится преподавать привезённым ученикам, то где она будет проводить занятия?
В доме самой Лиадан невозможно. Бывший домик кладбищенского сторожа слишком тесен, рассчитанный когда-то на присутствие только одного человека. Разве что — грустно улыбнулась Лиля — можно заводить детей в склепы. На кладбище, при котором очутилась в свои преклонные годы старуха-некромантка, есть настолько громадные склепы, что в них поместится толпа человек в тридцать.
Пока в течение месяца добирались до жилища Лиадан, нашли ещё двоих с даром некромантии — мальчиков: один — десятилетний Тим, сын купца, другой — двенадцатилетний Гарет, из обедневшей благородной семьи, нескрываемо обрадованной, что лишний голодный рот теперь не их проблема...
Всем юным путешественникам здорово повезло, что родители Рогнеды на время путешествия до дома старой ведьмы выдали своей дочери солидную карету и солидного в телосложении кучера Берака, который при Рогнеде выполнял обязанности одновременно телохранителя и сиделки — в основном таская девушку на руках с места на место. Уже в начале пути девушка заявила, что не хочет сидеть в карете, для неё похожей на клетку. Пришлось переместить её в повозку, к Керку и Илоне. С мальчиком, правившим лошадью, не очень пообщаешься, но с малолетней Илоной, к удивлению и кучера, и Лили, Рогнеда быстро нашла общий язык. Она даже начала учить Илону грамоте: Керк всё скептически улыбался, слушая их старательный урок, зато, как и новенькие Тим и Гарет, то и дело норовил сунуть свой нос в записи и книги обезноженной девушки, против чего та, в общем-то, не возражала. Лиля тоже не возражала, потому что уроки грамоте не перебивали занятия магией. И только радовалась, что прихватила из коттеджа три пачки бумаги и карандаши: дети постепенно обзаводились собственными текстами, необходимыми и сейчас, и в будущем.
Благо детей собирала она постепенно, они так же постепенно привыкали друг к другу. Тем более все юные маги прекрасно сознавали, что никто, кроме неожиданной для них учительницы, во всём королевстве и не думал обучать их.
Пятеро... Чем ближе к городу, где Лилю ждала старуха Лиадан, тем страшнее девушке становилось. Примет — не примет? А если примет — где учить? Тем более, у каждого из учеников свой уровень знания некромантии. У кого-то, как у Рогнеды, высокий, потому что обучалась и самостоятельно, и по тем записям, что диктовал ей адский дух. У кого-то, как у Илоны и Керка, всё на интуиции.
Перед самым въездом в город, через который надо проехать до кладбища, обрушился ливень. Такой плотный, что пришлось серьёзно укрываться от потоков воды.
Пока кучер переносил Рогнеду в карету с крытым верхом, остальные теснились в повозке, над которой подняли кожух, мало защищавший, увы, от косых струй дождя — ветер был страшенный... Лиля успела промокнуть до ниточки, обегая повозку и натягивая края кожуха, когда к ней подбежал кучер и закричал:
— Пусть дети переберутся в карету! Госпожа Рогнеда велела!
Благо обе лошади остановились вровень друг с другом, дети в два шага переместились в более укреплённую от ливня карету — Лиля последней, втащив следом за собой тюк с вещами. Мелочь-то, вроде пачек бумаги и прочего, прихватили с собой дети.
Помещение внутреннего убранства кареты оказалось достаточно широким, чтобы завесить его в два местечка, так что "девочки" на своей половине приняли от мальчиков их промокшую одежду и передали им сменную, сухую. Кучер, который укрывал лошадей от дождя (под ветвистым деревом они-то встали, но ведь ливень!), ввалился вовнутрь вовремя, когда все переоделись, так что суматохи не внёс, а девочки освободили ему часть кареты, где только что сидели, чтобы и он мог переодеться.
Под этим деревом пришлось остаться до того момента, когда, вроде как бесконечный, ливень соизволил-таки заткнуться, зато вновь поднялся сильный ветер, который мог высушить дорогу и сделать её более комфортной.
Повезло: несмотря на долгий дождь, начинался он всё же в разгар дня, так что оставался шанс ближе к вечеру добраться до города.
Радостные ученики досуха вытерли повозочный кожух, который и постелили на скамьи и дно транспортного средства — то ли вместо покрывала, то ли в качестве ковра.
Пока дети радовались, что снова очутились на свободе, а не в глухо закрытом пространстве кареты, Лиля продолжила с тревогой размышлять: "Сначала надо будет доехать до кладбища. Если старая Лиадан ничего не придумает с размещением учеников (мысль, что старуха вообще будет противиться неожиданным гостям, в голову приходило, но мельком), отвезу детей к ближайшему постоялому двору. Будут ночевать в комнатах, а учиться... ну, пока на кладбище, а там посмотрим... Жаль, Олега нет. Наверное, всё ещё ищет меня, но никак не догонит. Он бы что-нибудь придумал. — И сама же поразилась: — Я так оцениваю его — что он может что-то придумать? Лучше моего?.. — И растерянно пожала плечами. — Комфорт он любит. А значит — и правда что-то придумает..."
Некоторое время Лиля молча смотрела вдаль. Звонкие детские голоса не мешали думать ей об Олеге, и скоро она поймала себя на том, что невольно улыбается, видя его в воображении.
Город, на окраине которого жила Лиадан, Лиля знала. Так что, когда они въехали на первые городские улицы, девушка согнала Керка с облучка повозки и сама села за вожжи. Кучер же придержал свою лошадь, чтобы ехать следом за повозкой.
Ближе к окраине Лиля начала приглядываться к постоялым дворам, а потом скомандовала завернуть в переулок, который вывел путников к "колхозному" рынку. Оставив детей у коновязей сторожить карету и повозку, ведьма и кучер поспешили наполнить две корзины теми продуктами, которые потребуются в трактире: там-то они брать будут только горячее и в комнаты попросят чайники с кипятком. Остальное на постоялых дворах слишком дорого. Вскоре они вернулись к детям, и корзины даже Берак еле нёс, наполненные фруктами, пирогами и сластями к чаю.
Остановка закончилась, поехали далее.
Кладбище, при котором жила старая Лиадан, со стороны города было невероятно ветхим. Редко где можно было найти могилы побогаче — со склепами. Дом сторожа ютился в уголке, почти втискиваясь в кладбищенскую ограду. Всё ещё сидя на облучке повозки, время от времени Лиля с недоумением, чисто машинально пыталась привстать, чтобы разглядеть привычные очертания прогнувшейся крыши и тёмные стены. Но вместо домика сторожа на том же месте возвышалось нечто светлое. Новостройка? С чего бы это? И сердце девушки начало замирать от нехороших предчувствий: а если старая Лиадан простилась с земной жизнью?.. Жаль, конечно, но... тогда на Лиле остаются пятеро детей — и... что делать?! Нет, она понимала, что муниципальные власти города помогут ей. Понимала, что слух о смерти старой ведьмы наверняка уже дошёл и до короля а там его приближённые наверняка могут сделать так, чтобы следующей главной некроманткой королевства станет Лиля... Но когда это сбудется ещё...
А свежее строение высилось явно на два этажа. Что происходит? Теперь на кладбище новый сторож, у которого есть семья?.. И теперь город строит ему новое жилище, куда вместятся все его домочадцы?
Вопрос без ответа, пока не доехали.
Лиля осела на своём месте, уже медленнее подгоняя лошадь к кладбищенской ограде. Гомонившие за спиной дети, ни о чём не подозревая, замолчали, с любопытством присматриваясь к месту прибытия.
Когда повозка и карета остановились у ворот кладбища, Лиля уже могла рассмотреть троих мужчин, которые копошились на той стройке. Все трое сидели на крыше, кажется обшивая её каким-то материалом. Вот один из них заметил её, застыл на месте, а потом негромко сказал соседу, кивая на ворота.
Тот обернулся, встал и радостно замахал рукой:
— Госпожа Лилия!
Девушка ошарашенно захлопала глазами. Олег?!
А тот что-то быстро сказал напарникам и осторожно ушёл на другую сторону крыши, где его не стало видно.
— Госпожа Лилия, а кто это? — блестя глазами от любопытства, спросила Рогнеда.
— Когда-то это был мой личник, — растерянно ответила она. — А сейчас...
— Лилия! — раздался хрипловатый голос Лиадан. — Мы не ждали тебя так быстро.
Старуха шла к воротам и улыбалась всем своим морщинистым лицом. Лиля не сразу узнала её, сообразив, кто это, лишь по тому, что ожидала-таки её увидеть. А так... Вместо привычных лохм, сегодня её голова была аккуратно причёсана и даже могла похвалиться неким устройством из свёрнутых кос, слегка прикрытых каким-то бахромчатым платком с завязками на затылке.
Лиля спрыгнула с облучка и едва не расхохоталась: теперь и Лиадан, переведя взгляд, вытаращила глаза на повозку, с которой на неё с тем же с любопытством таращилась целая компания детей.
Открыв ворота, женщина с изумлением спросила:
— И кого ты привезла?
— Будущих некромантов, — спокойно ответила Лиля и заулыбалась, завидя за спиной старой ведьмы бегущего к ней Олега.
— Но мы... Мы ведь не... — заикалась Лиадан, совсем растерявшись.
Встав рядом с нею, Олег дружески похлопал её по руке и кивнул:
— Вот не зря мы двухэтажный дом строили!
— А где мы будем ночевать? — наивно спросил Керк, уже глядя на дом.
— Дом построен, — объяснил Олег. — Но в нём не хватает мебели.
— Как построен? — удивилась Лиля. — А крыша?
— Неправильно положили в первый раз, — хмыкнул парень. — Что сегодняшний ливень и показал. Сегодня до вечера всё сделаем. А детишек, наверное, на эту ночь придётся пристроить на постоялом дворе. Лиля, у тебя деньги есть на это?
Деньги у Лили хранились в кошеле и довольно много, несмотря на постоянные остановки в гостевых комнатах трактиров. Всё потому, что кучер Берак, на которого сейчас подозрительно изогнул бровь Олег, умел расчётливо пользоваться той суммой, что выдали ему родители Рогнеды.
— У меня-то есть, — медленно сказала Лиля, переглядываясь с Бераком, — а вот на какие (хотелось сказать "шиши" — не получилось) деньги вы строите этот дом?
— Три месяца обучения у обычного мага, — пожал плечами Олег. — Затем почти стажировка в качестве его ученика-выпускника. Потом я узнал, где живёт твоя учительница Лиадан. — Он мягко погладил старуху по плечу, и та довольно ухмыльнулась. — И приехал к ней. Она познакомила меня с магами в этом городе. После чего я получил здесь небольшую практику и поднакопил на ней денег на строительство, благо что сам мог спроектировать и принять участие в стройке — мне-то платить не надо за себя.
— Ты получил практику, как маг? — уточнила Лиля.
— Да. Некроманта из меня не получилось. А три месяца — потому, что я уже знал твои рукописи. Не все, конечно, — вынужден он был признать. — Но, как ты и говорила, а мой учитель подтвердил, в первую очередь надо было знать именно теорию.
Лиля снова переглянулась с Бераком.
— Хорошо, — решила она. — Тогда мы едем к ближайшему постоялому двору и останавливаемся там на отдых.
— Я провожу чтобы знать, где вы размещаетесь, — отозвался Олег, быстро подходя к повозке. — Тут теперь и без меня справятся.
Старая Лиадан только усмехнулась.
Лиля опустила глаза. Ведьма-некромантка не видела главного.
Пока шёл разговор, довольно деловой и информативный, Лиля не могла отвести глаз от Олега. И он смотрел только на неё. Как будто они раздвоились. Как будто разговаривали какие-то другие Олег и Лиля. И последнее его замечание: "Я провожу..." она прекрасно поняла.
Она оглянулась на повозку. Слишком мала, чтобы вместить в себя ещё одного взрослого. Разрываясь между ответственностью за привезённых учеников и желанием уже сейчас побыть хотя бы близко к Олегу, она шагнула к повозке — и тут ей здорово повезло. Слегка обиженный Керк попросил:
— Госпожа Лилия, можно дальше я сам? Постоялый двор, что мы проехали, я помню. Можно — я за вожжи?
— А-а... — осеклась на полуслове Лиля, потому что её перебила Илона.
— И я хочу с Керком! И я! — закричала она весело.
Да и остальные мальчишки смотрели с надеждой: всем нравится сидеть на облучке.
Лиля оглянулась. Лиадан насмешливо смотрела на неё и на Олега, который девушке вопросительно кивнул.
— Идите, госпожа Лилия, — сказал и Берак и улыбнулся. — Мы по городским улицам тихонько пойдём, так что можете и пешим ходом до постоялого двора пройтись.
И они прошлись — позади аж самой кареты. Говорили — наговориться не могли, рассказывая о событиях жизни, в которой были... разлучены.
На постоялом дворе заняли весь второй этаж, после чего Лиля оставила Рогнеду и Берака за главных, а сама — под предлогом помочь Олегу в покупке мебели — улизнула вместе с ним, пока дети осваивали свои комнаты.
— Сколько комнат в новом доме? — первым делом спросила она, торопливо шагая следом за парнем по узкой городской улочке.
— На первом этаже у нас общие помещения, зато на втором шесть штук, — довольно улыбнулся тот. — Не беспокойся, всем хватит. Лиадан сразу сказала, что собирается жить на первом этаже. Парочка комнат и там хороша для заселения в качестве жилых. — Он вдруг хулиганисто посмотрел на Лилю. — Причём эти две комнаты находятся в разных концах дома. Далековато друг от друга.
— Ты о чём мне пытаешься намекать? — удивилась Лиля, сама постепенно краснея горячим румянцем.
— Я? Намекать? — удивился в свою очередь Олег. — Я прямым текстом тебе сообщаю, что в одну комнату уже заселилась Лиадан, а вторую забил я — под нашу собственную. Или тебе не нравится этот вариант? Я ведь правильно тебя понял, почему ты привезла этих детишек к Лиадан?
— Правильно, но...
— Лиля мы в той комнате временно, понятно? Только на время учёбы. А потом...
— Что потом? — с надеждой спросила она, заглядывая ему в глаза. Сейчас она не боялась за свою свободу.
— А потом мы сделаем то, что ты и хочешь, — серьёзно сказал Олег. — Нас отправят в одно из мест, где есть закрытые порталы с демонами. И мы станем охранниками при одном из них. Твои дети подрастут и выучатся — и тоже разъедутся по другим шести порталам. Их у тебя пятеро. Есть мы. Есть старуха Лиадан. Она крепкая, долго ещё проживёт. И до её смертного срока — я верю — найдётся ещё один ребёнок, который сменит её на её посту...
— Звучит неплохо, — оценила счастливая Лиля, жалея, что не может не только взять его под руку, но и прижаться к нему на этой улочке — народу слишком много, а здесь себе вольности, как в их мире, не позволяют. Даже если эти вольности идут от двух сильных магов. — А куда мы идём? У тебя есть на примете мебельная лавочка?
— Лиля, о чём ты говоришь? Какая мебель? — вполголоса спросил он. — Мы сейчас идём на другой постоялый двор, потому что у нас есть парочка часов, пока твои детишки устраиваются на месте, ясно?
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |