Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 12)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Жанр:
Foreign+Translat
Опубликован:
11.08.2015 — 15.08.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 1(110). Прощание.

Часть 1

Континент Бегаритто.

Эти земли лежат на совершенно ином материке, изолированном океаном. Нашей целью является Город-Лабиринт Лапан.

На этот континент ведут два пути. Можно пройти по краю Центрального материка, добраться до Восточного Порта в Королевстве Короля Дракона, а оттуда двигаться на корабле. Таким способом вы высадитесь на континенте Бегаритто в восточной части. Это довольно долгий окольный путь, но он безопаснее.

Также можно отплыть на корабле прямо из порта в самом королевстве Асура, так вы попадёте на континент Бегаритто с севера. Конечно, будет несколько опаснее, поскольку потребуется пересечь почти весь Бегаритто, но это может существенно сократить необходимое на путь время.(Прим. Пер. Советую не полениться и глянуть переведённую на русский карту. Получится куда нагляднее.)

Принимая всё это во внимание, первый вариант отнимет 18 месяцев. Второй же только 12 месяцев, ну или по крайней мере, что-то около того.

Даже если мы сможем отыскать какой-нибудь очень эффективный способ передвижения, всё равно можно уверенно утверждать, что проделать весь путь туда и обратно за какие-нибудь семь месяцев просто невозможно. Другими словами, я никак не успею вернуться до рождения ребёнка.

И это не единственная проблема.

В этот раз я выступаю вопреки совету Хитогами. Впрочем, если уж мы говорим о нём, то моё неподчинение всё равно может оставаться в пределах его ожиданий. Однако, если уж я отвергаю его совет, то тут дело совсем в другом.

Если бы я заявил что-то подобное, когда мы тогда собирались пересечь Центральный материк, то это всё равно как если бы я не пошёл в королевство Широн. Я бы никогда не встретился бы с Занобой, а значит Лилия и Аиша так бы и остались в плену. В таком случае всё могло бы обернуться так, что мы и с Орстедом бы не столкнулись. Если бы я и правда так поступил, интересно, как бы тогда всё сложилось? Мы без каких либо особых проблем прибыли бы в лагерь беженцев. Интересно, расстались ли мы бы тогда с Эрис после нашей первой ночи? И лет десять спустя, узнав, что же случилось с Лилией и остальными, интересно, пожалел ли бы я об этом?

Верно, этот парень сказал, что я пожалею об этом. И с прошлого раза это не изменилось, то, что я пожалею об этом. Скорее всего это что-то, независящее от прошедшего времени. Если я отправлюсь на континент Бегаритто, то пожалею об этом. Хотя я и не знаю, о чём именно я буду жалеть.

Есть несколько вариантов, которые я вполне могу предположить. Например, может быть... Я могу потерять что-то. Правую или левую руку. Или может Пола и Зенит... Нет, мне не стоит слишком глубоко задумываться об этом.

В любом случае, если бы я решил никуда не ехать и не идти, то провёл бы следующие год-два в постоянной тревоге. И если в результате я узнаю, что кто-то погиб, Пол или Гису могут начать винить меня в этом, выйдя из себя.

Есть и несколько других вариантов. Но другого выбора кроме как идти, у меня просто нет. Даже если я знаю, что пожалею об этом.

Часть 2

Первым делом я решил обговорить всё с Элинализ. Если Сильфи заплачет, когда я расскажу ей, то моя решимость может поколебаться. Так что сначала я хочу обсудить это с близкими друзьями, чтобы укрепить свою решимость.

Я позвал Элинализ встретиться в пустой аудитории университета. Там я и сообщил ей, что решил сам отправиться на Бегаритто. На её лице отразилась горечь.

— Ты ведь знаешь, Рудэус? Я говорила, что ты можешь остаться.

— Да, но...

Пока я был в нерешительности, что же ответить, Элинализ продолжила.

— С этим письмом ведь может оказаться так, что Гису просто поспешил с выводами.

— Поспешил с выводами, да?

— Думаю, ты и сам это понимаешь, Рудэус. Когда дело касается важных вещей, люди часто спешат с выводами, не успев как следует разобраться в происходящем.

Ну, уверен, и такое возможно. Гису из тех, кто частенько многое не договаривает, и делает всё полутайно.

— И в этом случае такое тоже вполне вероятно. Вполне может быть, что спустя месяц или около того придёт новое письмо говорящее: "Предыдущее сообщение отменяется. Зенит в безопасности".

— Я и сам думал о такой возможности.

И к тому времени как мы доберёмся до места, окажется что Пол и остальные уже сами со всем справились. Это может быть лишь недоразумение. Такая возможность тоже существует, но...

— Но в таком случае, если задуматься, разве это не странно, что Гису известно моё местонахождение?

— ...Ха?

— Письмо с сообщением о нашем новом местожительстве было отправлено только полтора года назад. И если Гису провёл на континенте Бегаритто минимум полгода, как он смог выяснить наше местонахождение и послать письма?

Просто на то, чтобы добраться туда, уходит где-то год. И даже на то чтобы пришло письмо оттуда требуется примерно такое же время. Тут нельзя просто воспользоваться телефоном или электронной почтой. Даже в случае особой экстренной доставки прибудет оно не раньше чем через пол года. Время не сходится.

Даже если бы Гису путешествовал вместе с Элинализ, и сразу после расставания с ней отправился бы прямо на Бегаритто, вышло бы не лучше. Как может парень, пробывший столько времени на континенте Бегаритто, знать наше местоположение?

— Скорее всего, Гису уже встретился с отцом и остальными. Узнал от них наш адрес и отправил письмо срочной доставкой.

— Тогда почему отправитель — Гису?

— Либо это личное решение Гису, либо дело в гордости моего отца, я полагаю.

— Гордости?

Элинализ приложила руку к подбородку и задумалась. Пол также писал в своём письме ко мне, чтобы я предоставил всё им. Так что, вероятно, ему трудно теперь лично просить о помощи.

Элинализ посмотрела на меня. Протянула своё "Хмм" и опять задумалась. И в конечном итоге всё-таки кивнула соглашаясь.

— ...Ничего не поделаешь. Давай отправимся вместе, вдвоём.

Без понятия к каким выводам она там пришла. Однако при этом она горько улыбнулась. С таким видом, будто она так и знала, что всё этим закончится.

Так что мы группой из двух человек отправимся на Бегаритто. Таков наш план.

Часть 3

Час спустя.

— Тогда, давай определимся с нашим маршрутом.

Элинализ отправилась в свою комнату и тут же вернулась, неся большую карту. Должно быть она заранее подготовила её для этого путешествия. Мы оба погрузились в изучение карты. Тут не было подробно прорисованных дорог и местоположения городов. Это была простая карта с общими очертаниями континента и расположения гор.

Последнее время Элинализ должно быть немало времени посвятила тщательному изучению маршрутов и путей. От руки было обозначено примерное расположение Лапана и прочих важных точек на пути, с заметками рядом с ними. Как я и думал, было два возможных пути.

— Чем раньше мы доберёмся до Лапана, тем лучше, не так ли?

Элинализ пальцем прочертила маршрут. Дорогу, которая начиналась на севере.

— Но северный путь опасен, ты ведь знаешь?

Этот маршрут опасен. И мы не знаем где пролегают дороги. Если мы воспользуемся этим путём, у нас не будет другого выбора, кроме как пересечь почти весь этот полный опасностей континент. Впрочем у меня есть достаточная уверенность в своих способностях противостоять местным монстрам. Нет нужды волноваться о нашей боеспособности. И даже так, неизведанные земли всегда внушают страх.

— Если я правильно помню, Рудэус, ты ведь умеешь говорить и на языке Бога Битв, верно?

— А? Да. Хотя с произношением у меня проблемы.

— Тогда было бы неплохо нанять проводника из местных, когда мы доберёмся до цели.

— Ясно.

Благодаря советам Элинализ мы мгновенно определились со всеми деталями, поскольку она опытная путешественница. После чего, мы в общих чертах наметили сам маршрут нашего путешествия.

Первым делом мы купим лошадей в этом городе. Далее будем путешествовать верхом с минимумом багажа, пока не доберёмся до королевства Асура. Всё-таки чем больше багажа, тем ниже скорость движения. А если будем налегке, за то же время сможем преодолеть куда большее расстояние. По дороге будем менять лошадей на свежих, чтобы как можно быстрее добраться до портового города Асуры.

Прибыв туда, мы закупимся всем нужным снаряжением и припасами. Особенно продовольствием, неизвестно, удастся ли нам достать всё, что нам нужно, непосредственно на самом Бегаритто. Цены в Асуре высоки, но, по крайней мере в отношении еды, нам не придётся волноваться о том, сможем ли мы собрать нужное количество.

Когда все приготовления будут закончены, мы сядем на корабль отправляющийся на континент Бегаритто. По прибытии в местный порт наймём проводника. В зависимости от ситуации, возможно, также наймём ещё нескольких сопровождающих. Элинализ возьмёт на себя переговоры, я же буду переводчиком. С помощью проводника мы пересечём континент Бегаритто и прибудем в Лапан. Там встретимся с Полом и остальными и постараемся решить всё проблемы. А затем вернёмся тем же маршрутом.

— Пока речь идёт об Асуре, мы можем спокойно путешествовать, всё должно быть нормально. Проблема в том, чтобы определиться, что же нам брать с собой на Бегаритто...

Это не так, будто мы можем просто взять с собой всё и сразу. Если мы сможем обзавестись чем-то вроде небольшой повозки будет полегче, но Бегаритто представляет из себя землю бесконечных пустынь. Скорее всего, там используются какие-то альтернативные виды транспорта. Если сравнивать с Демоническим континентом, то это будет что-то вроде тех ящеров. По моим представлениям это наверняка будет что-то вроде верблюдов.

— Ну, с этим мы так или иначе сможем разобраться, опираясь на наш опыт.

— Как и ожидалось от мудрости старших.

— Пожалуйста, не льсти мне.

Я и сам был искателем приключений лет пять или около того. И даже так, если сравнивать с таким опытным ветераном как Элинализ, меня вполне можно назвать любителем. Если уж дошло до этого, то лучше я всё предоставлю решать ей.

— Поскольку у нас хорошая физическая подготовка, мы должны быть способны передвигаться в довольно быстром темпе.

— Верно.

С Элинализ, вероятно, всё будет нормально, но проблема в том сколько я сам смогу продержаться. Хотя я до сих пор провожу свои тренировки, я всё же до сих пор волнуюсь, не стану ля я тормозить Элинализ, поскольку она давно освоилась с такими путешествиями. Хотя, надеюсь, всё будет хорошо.

— Лошади в этих местах просто созданы для длительных путешествий.

Нашей целью будет добраться до Асуры в течение двух месяцев. Не знаю, сколько именно займёт плавание на корабле, но предполагаю где-то месяц. Никто из нас ни разу не был на Бегаритто, но поскольку это очевидно суровые земли, мы постараемся добраться до нашей цели хотя бы за пол года.

...На путешествие в одну сторону уйдёт примерно восемь месяцев. Это намного быстрее, чем я изначально предполагал. Я чувствую, что если бы воспользовался магией, то можно было бы путешествовать ещё быстрее, но это может быть просто ошибкой, вызванной неопытностью новичка. Вполне возможно, что так я лишь потрачу лишнее время. В этом деле я хотел бы положиться на более надёжный способ путешествия.

Кроме того, было много и других вещей, о которых нам стоило помнить в дороге. Стоит упомянуть, что, как и ожидалось от такого опытного ветерана как Элинализ, она обговорила множество, казалось бы, мелких деталей, которые могли бы потом, во время путешествия, вызвать возможные конфликты. Подобные бесполезные споры потом было бы уже не остановить так запросто, за пару дней. Так что мы обговорили и определились со всем, даже с самыми мелкими подробностями предстоящего странствия.

— Последняя проблема в... — в самом конце Элинализ приложила руку к подбородку. Выглядела она так, словно тут что-то действительно сложное. Мне казалось, что мы определились уже со всеми основными вопросами, неужели осталось что-то ещё?

— В моём проклятии.

— А...

Если она не будет взаимодействовать с мужчинами, она просто умрёт. Если речь о простом беззаботном путешествии ради собственного удовольствия, то всё в порядке. Мы просто могли бы найти партнёра для неё в городах, в которых будем останавливаться. Даже если речь идёт о длительном путешествии, всегда есть возможность объединиться с группой других путешественников. Но в нашем случае, когда необходимо спешить, может наступить момент, когда у нас просто не будет такой возможности.

— ...

— ...

Мы оба замолкли. Было тут одно решение.

Я вполне могу быть её партнёром. Всё-таки я мужчина. И теперь всё иначе, чем тогда, когда мы вместе с Элинализ вместе отправились в университет. Если она сама попросит, я вполне могу стать её партнёром в этом плане.

Но я не хочу предавать Сильфи, да и Клиффа тоже.

— В этом путешествии, Элинализ-сан, мы не будем вместе.

— Да, это так.

— Давайте попробуем подыскать бордель или что-то такое по дороге.

В этом путешествии мы не будем спать друг с другом.(Прим. Пер. Уверен, Илья выдохнул с облегчением. И с разочарованием. J) Стоит чётко это установить. Если сразу не сделать этого, то за время путешествия мы так или иначе можем прийти к подобному завершению.

— Если подумать, а что насчёт того магического приспособления? Оно ведь уже ослабляет эффект проклятия, верно?

— Но если я возьму его, то Клифф...

— Ты действительно не хочешь поговорить с Клиффом?

Похоже, Элинализ намеревалась просто оставить Клиффа, ничего не говоря. Несмотря на то, что в таком случае Клиффа будет просто жалко?

— Нехорошо будет, если ты не поговоришь с ним.

— Но я...

— Прошу, предоставь всё мне. Я просто не могу допустить, чтобы всё закончилось так плохо.

И мы отправились к Клиффу.

Часть 4

Лаборатория Клиффа. Увидев нас, он ту же, с широкой улыбкой, стал показывать нам это своё магическое приспособление, напоминающее подгузник.

— Только посмотрите, я уже улучшил его немного, и оно стало поменьше. Теперь, даже если носить его долгое время, он не будет натирать промежность и вызывать неудобства и боль...

— Клифф-семпай, ты любишь Элинализ-сан?

Я прервал его речь и перешёл сразу к делу. Клифф озадачено посмотрел на меня.

— Это же очевидно, верно?

Он ответил с таким видом, будто его спросили: "Вчера, ты ведь ел?". Ожидаемо.

— И ты продолжишь любить её, независимо от того что случится?

— Естественно. Я люблю Лиз. Ты ведь и сам прекрасно это знаешь, верно?

— Я просто хотел услышать эти слова.

И я объяснил ему всю ситуацию. Что есть вероятность, что моя семья оказалась в трудном положении. Что мой отец связан крепкими связями дружбы с Элинализ и она хочет тоже помочь им. Что это будет долгое путешествие. Что за это время, есть вероятность, что Элинализ придётся вступить в связь с другим мужчиной. Также я рассказал и о многом другом.

Клифф хранил молчание, пока слушал эту историю. И затем подытожил.

— ...И если бы я попытался отправиться с вами, то стал бы лишь мёртвым грузом.

Это чистая правда, но на такое очень трудно что-то ответить. Ответил ему не я, это была Элинализ.

123 ... 151617
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх