Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер, Ричард Фокс "Губернатор"


Опубликован:
05.07.2024 — 05.07.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Более пятидесяти лет Земная федерация и Терранская лига воюют друг с другом. Число погибших растет год за годом, и конца этому не видно. Но членам Пятисот, социальной элите центральных миров Федерации, на это наплевать. Контр-адмирал Терренс Мерфи - человек из самого центра. Его семья входит в Пятьсот. Его жена - дочь одного из самых богатых и влиятельных промышленников Пятисот. Его сыновья и дочь могут легко избежать военной службы, и после победы в сражении перед ним открывается блестящая политическая карьера. Он может подняться до самых вершин в структуре власти Федерации. Все, что ему нужно сделать, - это успешно завершить безрисковое военное "губернаторство" в захолустной окраинной системе Нью-Дублина, не раскачивая лодку. Но люди, отправившие его в Нью-Дублин, просчитались, потому что Терренс Мерфи - человек, который верит в честь. Который верит в долг - в обычную порядочность и ответственность. Который верит, что за фасадом того, что "все знают", скрываются темные и опасные тайны. Терренс Мерфи намерен принять на себя эти обязанности, раскрыть эти секреты, и его не очень волнует, чего хотят Пятьсот. Он намерен положить конец убийствам. Терренс Мерфи придет за теми, кто организовал пятьдесят шесть лет кровопролития и резни, и сам Ад придет вместе с ним.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Дэвид ВЕБЕР, Ричард ФОКС

ГУБЕРНАТОР

Профессору Дженни Кислинг,

с благодарностью за введение, и

Элис Вебер

Более пятидесяти лет Земная федерация и Терранская лига воюют друг с другом. Число погибших растет год за годом, и конца этому не видно. Но членам Пятисот, социальной элите центральных миров Федерации, на это наплевать.

Контр-адмирал Терренс Мерфи — человек из самого центра. Его семья входит в Пятьсот. Его жена — дочь одного из самых богатых и влиятельных промышленников Пятисот. Его сыновья и дочь могут легко избежать военной службы, и после победы в сражении перед ним открывается блестящая политическая карьера. Он может подняться до самых вершин в структуре власти Федерации.

Все, что ему нужно сделать, — это успешно завершить безрисковое военное "губернаторство" в захолустной окраинной системе Нью-Дублина, не раскачивая лодку. Но люди, отправившие его в Нью-Дублин, просчитались, потому что Терренс Мерфи — человек, который верит в честь. Который верит в долг — в обычную порядочность и ответственность. Который верит, что за фасадом того, что "все знают", скрываются темные и опасные тайны.

Терренс Мерфи намерен принять на себя эти обязанности, раскрыть эти секреты, и его не очень волнует, чего хотят Пятьсот. Он намерен положить конец убийствам.

Терренс Мерфи придет за теми, кто организовал пятьдесят шесть лет кровопролития и резни, и сам Ад придет вместе с ним.

Перевод: Н.П. Фурзиков

Ты сказал, что я могу

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Терри, мы опаздываем! — сказала Симрон Мерфи.

— Не может быть, — ответил коммодор Терренс Мерфи с выражением, которое не назовешь иначе как ухмылкой. — Я почетный гость. Они не могут начать это без меня, не так ли?

— Терри! — Симрон покачала головой и посмотрела на него, но это был на удивление мягкий взгляд.

— Что? — он невинно посмотрел на нее. — Это правда, не так ли?

— Нет, это неправда, — строго сказала она ему. — Лимузин уже ждет. И они могут выехать и выедут точно по расписанию, независимо от того, будешь ты там или нет.

— О, оставь меня в покое! — он закатил глаза. — Ты говоришь о своем брате и моем тесте, Симми! Они когда-нибудь в своей жизни устраивали светские мероприятия "точно по расписанию"?

Она пристально посмотрела на него. В ее коже цвета сандалового дерева и блестящих черных волосах было очевидно генетическое наследие ее отца, но ее глаза были поразительно голубыми, благодаря материнской линии. Ну, и еще небольшой генетической корректировке, произошедшей поколение назад или около того. Она была невысокой, компактной, грациозно двигавшейся женщиной. Возможно, ее нельзя было назвать красавицей в классическом смысле этого слова — черты ее лица были слишком резкими для этого, особенно в эпоху, когда биоскульптура могла превратить любого в бога или богиню. И все же она была удивительно привлекательна и выделялась в любой толпе, главным образом потому, что предпочитала избегать любых ухищрений природы. Это делало ее почти уникальной среди Пятисот, союза семей, которые составляли основу элитного общества Земной Федерации, а уникальность всегда была ее отличительной чертой. Конечно, еще одним фактором был тот факт, что над этими резкими чертами лица доминировали острый, как бритва, интеллект и живое чувство юмора.

Увы, только человек с очень плохим зрением мог бы назвать Терренса Мерфи красивым. При росте чуть меньше двух метров он был почти на тридцать восемь сантиметров выше своей жены, у него были песочного цвета волосы и серые глаза, а лицо с волевым подбородком, казалось, состояло из случайно собранных костей. В этот момент его серые глаза искрились озорством, когда он снова посмотрел на свою жену с невыносимым видом человека, который знает, что только что убедительно заработал очко.

— Может, и нет, — признала она через мгновение. — Но, — она подняла руку, выставив указательный палец, чтобы подчеркнуть свою точку зрения, — папа сегодня главный. Радженда любит подобные мероприятия, но он уехал по делам за пределы планеты. И там будет Бойл. Это Бойл, и его впечатление будет слишком нелестным, если почетный гость — один из почетных гостей — заявится с опозданием на час.

— У нас будет достаточно времени, — заверил ее Мерфи, поворачиваясь к зеркалу и поправляя манжеты. Затем он пригладил один из своих лацканов. Мягко мерцающий секири был импортирован из Ришатана и стоил целое состояние, но в то же время был последним писком моды. Любой, кто стремился быть в первых рядах в мире моды, должен был его носить. И он был вынужден признать, что к его расцветке очень шло его темно-синее пальто.

— Терри, мы действительно опоздаем, если не поторопимся, — сказала она уже более серьезным тоном.

— Лично я предпочел бы остаться дома и вообще никуда не ходить, — сказал он, поворачиваясь, чтобы рассмотреть свой профиль, и поправляя галстук, который снова вошел в моду. — Политика. — Он со вздохом покачал головой. — Ты ведь понимаешь, насколько это будет скучно, не так ли?

— Скучно или нет, но это важно. — Она покачала головой, ее глаза потемнели. — Это важный шаг в твоей карьере, дорогой. Ты не можешь — мы не можем — позволить себе все испортить.

Мерфи издал неопределенный звук, и она поморщилась. Она знала, что ее муж был достаточно умен, чтобы понимать, насколько важна поддержка такого человека, как Амадео Бойл. Бойл, партийный лидер Альянса нового прогресса, стоял на самой вершине власти в Земной Федерации. Хотя сам он не занимал никакого поста, возглавляемый им АНП занимал почти четверть мест в Ассамблее, и именно АНП и его союзники — особенно Кооперативная партия будущего и Консервативная коалиция Югослава Дарковича — привели к власти премьер-министра Верену Шлейбаум. Возможно, во всей Солнечной системе и нашлось бы с полдюжины человек, которые могли бы сделать для чьих-то политических устремлений столько же, сколько Бойл, но не было ни единой души, которая могла бы сделать больше.

— Знаю, что это важно, — сказал Мерфи. — Но я ненавижу всю политическую жизнь. Я видел, как слишком много людей приобрели язву, сталкиваясь с этим. Я бы предпочел быть...

— Где-то на мостике космического корабля, исследующего новые звездные системы, — перебила Симрон и слегка криво улыбнулась, когда он взглянул на нее. Она похлопала его по локтю. — Ну, для этого тоже всегда есть время, но ты сам сказал, что тебе нужно оформить билет несколькими способами, чтобы попасть туда, куда мы оба хотим, и все сделать в правильном порядке. Сначала ты отправишься в Нью-Дублин и внесешь это в послужной список, а затем сможешь вернуться к разведке. По крайней мере, на некоторое время. Получишь лицензию на некоторые колонии. — Она сжала локоть, по которому похлопывала. — Я знаю, ты бы предпочел навсегда вернуться в разведку, милый, но...

Она пожала плечами с почти извиняющейся улыбкой, и настала очередь Мерфи поморщиться, но он тоже кивнул. Возможно, этот кивок был немного неохотным, но она решила смириться с ним. Как бы сильно она ни любила своего мужа, бывали моменты, когда его... отсутствие заинтересованности, за неимением лучшего термина, могло свести ее с ума. В такие моменты он предпочитал не принимать всерьез абсолютно ничего, кроме гораздо более важного вопроса о том, насколько хорошо сидит на нем новый жилет или как оттенок отделки его пиджака сочетается с галстуком.

Больше всего ее бесило то, что он был одним из самых умных мужчин, которых она когда-либо встречала. Он просто решил не использовать этот интеллект, если только это не было необходимо для того, чтобы получить то, чего он хотел, и, к сожалению, казалось, что политическая власть, которая была в пределах его досягаемости, была ему нужна гораздо меньше, чем мотаться по галактике, открывая новые планеты. На самом деле, она была почти уверена, что он рассматривал приобретение этой политической власти главным образом как способ продвинуть бюджетные приоритеты разведки, даже если ему самому не довелось поиграть в бесстрашного разведчика. И все же, несмотря на изысканный крой и общую отстраненность, за этой внешностью скрывалось чувство ответственности. Это чувство было глубоко спрятано, как будто он стеснялся признаться в его существовании даже ей, но оно было. Как только он получит политическую власть, эта ответственность заставит его использовать ее гораздо лучше, чем многие идиоты, которые сейчас держатся за нее.

Она только хотела, чтобы он наслаждался этим так же, как и идиоты. Конечно, он бы этого не сделал. Но он будет хорошо выполнять свою работу, и это было действительно важно.

Теперь он закончил разглядывать себя в зеркале, затем повернулся и одарил ее широкой смеющейся улыбкой, которая преобразила его худощавое лицо, когда он предложил ей руку. Она снова покачала головой, подняв на него улыбающиеся глаза, взяла его за локоть маленькой ручкой, и они направились к посадочной площадке аэрокара.


* * *

Канада Такоре положил ладони на деревянные перила, покрытые темными пятнами. Он провел кончиками пальцев в одну сторону, наслаждаясь ощущением мелких чешуек на коже, затем провел ими в другую сторону и ощутил гладкость стекла. Древесина акульей шкуры была редкой и возмутительно дорогой на Земле, ее импортировали из системы Тессеракт, расположенной далеко за синей линией. Он фальшиво улыбнулся женщине, проходившей по танцполу прямо под возвышением, которое он делил с мужчиной чуть пониже ростом. Амадео Бойл был одет в черный костюм, расшитый золотыми нитями, и держал в пухлой руке бокал с напитком.

Музыка из голографического квартета прекрасно перекрывала низкий гул разговоров в бальном зале, динамики на потолке обеспечивали нужную громкость струнных инструментов для ушей Такоре.

Он провел большим пальцем по экрану, и крошечные датчики на его коже приглушили музыку для него и только для него, пока он слушал десятки и десятки разговоров своих гостей. Здесь были отпрыски крупнейших корпораций, известных семей и интеллигенция Земли. Все нужные люди, и он прекрасно знал, кто не ответил на приглашение на это мероприятие.

Официанты — все настоящие люди — в архаичных нарядах, дополненных леггинсами и высокими воротничками, двигались сквозь толпу, неся инкрустированные платиной подносы с закусками или бокалы с шампанским. Роботы могли бы выполнить эту работу идеально и недорого, но компания Аутентик Лимитед заплатила баснословную сумму за приглашение официантов из плоти и крови для обслуживания мероприятия, и это стало сенсацией, из-за которой репортеры еще несколько дней будут рассказывать о бале.

Все шло гладко. Он постучал ногтем по среднему пальцу, и на его контактных линзах с синхронизацией высветилось время.

Почти все.

— Твой парень опоздает. — Бойл взболтал в бокале разбавленную черную жидкость и сделал глоток. — Он не струсил?

— Заканчивай свою "сингулярность". Его машина уже садится. — Такоре обвел рукой один глаз.

— В вашем приглашении сказано, что это не связанное мероприятие. — Бойл отставил свой почти пустой бокал в сторону и слегка покачал им. Официант с подносом с полудюжиной различных крепких напитков, казалось, появился из ниоткуда и взял бокал. Бойл жестом отпустил его.

— Что касается гостей, то я хозяин, — сказал Такоре. — Не думай, что я не заметил, как ты заглянул в свой линк. Как ее зовут?

— Деньги. — Бойл фыркнул. — Она никогда не спит ни с кем. Жестокая искусница. — Он пожал плечами, и золотые нити на его костюме превратились в дракона, который оскалил зубы на Такоре.

Открылись двойные двери, и внутрь, держась за руки, вошла пара. Они остановились у самого порога, и в толпе репортеров, собравшихся за красной шелковой веревкой, засверкали вспышки фотокамер.

Большинство событий освещали бы дроны, но это было не "большинство событий", и за этими вспышками стояли репортеры прямого эфира. Отклонить приглашение Канады Такоре пообщаться, пусть и на расстоянии, со сливками Пятисот? Конечно, они бы пришли! И их восторженные отзывы из первых уст, которыми они поделятся завтра в социальных сетях, окупят каждое пенни, которое он потратил, чтобы привлечь их сюда.

Пузатый швейцар в костюме из чистого серебра постучал посохом по мраморному полу.

— Достопочтенный назначенный контр-адмирал Терренс Мерфи и миссис Симрон Мерфи! — объявил он, и присутствующие разразились вежливыми аплодисментами.

— Наконец-то ваш зять и ваша очаровательная дочь здесь, — пробормотал Бойл, когда вновь прибывшие вошли в бальный зал и начали пожимать руки и разговаривать с гостями. На лицах обоих были широкие улыбки, которыми мог бы гордиться любой политик. — Полагаю, это означает, что празднование может начаться.

Он достал из кармана пиджака маленькую коробочку, и золотистые отблески пламени заплясали по его руке, когда люстрон изогнулся. Он нажал на боковую сторону, и крышка открылась, обнажив пару значков в виде переплетенных звездных вспышек.

— Как следует прикрепить эту флотскую ерунду? Я протыкаю металлической булавкой его рубашку из ришатанского шелка и бью по ней кулаком, пока она не вонзится в плоть? — спросил Бойл.

— Не будьте занозой в заднице, Амадео, — пожурил его Канада Такоре. Если не считать цвета кожи, он был не очень похож на свою дочь. Он был почти такого же роста, как его зять, с широкими плечами и плоским животом человека, который поддерживает себя в форме на гандбольной площадке в условиях микрогравитации. Его смуглый от природы цвет лица был несколько темнее, чем у Симрон, из-за того, что он провел много времени за штурвалом своего девяностометрового катамарана "Амфитрита". — В толпе есть представитель управления кадров, который пьет мой лучший алкоголь. Как только мы будем готовы, он прочитает какой-нибудь сценарий, а затем моя дочь вручит ему диплом. Тогда он станет настоящим адмиралом.

— Мерфи знает, что делать после этого? Он все еще помнит, как отдавать честь? Давненько не виделись, да? — Бойл захлопнул коробку.

— Независимо от того, хочет он это показать или нет, Терренс — очень умный парень. И не забудьте фамилию Мерфи! Он может быть нам очень полезен в будущем.

Бойл поморщился.

— Я знаю, что... что он, в любом случае, может быть нам полезен. Хотя насчет "умного парня" я не уверен. О, — он махнул рукой, словно отмахиваясь, — я знаю все о его тестировании на профпригодность, о премии Рэймонда, кем бы он ни был, и обо всей его выдающейся репутации в учебе. Но неважно, насколько вы умны, если не готовы использовать свой интеллект для чего-то полезного. У нас хватает рабочих пчел, которые могут исследовать новые звездные системы, Канада!

Такоре взглянул на невысокого Бойла. В выражении лица лидера партии АНП было что-то очень похожее на презрение, но с этим Такоре ничего не мог поделать. Если уж на то пошло, он не был уверен, что презрение было таким уж незаслуженным, как ему хотелось бы думать, и, затаив вздох, оглянулся, чтобы посмотреть, как его дочь и зять направляются к нему через бальный зал.

Такоре признал, что они были потрясающей парой, и хотя он знал, что Мерфи предпочел бы оказаться где-нибудь в другом месте, никто бы не догадался об этом по его приятной улыбке, по тому, как он останавливался, чтобы обменяться любезностями, пробираясь сквозь толпу. Одной из самых сводящих с ума черт Терренса Мерфи было то, что он был так же весьма обаятелен — но совсем по-другому, — как и Симрон, и при этом, казалось, пребывал в блаженном неведении о том, каким полезным оружием могла бы стать его способность очаровывать людей. Действительно, временами Канаде хотелось согласиться с Бойлом, но он слишком долго и упорно работал, чтобы расставить все фигуры по местам. Он не собирался сейчас отказываться от всего этого!

123 ... 676869
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх