Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Месть Блэка: Игра


Автор:
Жанр:
Опубликован:
22.09.2024 — 22.09.2024
Аннотация:
Вторая книга приключений Сириуса Блэка. Ты стал силен, но что дальше? Что дает сила, если ты не можешь даже выполнить данное обещание? Нужно всего лишь еще больше силы? Возможно... Бусти, где глав больше и выходят они раньше: https://boosty.to/inferiat
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Месть Блэка: Игра

Annotation

Вторая книга приключений Сириуса Блэка.

Ты стал силен, но что дальше? Что дает сила, если ты не можешь даже выполнить данное обещание? Нужно всего лишь еще больше силы? Возможно...

Книга 1. <a href='https://author.today/work/48074' target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">https://author.today/work/48074</a>

Книга 2. <a href='https://author.today/work/322799' target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">https://author.today/work/322799</a>

Книга 3. <a href='https://author.today/work/370165' target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">https://author.today/work/370165</a>

Интерлюдия

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Интерлюдия 2

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Интерлюдия 3

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Глава 27

Глава 28

Интерлюдия — Финал

Отсылки

Месть Блэка: Игра

Интерлюдия

— Добби, иди сюда! — услышал довольно молодой еще домовик приказ обожаемого хозяина, который держал в руке страшную вещь, убирая ее в потайное хранилище. Хозяин не чувствовал, но Добби видел, как злая вещь выпустила свои мерзкие щупальца, которые словно голодные змеи рыскали вокруг, невидимые, бессильно соскальзывая с уже тусклой защитной пленки, что возникала вокруг хозяина.

— Добби прибыл, господин Малфой! — отвесил глубокий поклон домовой эльф, которому было запрещено называть молодого хозяина хозяином. Это было странно, но слово хозяина — закон. Так что, как и любой другой эльф славного рода Малфой, Добби мог называть его хозяином только в мыслях.

— Послушай, мне нужно, чтобы ты незаметно следил за этим местом и вот этой тетрадью, — серьезно глядя в глаза домовику, приказал еще юный лорд Малфой, который только недавно стал главой рода, заместо ушедшего так рано от внезапной болезни лорда Абракаса Малфоя.

— Лорд Малфой, сэр, Добби хочет вам сказать, что это опасная вещь, сэр, — кланяясь, неуверенно пробормотал домовик.

— Я знаю, Добби, — напряженное выражение лица Люциуса незаметно смягчилось, когда толстая зачарованная стенка сейфа отделила мага от его содержимого. — Потому это задание чрезвычайно важно. И именно потому я выбрал для него тебя. Главное — запомни, не давай даже зайти в это помещение никому, кроме меня. И только с моего разрешения, данного добровольно, выпусти меня обратно. Я не хочу, чтобы моя супруга или мой ещё не родившийся ребенок, или кто бы то ни был ещё, заходили в эту комнату. Это очень важно. Ты понял меня?

— Да, господин Малфой, — тут же преисполнился решимости выполнить свой долг перед хозяином домовик, хотя эта ужасная вещь вызывала в нем только одно желание — убежать.

— Запечатай на всякий случай дверь своей магией. И еще, иногда проверяй защитные чары в хранилище, — подумав, добавил молодой маг. — Если они начнут разрушаться, срочно сообщи мне.

— Будет исполнено, — еще раз согнулся в поклоне домовик, содрогаясь перед обязанностью находиться рядом с плохой вещью, но не смея перечить хозяину.

— Хорошо, — задумчиво проговорил лорд Малфой. — Я знаю, ты не подведешь меня, Добби. Ты всегда был рядом со мной.

На что домовику осталось только еще раз поклониться, с радостью и затаённой грустью вспоминая, как он нянчил и оберегал сына своего старого хозяина.


* * *

Шли годы. Хозяин, казалось, забыл о том, что приказал сделать своему верному домовику, поглощенный делами, которые свалились на него со смертью отца, и выполнением приказов ужасного темного мага, который пугал Добби одним своим видом, несколько раз приходя в родовое поместье.

Но Добби не забыл, постоянно проверяя защитные заклятия и не позволяя никому войти в запретное место, которое уже годы оставалось пустынным. Каждый раз тот с содроганием перемещался в запечатанную комнату и внимательно проверял узор чар, которые были нанесены на дверцу хранилища. Но все было в порядке.

И хотя Добби больше не видел тех страшных черных отростков, похожих на змей, которые были надежно спрятаны за слоем железа, с каждым новым разом находиться в проклятой комнате было все невыносимей.

Добби старался. Раз за разом проверяя горящие под взором магического существа линии заклинаний, он не находил отличий. Но с каждым разом немного постаревший домовик замечал изменения в себе, когда он находился в этой комнате. Он не помнил тихого шепота, который возникал у него в голове, стоило провести в страшной комнате чуть больше нескольких минут. Не осознавал провалов в памяти.

Только острое чувство тоски и апатии, которое проходило, стоило оказаться подальше от злой вещи. Но долг перед хозяином раз за разом возвращал его к ней.

Остальные домовики не понимали, что творится с их собратом, только все больше сторонились эльфа, который начал странно себя вести, ограничив свое общение со старым чудаком. А Добби чувствовал. Чувствовал, как возрастает в нем никогда ранее не слыханное желание причинить кому-то вред, замолкающее только тогда, когда тот украдкой причинял боль самому себе. Чувствовал, что в какой-то момент все дольше и дольше как будто бы желает находиться в этой проклятой комнате, одновременно с этим отчаянно мечтая никогда в ней больше не оказаться.

Тридцать первого октября тысяча девятьсот восемьдесят первого года Добби встречал как праздник. Даже домовики знали, что Тому-кого-нельзя-называть не удалось убить маленького Гарри Поттера, тем не менее, оставив того сиротой, и праздновали этот день, который освободил не только Магическую Британию, но и их любимого хозяина, который через несколько дней вернулся в поместье осунувшийся, усталый, но таким счастливым его давно уже не видел никто.

Вместе с тем, в душе у старого домовика росла любовь и обожание к великому волшебнику, который еще ребенком сумел убить это чудовище, освободив его хозяина от постоянных мучений.


* * *

Прошло еще несколько лет. Счастливый домовик все еще безустанно проверял уже не казавшуюся ему такой страшной комнату и никого не пускал в нее, отводя глаза или пряча дверь. Он стал еще страннее, но это никому не мешало. На людях Добби изо всех сил старался не огорчить хозяина, отчаянно цепляясь за ускользающую сквозь скрюченные пальцы память. Его хозяин все так же доверял ему, доверил самое главное в этой жизни — свою семью. И Добби не мог подвести своего хозяина. Того, которого знал с детства, одевая и умывая молодого мага, чиня ему постоянно ломающиеся игрушки, участвуя во всех играх, готовя еду. Просто не мог.

Когда в поместье пришел еще один маг, назвавшийся другом хозяина — старый домовик не мог поверить своим глазам. Он уже видел эти отвратительные, страшные темные щупальца, окружающие темного мага со всех сторон… Они были немного другими, больше похожи не на змей, а на клыкастые пасти, как будто рычащие и сцепляющиеся между собой в кровавой борьбе. Но это были они! Добби помнил… помнил…

Стоило услышать приказ провести Хозяина к страшной двери, сердце старого домовика пропустило удар. Он изо всех сил всматривался в ауру своего господина, надеясь найти там малейшие следы принуждения, каких-либо заклятий… но все тщетно. Ему оставалось только одно.

— Слушаюсь, хозяин… — подойдя к запечатанной двери, протянул старый домовик, пытаясь что-то сказать своему господину, назвав того хозяином в первый раз после его приказа. Почему-то нарушить этот приказ оказалось… легко.

— Давай, скорее, Добби, — произнес нервничающий лорд Малфой, не заметив оговорки. — В подвале Блэков этой мерзости будет самое место!

— Я бы попросил, — с укоризной ответил хозяину страшный темный маг. — А ты, Добби? Рад наконец познакомиться. Я Сириус.

— Я тоже… рад… лорд Блэк, сэр… — не своим голосом ответил старый домовик, открывая запертую эльфийской магией дверь.

— Да-а… — задумчиво протянул маг, доставая из безразмерной сумки толстые перчатки и странную шкатулку. — Послушай, Люциус, если этот домовик находился рядом с крестражем, то ему бы не помешал отдых. Эта штука сильно влияет на сознание.

— Да все в порядке, Сириус, — рассмеялся Люциус. — Я хранил его в защищенном месте, смотри, все заклинания на сейфе не тронуты. Правда ведь, Добби? Сейчас открою…

— Да, господин… — низко поклонился домовик, ударившись лбом, пытаясь унять охватившие его чужие чувства, с содроганием смотря, как злая вещь оказывается в руках темного мага и ее щупальца бессильно опадают, пережатые вдруг объединившимися пастями. Затем артефакт исчез полностью, помещенный внутрь странной шкатулки.

— Хотя, возможно ты и прав, — с сомнением поглядел лорд Малфой на домовика, все так же продолжающего стукаться о пол. — Добби, теперь ты свободен от этой ноши, мой друг. Займись чем-нибудь, что тебе хочется, приведи себя в порядок. Я тебе очень благодарен за твою службу. Давай, Сириус, скорее уноси эту Мордредову вещь из моего поместья! Не могу поверить, он же…

— Слушаюсь, мой хозяин… — тихо прошептал старый домовик, оставшись в комнате один, все еще находясь в глубоком поклоне. Да так, что его уже саднящий лоб касался поверхности пола. Он никак не мог поверить, что его тяжкая ноша, которую он выполнял все эти годы, исчезла.

— Слушаюсь, мой хозяин… — ещё раз в пустоту поклонился домовик, достав до пола и содрав кожу со лба. В душе у старого домовика словно образовалась какая-то пустота. Словно бы его лишили чего-то важного… И как мог его хозяин так поступить?

— Слушаюсь… мой… — в который раз с размаху лоб домовика соприкоснулся с красивым паркетом, размазывая кровь по лакированным половицам. Как? Как ему, который столько всего отдал во славу рода Малфой, сказали то, что не говорят никому из добросовестных домовиков. Заняться чем-нибудь, что ему хочется? Но его задача — это охранять страшную вещь! Чтобы никто…

— Мой…

— Чтобы никто…

— Моя… задача… обязанность…

— Моя вещь… — медленно выпрямился домовик, привычным движением руки убирая оставленный на полу беспорядок и непонимающим взглядом осмотрев пустое хранилище. Затем сгорбленная фигура, иногда встряхивая головой с большими ушами, направилась к выходу, что-то бормоча про себя, и, наконец, исчезла во всплеске эльфийской магии.

Только древние стены поместья слышали его тихие слова.

— Служить… вам… моя прелес-сть…

Глава 1

— Ты, верно, задаешься вопросом, зачем я привел тебя сюда. Я прав?

— Если честно, сэр, после всех этих лет я просто иду куда скажете.

(C) «Гарри Поттер и Принц-Полукровка»


* * *

— Эта крыса… — Крауч был в бешенстве. — А я доверял ему! Десять лет я считал его своей правой рукой! Десять гребаных лет!

Вдруг он внезапно успокоился и пробормотал:

— Возможно, так даже лучше, хорошо, что это не всплыло на выборах… Видимо, мальчишка Поттер ему очень нужен, раз он пожертвовал такой фигурой. Если бы он предал меня позже, это была бы катастрофа!

— Это и есть катастрофа! — не менее взбешенно ответил ему я, теряя остатки терпения, приданного умиротворяющим зельем, которое всучил мне адвокат после того, как Гарри забрали. — Я понадеялся на тебя, Барти. И к чему это привело?

— Не драматизируй, Блэк, — отмахнулся от меня маг, продолжая расхаживать по комнате вперед-назад. — Не один ты пригрел крысу на своей груди. Ничего с мальчиком не случится у Уизли. Сейчас к нему столько внимания, что те с него пылинки будут сдувать. Альбус крупно просчитался. Ко мне уже подходили представители некоторых родов и один из судей… Возможно, его даже удастся скинуть с поста на следующей сессии. Да даже Фадж сейчас не на его стороне. Хоть и цепляется за своего патрона как может ради следующих выборов. Твой адвокат подал апелляцию, по причине отсутствия свидетелей. Грюм уже под следствием о превышении полномочий… Разберемся с ним, раз сейчас нужды в секретности нет, соберешь полное заседание Визенгамота, убедишься, что перевес будет на твоей стороне, и мальчишка скоро вновь окажется у тебя.

— Не драматизируй? — вкрадчиво спросил я Крауча. — Должно быть, тебе нужно напомнить, против кого мы выступаем. Дамблдор переиграл нас со всеми картами. Да даже пожирай он младенцев на завтрак, этот старик всегда сумеет извернуться, найти очередного Трембли и все… А теперь он знает о нас, и у него есть время.

— Да… Трембли и стал для меня невосполнимой утратой… Но ты перегибаешь палку. Сейчас у старика не лучшие позиции, и все было бы еще лучше, если бы не твоя спешка. Я же предупреждал, что не стоит торопиться… Но сейчас у нас все карты на руках, все пройдет как можно лучше.

— Я не буду с тобой спорить, Барти, — устало откинулся я на спинку кресла. — Но если ты думаешь, что это конец, то я тебя сильно разочарую.


* * *

Прошел практически месяц. При поддержке многих людей, недовольных самоуправством Аластора, его получилось скинуть и лишить всех должностей. На его место удалось продвинуть Брайана Макмиллана, кандидатура которого устроила нейтральные семьи и часть самой коалиции Дамблдора. Что важно для нас, так это то, что тот имел вполне себе давние партнерские отношения с Барти, который через кровь Блэков и Меланию Макмиллан приходился тому дальним родственником.

Во время перестановки Краучу удалось также пропихнуть некоторых своих из людей в Отдел магических происшествий и катастроф. Повышение получил и Тед, который вместе с Медой и Нимфадорой наконец приняли решение войти в семью Блэк в полном на то смысле, на правах побочной ветви рода. Практически большая половина министерства была если не у нас в руках, то не в руках Дамблдора, все-таки многие не простили ему покушение на одно из основных прав древних родов — а именно неприкосновенность личности и жилища, которые наряду с другими привилегиями подтверждались многими законами на протяжении тысячи лет.

Поправки в закон о защите магглов быстренько отменили, когда обнаружили неточность в формулировке, формально позволяющую на основании решения одного судьи отменить основные права представителя древних родов. Однако, свой козырь, скрываемый под кучей мелких и ничего не означающих формальных поправок, который пропустили практически все, Дамблдор использовал. Как и две по-настоящему крупные фигуры: Аластора, который теперь скрывался в своем мэноре от тех, кому перешел дорогу, будучи главой Аврората, и Трембли — который в один момент просто исчез. Крауч, как и я, не отличался человеколюбием.

123 ... 484950
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх