↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Друг, наставник и уважаемый коллега
которая украсила мир своим талантом
и ее дух
Посмотрите, какой бич лежит на вашей ненависти,
Что небеса находят средства убить твои радости любовью.
И я, за то, что тоже подмигнул твоим разногласиям,
Потеряли парочку родственников: все наказаны.
-Ромео и Джульетта, Уильям Шекспир
Благодарности
Я хотела бы поблагодарить следующих читателей за их очень ценный вклад. Благодаря их комментариям эта книга стала лучше, а все оставшиеся ошибки — мои собственные.
Майору Джеймсу Канниццо, ВВС США, за советом по военным вопросам; профессору Тодду Джексону и его гениям Гуше, студентам его класса в колледже Гушер: Эбби Каллард, Маргарет Слэк, Клэр Уилли, Мей-Линг Джонсон и Пэт Ленехан, за их проницательный анализ и очень вкусный обед; моей сестре Нине Смит за ее превосходные предложения; ученому НАСА Марку Миллису из Исследовательского центра Льюиса за его ценные идеи; профессору Давиду Червоне с математического факультета Юнион-колледжа в Скенектади, штат Нью-Йорк, за то, что он сделал мне схему бутылки Клейна; Яну Ховарду Финдеру за то, что он придумал слово "байтлок"; моим редакторам Джиму Минцу и Дэвиду Хартвеллу, моему издателю Тому Доэрти и многим людям в Tor, благодаря которым эта книга стала возможной; и моему агенту Элеоноре Вуд за ее прекрасную работу от моего имени. Особая благодарность сияющим огням в моей жизни, моему мужу Джону Канниццо и моей дочери Кэти за их любовь и поддержку.
Важные персонажи в порядке появления
КУРЬ СКОЛИЯ — Император Сколийского Империата. Главнокомандующий силами Имперского космического командования (ISC): Имперский флот, Армия фараона, Корпус передовых служб (ASC) и J-Force. Первенец Роки Сколиа. Пасынок Элдринсона Валдории. Военный ключ триады. Член династии Руби. Рон.
СТАРДЖЕК ТАХОТА — адмирал и впоследствии командующий Имперским Флотом.
САУСКОНИ ЛАХАЙЛИА ВАЛЬДОРИЯ (СОЗ) — наследница Курджа и сводная сестра. Шестой ребенок Роки Сколиа и Элдринсона Валдории. Замужем за Джайбриолом Коксом II. Рассказчик первичной инверсии. Также называется Первичной Вальдорией. Член династии Руби. Рон.
ДЖАЙБРИОЛ КОКС II — первенец и наследник императора Ура Кокса, внук императора Джайбриола I и правнук Юбе Кокса, основателя и первого императора Юба. Женат на Соскони Вальдориа. Член династии Руби по браку. Рон.
ДЫХИАННА СЕЛЕИ (ДЕХЬЯ) — Рубиновый фараон. Самый высокопоставленный и самый старый член династии Руби. Сестра Рока Сколия. Ключ сборки триады. Замужем за Элдрином Вальдориа. Рон.
АЛЬТОР ВАЛДОРИЯ — второй наследник Курджа и сводный брат. Второй ребенок Роки Сколиа и Элдринсона Валдории. Дядя и тезка Альтора Селей в "Поймай молнию" (действие происходит через шестьдесят девять лет после начала "Сияющих морей"). Член династии Руби. Рон.
ЭЛДРИНСОН ВАЛЬДОРИЯ (ЭЛДРИ) — Веб-Ключ Триады. Муж Роки Сколии и отец десяти детей Вальдориа. Член династии Руби по браку. Рон.
РОКА СКОЛИЯ — советник по иностранным делам в Императорском собрании и наследник Ключа собрания. Жена Элдринсона Валдории, сестра Дихианны Селей, мать Курджа и мать десяти детей Валдории. Член династии Руби. Рон.
ЭЛДРИН ВАЛДОРИЯ (ДРИНИ) — старший ребенок Элдринсона Валдории и Роки Сколии. Супруга фараона Дихианна Селей. Член династии Руби. Рон.
БАРКАЛА ТИКАЛ — первый советник Сколианского собрания. Гражданский лидер Империи.
U'JJR QOX (UR) — Император Эубианского Конкорда, также известного как Империя Торговцев. Сын Габриэля I и отец Габриэля II. Предполагается, что это Хайтон Аристо.
ВИКВАРА ИКВАР — императрица Эубианского Согласия. Жена Ура Кокс. Хайтон Аристо.
ДЖЕССИ ТАРРИНГТОН — сын сенатора Джека Таррингтона. Захвачен пиратами-торговцами.
АМИ — хозяйка Курж Сколия. Первоначально страница War Room.
ДЖАЙБРИОЛ КОКС СХОЛИЯ (ДЖАЙ) — первенец Соза и Габриэля II. Также известен как Габриэль III. Член династий Руби и Кокс. Рон.
РОКАЛИСА КОКС СХОЛИЯ (ЛИСИ) — второй ребенок Соза и Джайбриола II. Назван в честь матери Соза Роки. Член династий Руби и Кокс. Рон.
ЭРИСТИЯ ЛЕЙРОЛ ВАЛЬДОРИЯ — внебрачная дочь Альтора Вальдории и Сирин Лейрол.
СИРИН ЛЕЙРОЛ — подруга и бывшая спутница Альтора Вальдориа. Бывшая актриса стала лингвистом.
КООП — художник. Компаньон Альтора Вальдориа.
КРИКС КУЭЛЕН — министр торговли Юба. Хайтон Аристо.
CIRRUS — девушка для удовольствий и добытчик, принадлежащая императору Уру Коксу. Мать Кая, ее сына от Ура Кокса, сводного брата Кая Джайбриола II.
ВИТАР КОКС СКОЛИЯ — третий ребенок Соза и Джайбриола. Член династий Руби и Кокс. Рон.
ДЕЛЬ-КЕЛРИК КОКС СКОЛИЯ (КЕЛЛИ) — четвертый ребенок Соза и Джайбриола. Назван в честь брата Соза Келрика (главного героя "Последнего ястреба"). Член династий Руби и Кокс. Рон.
ИЗАР ВИТРЕКС — министр разведки Юбиана. Хайтон Аристо.
КОРБАЛ XIR — патриарх родословной Xir, контролирующей сектор Sphinx в Eube. Связан с династией Кокс, как сын сестры Юбе Кокс Илины. Хайтон Аристо.
CAYSON — молодежное удовольствие и добытчик, принадлежащий императрице Викваре.
КАЛОПЕ МУЗЕ — верховный судья Хайтона Аристо. Родственница династии Кокс, как дочь Тарквина, сестры Юбе Кокс. Жена адмирала Лассара Аякса. Хайтон Аристо.
УИЛЬЯМ СЕТ РОКУОРТ III — отставной военно-космический адмирал и бывший муж Дихианны Селей. Их брак по расчету установил Исландский договор между Землей и Сколией.
ТАКИНИЛ СЕЛЕИ — первенец фараона Дихианны и ее супруга Элдрина. Наследник Руби Трона. Член династии Руби. Рон.
ДАЯМАР СТОУН — генерал и комендант АСЦ.
НААДЖ МАЙДА — генерал армии фараона.
БРЭНТ ТАППЕРХЕЙВЕН — Главный Джагернаут и командующий Силами Джагернаута, или J-Force.
Пролог
Клянусь, я имел в виду хорошо. Я стремился лишь принести пользу человечеству, повысить человеческую терпимость к боли. Но все это сейчас не имеет значения. Эти мои творения, называющие себя Аристосами, не чувствуют сочувствия к чужой боли. Нет, это еще хуже. Они анти-эмпаты, как вампиры, которые питаются человеческими страданиями. Вы знаете, я посвятил свою жизнь исцелению. Стал бы я умолять тебя уничтожить их, если бы увидел другой выбор? Открой свои глаза! Мы должны остановить их, пока они не распространились за пределы наших возможностей сдержать. Ибо если мы не уничтожим их, они непременно уничтожат нас.
— Из показаний генетика Хезара Рона Комитету по этике Партонии за четыре дня до его убийства Аристосом.
Курж Сколия прошел по коридору мимо стен, освещенных приглушенным сиянием. Адмирал Старджек Тахота шла рядом с ним, говоря в коммуникатор на гибкой перчатке, которую она носила на запястье. Они шли через скайнидл к его офису, две высокие фигуры, он двести десять сантиметров ростом, она сто девяносто восемь сантиметров, он металлический гигант, больше машина, чем человек, она длинноногая и мускулистая, с бронзовым лицом и темными прожилками седины в волосах.
— Император Сколия.
Из коммуникатора на наручной перчатке Куржа вырвался мужской голос.
— Это полковник Кейстар. Мы перехватили сигнал между двумя кораблями на крыше вашего дворца, летчиком и гонщиком. Джайбриол Кокс пилотирует летательный аппарат. Первичная Валдория контролирует гонщика, и она угрожает уничтожить летательный аппарат Кокса, если он не сдастся.
— Понял.
Курж взглянул на Тахоту.
— Каково состояние планетарного кордона?
— Готово, — сказал Тахота.
— Ни один корабль не может выбраться, если мы не позволим ему.
Курдж говорил в свой комм.
— Кейстар, ты уже установил связь с моей сестрой?
— Отрицательно, сэр. Праймери Вальдория не отвечает ни по одному каналу, который мы открыли для гонщика.
— Соедините меня с ней, — сказал Курж.
— Я не хочу, чтобы она сбила корабль Кокс.
Он до сих пор не знал, как Джайбриол Кокс сбежал из своей тюремной камеры, но Курдж хотел, чтобы он был жив, этот наследник императора Аристо. Он не мог допрашивать мертвеца.
Кейстар снова заговорил.
— Сэр, флайер Кокса взлетает.
— Должно быть, он в отчаянии, — сказал Тахота. — Он должен знать, что мы выставили кордон.
— Может быть, ему все равно, — сказал Курж. — На его месте вы бы предпочли смерть возвращению?
— Что за фигня? — сказал Кейстар.
— Сэр, Кокс включил звездный двигатель на своем корабле. Праймери Вальдория также запускает свои инверсионные двигатели — о святые всемогущие, они пытаются инвертировать, стоя на месте.
Курж нахмурился.
— Кейстар, дай мне сейчас же эту линию моей сестре. Я не хочу, чтобы она преследовала Кокса. Если не сможешь добраться до нее, покалечи ее гонщика. Достаточно плохо, что он может потерять своего призового пленника, если Кокс задействует звездный двигатель своего корабля, пока тот находится в покое на поверхности планеты. Курдж не собирался позволять своей сестре и наследнице рисковать своей жизнью, чтобы остановить его.
— Сэр.
Голос Кейстар звучал странно.
— Оба корабля просто растаяли из реального космоса.
Курж остановился рядом с Тахотой.
— Повтори последнее.
— Оба корабля пытались инвертировать, — сказал Кейстар.
— Они исчезли. Рассеянный в ничто.
Курж уставился на Тахоту. Говоря в свой коммуникатор, он сказал:
— Найди их.
Но даже когда он говорил, он видел, как его мысли отражаются на широком лице Тахоты. Чтобы активировать звездный двигатель, корабль должен был двигаться со скоростью, близкой к скорости света, вдали от гравитационного колодца планеты. Насколько Курдж знал, ни один корабль, который пытался иначе, не выжил.
я Изгнаник
356 ASC по имперскому календарю
379 EG по Эубианскому календарю
2259 год нашей эры по григорианскому календарю
То есть 5262 по рубиновому календарю
Около 6275 года по иотическому календарю.
1
Они провели свой первый вечер изгнания, глядя в небо своего нового мира, наблюдая за звездным морем. Пока мерк долгий закат, они вдвоем сидели на краю утеса, с лазерным карабином на коленях, горы катились у их ног.
В начальном порыве их побега Соз Вальдория почувствовала прилив оптимизма. Будучи Главным, одним из самых высокопоставленных офицеров Имперского Космического Командования, она хорошо знала шансы уклониться от планетарного кордона, установленного ISC. То, что она и Джайбриол преуспели, воодушевило ее. Но по мере того, как дневной свет угасал, ее вызванный адреналином прилив эйфории угасал. Она взглянула на Джайбриола Кокса, внезапно не зная, что сказать этому человеку, который час назад был ее мужем.
Джайбриол повернулся к ней.
— Возможно, нам стоит вернуться в пещеру. Укрыться на ночь.
— Хорошо.
Она встала рядом с ним, держа карабин.
Предупреждение пришло ей в голову. Тревога.
— В чем проблема? — спросила Соз. Биоэлектроды в ее нейронах преобразовывали мысли в импульсы, которые посылались в компьютерный узел в ее позвоночнике, используя волоконно-оптические нити, соединяющие ее тело.
— Что-то приближается, — подумал ее узел. Когда Соз повернулась к лесу позади них, в ее сознании "появилась" карта. Ее узел подключился к зрительному нерву, и карта появилась перед ней, полупрозрачное изображение, наложенное на ландшафт. На нем было мало деталей, учитывая их скудные данные об этой первобытной местности, но в одном углу мигал красный треугольник.
Предполагаемое расстояние: 12-15 метров; вес: 200-300 килограммов, подумал ее узел. Показана прогнозируемая траектория. На карте появилась синяя линия.
Не подозревая о ее молчаливом общении, Джейбриол шагнул к деревьям. Когда Соз положила руку ему на плечо, он замер, и в его сознании промелькнул образ: она, обнаженная, сидит на кровати и улыбается, протягивая ему руку. Затем он вспыхнул и возвел ментальные барьеры. Его разум превратился в крепость, непроницаемую и закрытую.
Смущенная, но в то же время польщенная, Соз отдернула руку.
— Что-то приближается к нам.
Он указал на карабин.
— Это поможет справиться с проблемой?
— Возможно. Но я бы предпочла сэкономить заряд.
На ее карте красный треугольник остановился, затем снова переместился, на этот раз в сторону от них. Путь расчищен, подумал ее узел.
Соз взглянула на Джейбриола, пытаясь расслабиться.
— Теперь мы можем идти.
Они вместе вошли в лес. Хотя под пологом листвы было темно, ее усовершенствованная оптика позволяла ей видеть как в инфракрасном, так и в ультрафиолетовом диапазоне. Когда она переключила инфракрасное излучение, пейзаж окрасился в тускло-красный цвет, а Джейбриол засиял цветами пламени. Деревья напоминали гигантские пальмы высотой в сотню метров. Они перешептывались, потрескивали и шуршали, их кроны образовывали переплетенную крышу, а огромные жесткие листья с грохотом соприкасались или опускались до земли. В воздухе витали ароматы — нежные, горьковато-сладкие запахи незнакомой листвы и суглинистой почвы.
Джейбриол споткнулся о выступающий корень.
— Соскони, — сказал он. — Ты видишь, куда мы идем?
Она остановилась, удивленная, услышав свое полное имя, и он врезался в нее. Ее узел переключил гидравлику, которая усилила ее скелет и мышцы, и она с большей скоростью восстановила равновесие.
Джейбриол отстранился от нее, на его лице появился румянец.
— Приношу свои извинения.
— Соз, — ответила она.
— Что ты сказала?
Она начала было повторять "Соз", но, удивившись самой себе, сказала:
— Сошони.
Он смотрел ниже ее головы, не в силах разглядеть в темноте точное положение ее лица.
— Я не понимаю.
— Только мои родители зовут меня Соскони, — сказала она. — Все остальные зовут меня Соз.
— Кто такая Сошони?
— Это прозвище, которое моя семья использовала, когда я была маленькой. — Она заколебалась. — Ты тоже можешь его использовать. Если хочешь.
Его лицо озарила очаровательная улыбка.
— Я бы с удовольствием.
Его мальчишеское выражение поразило ее. Лицо
обладая незаурядным интеллектом и благородными манерами, она, как правило, забывала, что ему всего двадцать три, то есть вдвое меньше, чем ей. Она сохранила молодость благодаря биотехнологиям и хорошим генам.
Когда они снова двинулись в путь, в ночи раздался пронзительный крик. За ним последовал еще один, затем еще, постепенно затихая вдали. Листья зашуршали, словно переговаривающиеся духи.
Когда они добрались до пещеры, Соз отключила квазиэкран, защищавший вход, но, как только они оказались внутри, она восстановила его. В этой неизведанной дикой местности они понятия не имели, кто может их навестить.
Лампа с датчиком движения включилась сама по себе, осветив маленькую пещеру, которая определила их новую жизнь. В ней было все, чем они владели: ящики с припасами, компьютеры, взрывные устройства для раскопок, инструменты. В углу стоял топор, сверкая лезвием из сплава.
Когда Соз прислонила карабин к стене, Джейбриол сел на груду ящиков, затем покачнулся, его лицо побледнело.
— С тобой все в порядке? — спросила она.
Он выпрямился.
— да. Хорошо.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |