↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Мы вышли из лагеря и углубились в Дикие земли. На нас напала стая волков. Какого хрена им нужно. Прибили их и сняли шкуры.
— Давет, ты откуда?
— Я вырос в деревушке в одном дне пути к востоку отсюда. Её даже не найдешь на карте. Я не был там уже много лет. Как только мне удалось сбежать от папаши, я все время жил в городе. Я прожил в Денериме, сейчас скажу... шесть лет. Город никогда мне не нравился, но зато нигде больше нет столько толстых кошельков.
— Так... ты срезаешь кошельки?
— И по карманам шарю. Вернее это было раньше. Кто бы мог подумать, что я стану Серым стражем.
— А как тебя нашли Серые стражи?
— Это я их нашел. В толпе срезал кошель у Дункана. Он схватил меня за руку, но я вырвался и дал деру! Бегает старикан будь здоров, но сцапали меня все-таки стражники. Видишь ли я успел прославиться в Денериме, так что меня ждала прямая дорога на виселицу.
— И что потом?
— Вмешался Дункан. Объявил право призыва. А когда я уходил, то показал стражникам фигу. Даже не знаю, зачем я нужен Дункану. Хотя он говорит, что в этом деле важна сноровка. Да и клинком я орудую быстро. Это уж точно.
— Давет, лучше стреляй из лука. Ты здесь единственный лучник.
— К тому же и на веревочке неохота болтаться.
— И как тебе Дункан?
— Неплохо для старичка. К тому же он шустрей, чем кажется.
— Сэр Джори, говорите вы из Редклифа?
— Я родом из Редклифа, но Дункан нашел меня в Хайевере. Это город на северном побережье. Ты там бывала?
— Мой отец был лордом этого города. — мрачно сказала я.
— Миледи Кусланд? Я польщен! Я был в свите эрла Эамона на погребении короля Мэрика. Потом я в Хайевере познакомился со своей Хеленой. Она поразила меня в самое сердце. У моей Хелены такие прекрасные глаза! С тех пор я под любым предлогом стремился вернуться туда. Мы поженились год назад. Эрл Эамон отпускал меня служить на север, но я пытался убедить Хелену переехать ко мне в Редклиф. А потом меня призвали в Серые стражи.
— Так вы её бросили?
— Нет конечно! Выполнив свой долг и остановив Мор, я вернусь к ней.
— А как вас нашли Серые стражи?
— В прошлый месяц в Хайевер приехал Дункан и банн устроил турнир в его честь. Я стал победителем. Мне было тяжело расставаться с женой. Мы поженились, лишь год назад и сейчас она носит ребенка. Но... мой меч нужен Ферелдену. И я должен быть тверд.
— Как вам Дункан?
— На него возложена почти невыполнимая задача. Ведь Серых стражей так мало. Но он не жалуется, а выполняет свой долг.
М идем дальше пока не оказываемся на поле боя. К нам ползет раненый солдат.
— Кто... кто здесь? Серые... стражи?
— Сдается мне что он скорее жив чем мертв. — произносит Алистер.
— На наш отряд напали порождения тьмы! Они вылезли прямо из под земли. Помогите мне умоляю! Мне надо... вернуться в лагерь...
— Давай хотя бы перевяжем его.
— У меня есть бинты.
Алистер быстро накладывает повязку.
— Спасибо вам. — солдат стонет. — мне обязательно нужно выбраться отсюда. — и ковыляет в сторону лагеря.
— Вы слышали? Порождения тьмы перебили весь патруль! А ведь это были опытные солдаты. — Джори похоже напуган.
— Спокойнее, сер Джори. Если мы будем осторожны все пройдет хорошо.
— Эти солдаты тоже были осторожны и что с ними сталось? Сколько порождений тьмы мы сможем перебить вчетвером? Сотню? В этих лесах их целая ОРДА!
— Да, тут есть порождения тьмы, но уверяю орда нам не встретиться.
— Откуда нам знать? Я не трус, но это глупо и безрассудно. Давайте вернемся!
— Преодолеть эти опасности часть нашего испытания.
— Могу вам сказать, что все Серые стражи издали чуют порождений тьмы. Как бы хитер не был враг ручаюсь что ему не захватить нас врасплох. Вот почему я пошел с вами.
— Видишь, сер рыцарь? Может мы и помрем, но сначала нас предупредят.
— Это... должно меня успокоить?
— Впрочем это не значит, что со мной ваша задача станет совсем простой. Так что вперед! — командует Алистер.
Мы идем дальше.
— Этот цветок... белый с красной серединкой... Псарь в Остагаре интерисовался такими. — говорит мне Давет.
— Не знаешь, зачем они ему нужны?
— Псарь сказал, что этот цветок может излечивать собак. Которые заболели укусив порождения тьмы. И еще он предлагал награду всякому, кто отправиться в Дикие земли и принесет ему такой цветок. На твоем месте я бы поразмыслил над этим.
Убираю его в рюкзак.
Наткнулись на порождений тьмы и налили себе три склянки крови. После чего пошли исследовать местность в поисках тайника миссионера. Опять нарвались на стаю волков. И на один из тайников с хорошим стальным мечом. Отдала его Джори. Потом пошли искать лагерь миссионера и его шкатулку. Нашли и я забрала её. Отдам его жене.
Пошли дальше к башне Серых стражей. И влетели в засаду порождений тьмы. Хорошо я заметила ловушки на земле. Я кинулась за эмиссаром, пока Алистер и остальные отбивались от наседающих на них порождений. Наконец последний монстр упал на землю.
Обыскав тела я нашла на одном записку о духе Газерате. Его обиталище должно быть где-то неподалеку. Забрав мешочек с прахом я пошла на обрыв над озером. Там лежала кучка камней покрытым прахом. Высыпала еще немного праха из мешочка. Появился дух и напал на нас. Отбились и получили кольчугу и опорки чародея.
Пошли и у руин башни Серых стражей нарвались на отряд порождений. Один из них в узорчатой золотистой броне с закрытым шлемом с рогами оказался мощным бойцом. Еле прибила его. И вот мы подошли к сундуку со свитками и обнаружили что он пуст.
— Так-так... что у нас тут твориться? — раздался женский голос со стороны леса. — Быть может ты стервятник? Любитель покопаться в обгрызенных костях. Или ты просто гость незваный, что рыщет по моей пустыне в поисках добычи? Что ты говоришь, мм? Ты завладеть желаешь этим местом? Или копаться в мусоре?
— Ни то не другое. Когда-то этим местом владели Серые стражи.
— Нет башни больше. Дикая земля сим расчлененным трупов завладела. За продвижением ваши я наблюдала долго, размышляя: Куда идут они? Зачем пришли? И вижу стали вы тревожить пепелище годами пустовавшее, зачем?
— Не отвечай, похоже она из Хасиндов, а значит рядом могут быть другие.
— Вы боитесь, что варвары набросятся на вас?
— Да, набрасываться не хорошо. — морщиться Алистер.
— Это ведьма из Диких земель. Она превратит вас в жаб. — трусит Давет.
— Ведьма из Диких земель? Легенды, сказки и просто глупость. Своим умом вы думать разучились? Эй! Право же не стоит так пугаться. Ты не ребенок маленький. Скажи мне свое имя и я в ответ тоже назовусь. — Обращается ко мне ведьма.
— Мое имя Лика.
— Морриган, вот мое имя. О цели визита вашего мне нужно догадаться? Искали нечто вы в сундуке, но лишь пропажу там обнаружили.
— Что значит пропажу? Ты украла их? Да ты просто воровка... ведьма да еще и воровка в придачу.
— Красноречиво. Только я не знаю как это красть у мертвецов. — произносит ведьма. Надеюсь свитки еще целы.
— Думаю без труда. Эти документы принадлежат Серым стражам. Ты должна их вернуть.
— Не буду, потому что я не брала их. Имя это ты можешь повторять, но здесь оно уж ничего не значит. Не боюсь я.
— Тогда кто их взял?
— То мать моя была.
— Твоя мать?
— Да, мать моя. Ведь не бревно же произвело меня на свет!
— Очень даже может быть. Вороватое острое на язык бревно.
— В Диких землях не все чудовища. И жабы и цветы живут здесь. Если хотите, я к матери вас отведу. Путь недалек и у неё вы сможете спросить о тех бумагах.
— Мы должны добыть эти договоры, но не нравиться мне все это... Морриган появилась так внезапно. Слишком уж кстати.
— Для начала расскажи нам побольше о своей матери.
— Уединение она предпочитает, но думаю ей будет интересно узнать зачем вы тут. Приходите и смотрите сами.
— Я думаю, надо пойти с ней.
— Попадем мы к ней в котелок вот увидишь.
— Если в котелке теплее, чем в этом лесу, я только порадуюсь. — обрывает причитания Давета сер Джори.
— Следуй за мной, если желаешь.
Ведьма ведет нас через лес к своей хижине.
— Мама, приветствую. Вот Серых стражей четверо, они... — начинает Морриган.
— Я вижу их девочка. Ммм... Примерно такое я и ожидала увидеть.
— И мы должны поверить, что ты ждала нас? — не унимается Алистер.
— Вы никому ничего не должны... а уж тем более не должны верить. Ты глаза закрой от скуки, разведи пошире руки... Так или иначе будешь одурачен!
— Она точно ведьма! Не надо говорить с ней! — предостерегает нас Давет.
— Спокойнее Давет, если она и вправду ведьма, не стоит её сердить.
— Вот умница. К сожалению его роль, в общей картине, незначительна. Но не мне решать. Верьте, во что хотите.
Флемет подошла ко мне.
— А как на счет тебя? Женский ум позволяет смотреть на вещи по-другому? Или ты веришь в то же, что и эти парни?
— Не знаю точно во что верить.
— Утверждение куда более мудрое, чем кажется. Всегда помни... или никогда не помни? Как всегда запамятовала. Сколько в тебе неопределенного... и все же я верю. Да? Кажется, верю да!
— Так это и есть ужасная ведьма из Диких земель?
— Ведьма из Диких земель. Возможно Морриган говорила тебе об этом. Ей нравятся такие сказки. О как она танцует под луной. — Старая ведьма смеется.
— Не для того они пришли сюда, чтоб сказки дикие твои услышать, мама.
— Верно, они пришли за договорами, да? Прежде чем начнете гавкать на меня, учтите ваша драгоценная печать давно истлела. Я защитила бумаги.
Она уходит в дом и возвращается со свиткамами.
— Ты... о... ты защищала их?
— А почему нет? Отнесите их Серым стражам. И передайте, что угроза Мора сильнее чем они думают.
— Спасибо, за то что вернула их...
— Вот это манеры! А находишь всегда там, где и не думала. Это как с носками. О не обращайте на меня внимание. Вы получили то что искали!
— Тогда пора вам уходить. — подгоняет нас Морриган.
— Девочка не будь смешной, они твои гости.
— Что ж, очень хорошо. Я покажу дорогу из леса. Следуйте за мной.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|