Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Тайная комната. глава 11


Жанр:
Детская
Опубликован:
08.01.2025 — 08.01.2025
Аннотация:
Кража ингредиентов и дуэльный клуб. Новое нападение.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

ДУЭЛЬНЫЙ КЛУБ

Проснувшись воскресным утром, Гарри обнаружил, что спальня залита зимним солнцем, а его рука восстановилась, но совсем затекла. Он быстро сел и посмотрел на кровать Колина, но ее не было видно из-за высоких занавесок, которые Гарри задернул вчера. Увидев, что он проснулся, мадам Помфри суетливо принесла поднос с завтраком и начала сгибать и разгибать его руку и пальцы.

— Все в порядке, — сказала она, когда он неуклюже принялся за кашу левой рукой. — Когда закончите есть, можете уходить.

Гарри оделся так быстро, как только смог, и поспешил в Гриффиндорскую башню, отчаянно желая рассказать Рону и Гермионе о Колине и Добби, но их там не было. Гарри отправился их искать, гадая, куда они могли подеваться, и чувствуя легкую обиду из-за того, что их не интересовало, целы его кости или нет.

Когда Гарри проходил мимо библиотеки, оттуда вышел Перси Уизли, выглядевший гораздо лучше, чем во время их последней встречи.

— О, привет, Гарри, — сказал он. — Вчера ты отлично летал, действительно отлично. Гриффиндор только что возглавил борьбу за Кубок факультета — ты заработал пятьдесят очков!

— Ты случайно не видел Рона или Гермиону? — спросил Гарри.

— Нет, не видел, — сказал Перси, и его улыбка погасла. — Надеюсь, Рон не в другом женском туалете. ...

Гарри выдавил из себя смешок, посмотрел вслед Перси, который скрылся из виду, а затем направился прямиком в ванную Плаксы Миртл. Он не мог понять, почему Рон и Гермиона снова оказались там, но, убедившись, что поблизости нет ни Филча, ни кого-либо из старост, он открыл дверь и услышал их голоса, доносившиеся из запертой кабинки.

— Это я, — сказал он, закрывая за собой дверь. В кабинке раздался лязг, всплеск и вздох, и он увидел, как Гермиона смотрит в замочную скважину.

— Гарри! — позвала она. — Ты нас так напугал... Заходи... как твоя рука?

— Отлично, — сказал Гарри, протискиваясь в кабинку. На унитазе стоял старый котел, и потрескивание, доносившееся из-под края, подсказало Гарри, что под ним развели огонь. Создание переносных водонепроницаемых каминов было специальностью Гермионы.

— Мы бы пришли, чтобы встретиться с тобой, но решили начать готовить Оборотное зелье, — объяснил Рон, пока Гарри с трудом запирал кабинку. — Мы решили, что это самое безопасное место, чтобы спрятать его.

Гарри начал рассказывать им о Колине, но Гермиона перебила его.

— Мы уже знаем — мы слышали, как профессор Макгонагалл говорила профессору Флитвику этим утром. Вот почему мы решили, что нам лучше поторопиться...

— Чем скорее мы добьемся признания от Малфоя, тем лучше, — прорычал Рон. — Знаешь, что я думаю? Он был в таком отвратительном настроении после матча по квиддичу, что выместил его на Колине.

— Есть кое-что еще, — сказал Гарри, наблюдая, как Гермиона срывает пучки спорыша и бросает их в зелье. — Добби пришел навестить меня посреди ночи.

Рон и Гермиона удивленно подняли головы. Гарри пересказал им все, что Добби ему рассказал — или не рассказал. Гермиона и Рон слушали с открытыми ртами.

— Тайную комнату раньше открывали? — Спросила Гермиона.

— Это все решает, — торжествующе произнес Рон. — Люциус Малфой, должно быть, открыл эту Комнату, когда учился здесь в школе, и теперь он рассказал старине Драко, как это делается. Это очевидно. Жаль, что Добби не рассказал тебе, что за монстр там прячется. Я хочу знать, как получилось, что никто не заметил, как он крадется по школе.

— Может быть, он умеет становиться невидимым, — сказала Гермиона, опуская пиявок на дно котла. — Или, может быть, он может маскироваться — притворяться доспехом или чем-то вроде того — я читал о вампирах-хамелеонах...

— Ты слишком много читаешь, Гермиона, — сказал Рон, высыпая мертвых кружевниц поверх пиявок. Он скомкал пустой пакет из-под кружевниц и посмотрел на Гарри.

-Итак, Добби помешал нам сесть на поезд и сломал тебе руку. ... — Он покачал головой. — Знаешь что, Гарри? Если он не прекратит пытаться спасти тебе жизнь, он убьет тебя.

Новость о том, что Колин Криви подвергся нападению и теперь лежит, как мертвый, в больничном крыле, облетела всю школу к утру понедельника. Воздух внезапно наполнился слухами и подозрениями. Первогодки теперь передвигались по замку сплоченными группами, как будто боялись, что на них нападут, если они отважатся выйти в одиночку.

Джинни Уизли, которая сидела рядом с Колином Криви на уроке "Чары", была в смятении, но Гарри чувствовал, что Фред и Джордж пытаются ее подбодрить. Они по очереди прикрывались мехом или фурункулами и выпрыгивали на нее из-за статуй. Они остановились только тогда, когда Перси, обезумевший от ярости, сказал им, что собирается написать миссис Уизли и сообщить ей, что Джинни снятся кошмары.

Тем временем, скрытая от учителей, школа была охвачена бурной торговлей талисманами, амулетами и другими защитными приспособлениями. Невилл Лонгботтом купил большую, дурно пахнущую зеленую луковицу, заостренный фиолетовый кристалл и гниющий хвост тритона, прежде чем другие гриффиндорцы обратили его внимание на то, что ему ничего не угрожает; он чистокровный и, следовательно, вряд ли подвергнется нападению.

— Сначала они набросились на Филча, — сказал Невилл, и на его круглом лице отразился страх. — И все знают, что я почти сквиб.


* * *

На второй неделе декабря профессор Макгонагалл, как обычно, пришла в школу, чтобы собрать имена тех, кто останется в школе на Рождество. Гарри, Рон и Гермиона подписали ее список; они слышали, что Малфой останется, и это показалось им очень подозрительным. Каникулы были бы идеальным временем, чтобы использовать Оборотное зелье и попытаться вытянуть из него признание.

К сожалению, зелье было готово только наполовину. Им все еще были нужны рог двурога и шкура бумсланга, и единственное место, где они могли их достать, — это личные запасы Снейпа. Гарри втайне чувствовал, что предпочел бы встретиться лицом к лицу с легендарным монстром Слизерина, чем позволить Снейпу застукать его за ограблением своего кабинета.

— Что нам нужно, — оживленно сказала Гермиона, когда стало ясно, что двойной урок зелий в четверг ближе к вечеру, — так это отвлечься. Тогда один из нас сможет пробраться в кабинет Снейпа и взять то, что нам нужно.

Гарри и Рон нервно посмотрели на нее.

— Думаю, мне лучше самой совершить кражу, — продолжила Гермиона будничным тоном. — Вас двоих исключат, если у вас будут еще какие-нибудь неприятности, а у меня судимость чистая. Так что все, что тебе нужно сделать, — это устроить достаточно беспорядков, чтобы Снейп был занят минут пять или около того.

Гарри слабо улыбнулся. Намеренно устраивать беспорядки на уроке зелий у Снейпа было так же безопасно, как ткнуть спящего дракона в глаз.

Уроки зельеварения проходили в одном из больших подземелий. Во второй половине дня в четверг урок проходил в обычном режиме. Между деревянными столами стояли двадцать дымящихся котлов, на которых стояли медные весы и банки с ингредиентами. Снейп бродил среди испарений, отпуская язвительные замечания о работе гриффиндорцев, в то время как слизеринцы одобрительно хихикали. Драко Малфой, который был любимым учеником Снейпа, то и дело бросал на Рона и Гарри взгляды, похожие на глаза рыбы фугу, которые знали, что, если они ответят, их оставят после уроков быстрее, чем ты успеешь сказать "Несправедливо".

Раствор для снятия отеков у Гарри был слишком жидким, но он думал о более важных вещах. Он ждал сигнала от Гермионы и почти не слушал, когда Снейп остановился, чтобы посмеяться над его водянистым зельем. Когда Снейп повернулся и пошел задирать Невилла, Гермиона поймала взгляд Гарри и кивнула.

Гарри быстро нырнул за свой котел, вытащил из кармана один из пиратских фейерверков Фреда и быстро ткнул в него волшебной палочкой. Фейерверк начал шипеть и разбрызгиваться. Зная, что у него в запасе всего несколько секунд, Гарри выпрямился, прицелился и подбросил его в воздух; оно попало точно в цель, в котел Гойла.

Зелье Гойла взорвалось, окатив весь класс. Люди закричали, когда на них попали брызги набухающего раствора. Малфою досталось по физиономии, и его нос начал раздуваться, как воздушный шар; Гойл растерянно огляделся, прикрыв руками глаза, которые расширились до размеров обеденной тарелки, — Снейп пытался восстановить спокойствие и выяснить, что произошло. В суматохе Гарри увидел, как Гермиона тихо проскользнула в кабинет Снейпа.

— Тишина! ТИШИНА! — взревел Снейп. — Все, на кого брызнули, подойдите сюда, чтобы глотнуть освежающего напитка — когда я узнаю, кто это сделал...

Гарри старался не рассмеяться, наблюдая, как Малфой спешит вперед, опустив голову под тяжестью носа, похожего на маленькую дыню. Когда половина класса ввалилась к столу Снейпа, некоторые из них были придавлены руками, как дубинками, другие не могли говорить из-за огромных надутых губ, Гарри увидел, как Гермиона скользнула обратно в подземелье, и ее мантия спереди оттопырилась.

Когда все выпили по глотку противоядия, а различные припухлости спадали, Снейп подошел к котлу Гойла и зачерпнул черные остатки фейерверка. Внезапно наступила тишина.

— Если я когда-нибудь узнаю, кто это устроил, — прошептал Снейп, — я позабочусь, чтобы этого человека исключили.

Гарри изобразил на лице, как он надеялся, озадаченное выражение. Снейп смотрел прямо на него, и звонок, прозвеневший десять минут спустя, был как нельзя кстати.

— Он знал, что это я, — сказал Гарри Рону и Гермионе, когда они поспешили обратно в ванную Плаксы Миртл. — Я сразу понял.

Гермиона бросила в котел новые ингредиенты и принялась лихорадочно помешивать.

— Все будет готово через две недели, — радостно сообщила она.

— Снейп не сможет доказать, что это был ты, — успокаивающе сказал Рон Гарри. — Что он может сделать?

— Зная Снейпа, это что-то нехорошее, — сказал Гарри, пока зелье пенилось и пузырилось.

Неделю спустя Гарри, Рон и Гермиона шли через вестибюль и увидели небольшую группу людей, собравшихся вокруг доски объявлений и читавших только что приколотый к ней лист пергамента. Симус Финниган и Дин Томас с возбужденным видом подозвали их к себе.

— Они открывают дуэльный клуб! — сказал Симус. — Первое заседание сегодня вечером! Я бы не возражал против уроков дуэли, они могли бы пригодиться на днях. ...

— Что, думаешь, слизеринский монстр умеет драться на дуэли? — сказал Рон, но тоже с интересом прочитал надпись.

— Это может оказаться полезным, — сказал он Гарри и Гермионе, когда они приступили к ужину. — Пойдем?

Гарри и Гермиона были полностью за, поэтому в восемь часов вечера они поспешили обратно в Большой зал. Длинные обеденные столы исчезли, и вдоль одной из стен появилась золотая сцена, освещенная тысячами парящих над головой свечей. Потолок снова стал бархатисто-черным, и большая часть школы, казалось, собралась под ним, все держали в руках волшебные палочки и выглядели взволнованными.

— Интересно, кто будет нас учить? — спросила Гермиона, когда они влились в оживленную толпу. — Кто-то сказал мне, что Флитвик в молодости был чемпионом по дуэлям, возможно, это будет он.

— Если только это не... — начал Гарри, но у него вырвался стон: на сцену выходил Гилдерой Локхарт, облаченный в мантию темно-сливового цвета, и его сопровождал не кто иной, как Снейп, одетый, как обычно, в черное.

Локхарт взмахнул рукой, призывая к тишине, и крикнул:

— Соберитесь, соберитесь вокруг! Все меня видят? Вы все меня слышите? Превосходно!

— Итак, профессор Дамблдор разрешил мне основать этот маленький дуэльный клуб, чтобы обучить вас всех на случай, если вам когда-нибудь понадобится защищаться, как это делал я сам в бесчисленных случаях — более подробную информацию смотрите в моих опубликованных работах.

— Позвольте представить вам моего ассистента, профессора Снейпа, — сказал Локхарт, широко улыбаясь. — Он сказал мне, что сам немного разбирается в дуэлях и из спортивного интереса согласился помочь мне с небольшой демонстрацией, прежде чем мы начнем. А теперь, я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас, молодежь, волновался — у вас все еще будет ваш мастер зелий, когда я с ним закончу, не бойтесь!

— Разве не было бы здорово, если бы они прикончили друг друга? — Пробормотал Рон на ухо Гарри.

Верхняя губа Снейпа скривилась. Гарри удивился, почему Локхарт все еще улыбается; если бы Снейп так смотрел на него, он бы бежал со всех ног в противоположном направлении.

Локхарт и Снейп повернулись лицом друг к другу и поклонились; по крайней мере, Локхарт сделал это, сильно размахивая руками, в то время как Снейп раздраженно мотнул головой. Затем они подняли свои палочки, как мечи, перед собой.

— Как вы видите, мы держим наши палочки в принятой боевой позиции, — сказал Локхарт притихшей толпе. — На счет "три" мы произнесем наши первые заклинания. Разумеется, никто из нас не будет стремиться убить.

— Я бы не стал на это ставить, — пробормотал Гарри, наблюдая, как Снейп скалит зубы.

— Раз-два-три...

Они оба взмахнули палочками над головами и направили их на своего противника; Снейп крикнул:

— Экспеллиармус! — Последовала ослепительная вспышка алого света, и Локхарта сбило с ног: он отлетел назад от сцены, врезался в стену и, соскользнув по ней, растянулся на полу.

Малфой и несколько других слизеринцев зааплодировали. Гермиона танцевала на цыпочках.

— Как ты думаешь, с ним все в порядке? — провизжала она сквозь пальцы.

— Какая разница? — хором спросили Гарри и Рон.

Локхарт неуверенно поднимался на ноги. Его шляпа свалилась, а волнистые волосы стояли дыбом.

— Ну, вот и все! — сказал он, ковыляя обратно на платформу.

— Это было обезоруживающее заклинание — как видите, я потерял свою палочку — ах, спасибо, мисс Браун — да, отличная идея показать им это, профессор Снейп, но, если вы не возражаете, я скажу, что было совершенно очевидно, что вы собирались сделать. Если бы я хотел остановить вас, это было бы слишком просто, однако я решил, что было бы поучительно показать им это. ...

Снейп выглядел убийственно. Возможно, Локхарт заметил это, потому что сказал:

— Хватит демонстраций! Сейчас я подойду к вам и разбью вас всех на пары. Профессор Снейп, если вы хотите мне помочь...

Они двинулись сквозь толпу, подбирая партнеров. Локхарт поставил Невилла в пару с Джастином Финч-Флетчли, но Снейп добрался до Гарри и Рона первым.

— Думаю, пора разделить команду мечты, — усмехнулся он. — Уизли, ты можешь стать партнером Финнигана. Поттер...

Гарри машинально шагнул к Гермионе.

— Я так не думаю, — холодно улыбнувшись, сказал Снейп. — Мистер Малфой, подойдите сюда. Давайте посмотрим, что вы думаете о знаменитом Поттере. А вы, мисс Грейнджер, можете стать партнером мисс Булстроуд.

Малфой подошел, самодовольно ухмыляясь. За ним шла слизеринка, напомнившая Гарри картинку, которую он видел в "Каникулах с ведьмами". Она была крупной и коренастой, с агрессивно выпяченной тяжелой челюстью. Гермиона слабо улыбнулась ей, но не ответила.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх