Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

First Life. глава 3


Жанр:
Опубликован:
02.02.2025 — 02.02.2025
Аннотация:
Шепард приходит в себя на Нормандии. Высадка на Цитадель. Помощь Самуше с выдачей тела жены.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Текст главы

Видения реальности, отличной от ее собственной, завладели ее чувствами; синтетики воюют, уничтожая все на своем пути, незнакомые расы исчезают из непризнанных миров. Массовые разрушения, огонь, боль. Крики агонии от осознания того, что они наблюдают за вымиранием своего вида, совершенно неспособные осознать масштабы врага, даже когда они начали понимать неизбежность своего собственного уничтожения.


* * *

Глаза Шепард распахнулись, когда она попыталась схватить свое оружие, чтобы сразиться с неизвестным врагом. Когда раздался сигнал тревоги, доктор Карин Чаквас немедленно подошла к ней. Саманта услышала знакомый четкий британский акцент, чуть более сильный, чем обычно, и звучащий немного напряженно.

— Коммандер! Расслабьтесь! Вы снова на "Нормандии", в медицинском отсеке. Сделайте глубокий вдох и лягте обратно, пожалуйста!

Шепард лихорадочно оглядела комнату, охватывая все одним взглядом, и уставилась на Карин, после снова легла ничком.

— Что, блядь, произошло? Как я сюда вернулась?

Критически оглядев коммандера, Карин мягко заговорила:

— Аленко и Уильямс вернули вас к жизни. Что было последним, что вы помните, коммандер?

Шепард прищурилась, пытаясь заглушить воспоминания о боли.

— Пыталась помешать этому проклятому маяку привлечь меня. От этой штуки у меня было такое чувство, что моя голова вот-вот взорвется!

Карин вздохнула с облегчением, когда ответила, радуясь, что потеря памяти, похоже, не является проблемой.

— Ну, что-то взорвалось, но это был протеанский маяк, а не твоя голова. В процессе вас отбросило на приличное расстояние, но вы отделались лишь вывихом плеча, легким сотрясением мозга и несколькими царапинами и ушибами. Больше вы ничего не помните?

Шепард обратила внимание на тон последнего вопроса и задумалась, к чему клонит док.

— Нет, это все, что я помню, но что ты мне не договариваешь, Карин?

Доктор Чаквас вздохнула:

— Что ж, небольшое сотрясение мозга не объясняет ни тех пятнадцати часов, которые потребовались вам, чтобы проснуться, ни необычной мозговой активности, которую мы наблюдали большую часть этого времени. Физически вы были как будто в коме... совершенно не реагировали на внешние раздражители, даже несмотря на то, что действие анестезии прошло несколько часов назад, в умственном отношении активность вашего мозга свидетельствовала о том, что вы бодрствовали и были вовлечены в какую-то очень сложную интеллектуальную задачу. Это было выше всяких похвал. — Карин покачала головой, не в силах разобраться в симптомах. — Кажется, ты уже совсем проснулась. Если ты чувствуешь себя хорошо, почему бы тебе не попробовать сесть?

Саманта приняла сидячее положение, спустила ноги с кровати и задумчиво прищурилась.

— Пятнадцать часов? Что ж, возможно, у меня есть ответ на этот вопрос. Вроде... Я видела сон. Нет, не совсем. Больше похоже на ночной кошмар, но это не так. Когда я приблизилась к маяку... это... Я не знаю. Как будто он вбивал картинки в мой мозг, и они становились все быстрее и быстрее, пока я не перестал за ними угнаться. Вот от чего моя голова чуть не взорвалась. А потом они просто продолжали прокручиваться у меня в голове снова и снова. Вот от чего я проснулась. Это были не очень приятные снимки.

Дверь медицинского отсека открылась, и в комнату вошел капитан Андерсон.

— Как дела у моего старшего помощника, доктор? — Он быстро перевел взгляд с одного на другого, а затем сосредоточился на Шепард.

Карин вкратце рассказала ему о физическом состоянии Шепард, а затем продолжила:

— И мы как раз начали обсуждать ее ночные кошмары, или образы-маяка, называйте как хотите. — Андерсон приподнял бровь, но ничего не сказал.

Зная, что капитан ждет, Саманта рассказала, что она помнит о видениях.

— Все это очень бессвязно. Я понятия не имею, что это значит, и я не узнала ни одного из этих мест. Поскольку это протеанский маяк, я предполагаю, что большинство людей, которых я видела, были протеанами, но там была не одна раса. — Она сделала паузу, затем вскинула голову и выпалила: — Кстати, как Аленко?

Андерсон улыбнулась в ответ.

— С ним все в порядке, коммандер, как и с шефом Уильямс. Мы не могли оставить ее на Иден Прайм без ее команды, и ей, и Аленко требовалась небольшая медицинская помощь, так что все на борту. Основываясь на отчете о миссии Кайдена и его личной рекомендации, мы собираемся оставить шефа в команде. Слышал, что она очень метко стреляет из своего снайперского оружия и хороша в бою.

Шепард кивнула в знак согласия:

— Я согласна, капитан. Она потеряла всю свою команду, но это ее не остановило...она сделала шаг вперед. Хотя я уверена, что кто-нибудь захочет поговорить с ней об этом, прежде чем они оформят документы о переводе на "Нормандию". Возможно, ты захочешь рассмотреть ее кандидатуру для обучения в N-школе.

Брови Андерсона поползли вверх при ее последнем замечании, но он не стал комментировать его. Было очевидно, что он хотел, чтобы она участвовала в миссии в Нормандии, по крайней мере, на короткий срок.

— Не беспокойтесь об этом, коммандер. Доктор Чаквас провела первоначальную оценку, и документы о переводе Уильямс уже ждут подписи адмирала Хакетта в Цитадели. Куда, кстати, мы должны прибыть очень скоро. Совет собирается потребовать полный отчет. Геты атакуют Иден Прайм, СПЕКТР Совета мертв, а маяк, который нас послали восстановить, полностью уничтожен. Операция, не похожая на учебник, ни по каким стандартам. Они хотят получить ответы, а Сарена нелегко сделать козлом отпущения. Он тоже СПЕКТР.

Лицо Шепард побагровело, наливаясь гневом.

— Вы, должно быть, шутите! Сарен — СПЕКТР? Все, что у нас есть, — это правда и показания очевидца! Они не могут это опровергнуть и свалить все это дерьмо на нас! И мы убедились, что это действительно был Гет? Гет из-за Завесы! И руководил им в придачу проклятый СПЕКТР! Разведка действительно постаралась на славу, сэр. Мы понятия не имели, в какую групповую передрягу вляпались.

— Успокойтесь, коммандер. Никто ничего не говорил о том, что они возложат это на вас. Им просто нужно знать, что произошло. У меня уже были стычки с Сареном, и он — золотой мальчик Совета. И не важно, о ком мы говорим, они не поверят на слово контрабандисту, выступающему против СПЕКТРА Совета, особенно если учесть, что вы никогда не видели Сарена, чтобы подтвердить какую-либо часть истории... А Гета не видели уже несколько столетий...Разведка ни за что не смогла бы предсказать это, если бы у них не было проклятого хрустального шара. А теперь приведите себя в порядок и поешьте, у нас назначена встреча с послом Удиной.

Шепард опустила голову и, понизив голос, сказала:

— Сэр, прежде чем вы уйдете... насчет Дженкинса... он был неопытен... Мне следовало присмотреться к нему повнимательнее...он был хорошим солдатом.

— Не беспокойтесь об этом, коммандер. Он был капралом, а не каким-то новобранцем. У вас там своя работа, вы не можете выполнять ее за каждого солдата. К тому же, не имея ни малейшего представления о том, когда ты проснешься, я уже позаботился об уведомлениях ближайших родственников. Он был с Иден Прайм; силы помощи доставят его останки его семье. — Андерсон повернулся к доктору Чаквас: — Разумеется, держите меня в курсе ее готовности к миссии, доктор. Я надеюсь, что Цитадель — это всего лишь короткая остановка, прежде чем она вернется к работе.


* * *

Приняв душ и надев чистую форму, Шепард вошла в столовую и увидела Аленко и Уильямс, сидящих вместе за столом. После того, как Шепард взяла чашку кофе и взяла на раздаче что-то, отдаленно напоминающее лазанью, она пододвинула стул и, начав разговор, запихнула в себя еду.

— Привет, ребята, как вы держитесь?

Эшли посмотрела на нее с виноватым выражением лица.

— Это я должен спросить вас об этом, мэм. Это вас отбросило на половину погрузочной платформы, и все потому, что я подошел слишком близко к этой штуке.

Шепард усмехнулась:

— А-а-а, не беспокойтесь, шеф. Вы ни в чем не виноваты. У меня это вошло в привычку... просто спросите доктора, сколько раз она собирала меня после миссии. Это была прогулка в парке. Кстати, когда мы не на службе или разговариваем наедине, я просто Шепард. Нет, мэм, никакого командера. Просто двое людей разговаривают.

Шеф быстро кивнула ей:

— Да, мэм. А-а-а, извините. Возможно, мне потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к этому. Вы можете называть меня просто Эш. И спасибо... за то, что помогли мне вытащить Иден Прайм из этих консервных банок. Я все еще не могу поверить... моя вся эта гребаная команда... Дерьмо! Извините. — Эшли опустила взгляд на стол, смаргивая слезы, которые она не хотела показывать командеру.

— Хм. Простите, дважды в одной и той же речи. Неприемлемо, Эш. Вам не за что извиняться, если только вы не отправили гетам приглашение, и я уверен, что мы можем свалить это на Сарена. Нам всем сегодня досталось. Терять хороших людей всегда нелегко, но мы солдаты. Это печальный факт из жизни солдата. Это не значит, что нам это должно нравиться, но мы должны с этим смириться... просто пообещайте себе в следующий раз вести себя лучше. Не позволяйте их смерти быть напрасной. Если хотите, я могу помочь вам с уведомлением ближайших родственников... — Голос коммандера затих, когда она наблюдала за реакцией Эшли.

Эшли подняла голову и встретилась взглядом с Шепард, когда отвечала.

— Нет, мэм. Я согласна с этим. Я знала их всех, знала их семьи. Я должна позаботиться о них, насколько это в моих силах... Но спасибо за предложение. Я... — Она на мгновение замолчала. — Не обращай внимания, ты же знаешь.

— Да, хочу. В любом случае, отдохните немного, вы оба. Мы направляемся в Цитадель на встречу с Советом, и Андерсон говорит, что это будет не очень приятно, так что оденьтесь поприличнее и ведите себя как можно лучше. Я думаю, нам это понадобится. Что ж, мне нужно закончить отчет, прежде чем мы отправимся в порт. Позже! — Шепард бросила посуду в мусорное ведро и направилась в свою комнату.

Эш посмотрела на Кайдена с удивлением на лице.

— Она всегда такая? То есть, общается со своей командой?

Кайден некоторое время следил за командиром, а затем, наконец, перевел взгляд на шефа, когда тот ответил на ее вопрос.

— Сколько я ее знаю, а я, должен признать, знаю недолго. Но я никогда не слышал ни одного плохого слова от тех, с кем она когда-либо работала. Док Чаквас может многое сказать о ней, в профессиональном плане она не из тех, кто распространяет слухи. Лично Шепард кажется очень сдержанной. Ее трудно узнать. Все остальные сидят и болтают всякую чушь, играя в карты или отдыхая, а она всегда была довольно замкнутой. Кроме ее послужного списка и бесед, подобных той, что у нас только что была, я мало что о ней знаю.

На лице шефа отразилось благоговение.

— Что ж, ее послужной список, безусловно, говорит сам за себя! Блин, когда она пронеслась мимо меня сегодня и поиграла в пинг-понг с этими оболтусами... блядь, это было впечатляюще! Я имею в виду, я знал, что она была Героем Элизиума и что она — передовой отряд, но знать это и видеть ее в действии — две разные вещи, понимаешь?

Ни Кайден, ни Эшли не заметили, что доктор Чаквас зашла к ним с чашкой чая.

— Не позволяйте ей слышать, как вы разглагольствуете в таком тоне. Она обратит на вас внимание, скажет, что она просто выполняет свой долг, и это не ваша работа — обсуждать это. Ты прав, Кайден, она очень скрытная. Из нее вышла бы хорошая британка. Вам обоим следует уважать это. Это значительно поднимет вас в ее глазах. — Оба солдата выглядели как трехлетние дети, которых застукали за запуском руки в банку с печеньем, когда Карин усмехнулась и вернулась в свой кабинет, чтобы закончить свои медицинские отчеты.


* * *

Когда они были в пятнадцати минутах от Цитадели, Шепард вышла из своей каюты и поднялась на мостик, чтобы полюбоваться огромным сооружением, когда они заходили в док. Независимо от того, сколько раз она это видела, это всегда впечатляло. Одной мысли о том, что это все еще функционирующая технология, оставшаяся от Протеанской империи, было достаточно, чтобы пробудить интерес к мертвой культуре, по крайней мере, для нее. Но, с другой стороны, она изучала историю, так что, возможно, это не обязательно о многом говорило. Джокер приставал к Кайдену, когда она подошла, поэтому она остановилась и прислонилась к дверному проему, ничего не говоря.

— Тааак, лейтенант, нашли что-нибудь в своем поиске в Экстранете? Я имею в виду, да ладно, я знаю, что вы провели сегодня некоторое время с двумя самыми милыми задницами на "Нормандии", но неужели? Поиск по запросу "Обнаженная Эшли Уильямс" не приведет вас ни к чему, кроме как в горячую воду!

Шея Аленко стала ярко-красной, пока Джокер говорил.

— Что? Как?.... И что ты делаешь, следишь за моим терминалом экстранета?

Джокер с трудом сдерживал себя.

— А как еще я смогу позволить себе бутылку хорошего бренди "Серрис Айс" и поддержать свое пристрастие к порно, если ты не будешь покупать это для меня... верно, лейтенант? Я имею в виду, что мы входим в Цитадель, а в Президиуме есть довольно приличные магазины...

— Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты засранец, Моро? — Выражение смущения на лице Аленко быстро сменилось на возмущенное.

— Постоянно, лейтенант, постоянно. Кстати, о заднице... Итак, сегодня вы довольно долго следили за великолепной задницей командира, так что ваше мнение весьма обоснованно. Я слышал, что в реальной жизни это...

— Стою прямо за вашей спиной, летный лейтенант. — Шепард сердито уставилась в затылок летного лейтенанта.

Джокер на мгновение замер, затем медленно повернулся в кресле, чтобы найти источник зловещего голоса, который, как оказалось, действительно раздавался прямо у него за спиной. Моя жизнь, какой я ее знаю, теперь закончилась.

— О, эм, привет, коммандер. Не слышал, как вы вошли... — У Джокера, по крайней мере, хватило здравого смысла принять извиняющийся вид.

Командир, однако, был не в настроении прощать и зарычала на двух рулевых.

— По-видимому, нет, поскольку вы, похоже, довольно долго беседовали о шефе Уильямсе, давайте посмотрим... что еще? О, да. Мой... могучий. Отлично. Задница. Не беспокойтесь, ребята. Поскольку мы приближаемся к причалу, у нас сейчас нет времени на всю эту бумажную волокиту, не так ли? — Ее ворчание сменилось мстительным приказом: — Однако, когда мы вернемся на борт, у нас будут самые чистые кухня, ванные комнаты и мусоропроводы во всем флоте Альянса. И если я не нахожу их удовлетворительными, ты можешь делать это снова, и снова, и снова, пока я не соглашусь. Хорошего дня. Спасибо, и я надеюсь, вам понравилось летать на самолете Альянс Авиа. — С этими словами Шепард повернулась и покинула мостик.

Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо! Моро, ты такой долбаный придурок!

Кайден не сказал ни слова, но по убийственному взгляду, брошенному в его сторону, Джокер понял, что в ближайшее время ему не светит ни бренди, ни порнухи.

12
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх