↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
СЛУГА ЛОРДА ВОЛДЕМОРТА
Гермиона вскрикнула. Блэк вскочил на ноги. Гарри подскочил, как будто его ударило током.
— Я нашел это у подножия Гремучей ивы, — сказал Снейп, отбрасывая мантию в сторону и стараясь, чтобы его палочка была направлена прямо в грудь Люпина. — Очень полезно, Поттер, благодарю вас. . . .
Снейп слегка запыхался, но на его лице было написано сдерживаемое торжество.
— Вам, наверное, интересно, как я узнал, что вы здесь? — сказал он, и глаза его заблестели. — Я только что был у тебя в офисе, Люпин. Ты забыл принять свое зелье сегодня вечером, поэтому я прихватил с собой полный кубок. И мне очень повезло, что я это сделал. . . к счастью для меня, я имею в виду. На твоем столе лежала некая карта. Один взгляд на нее сказал мне все, что я хотел знать. Я видел, как ты бежал по этому проходу и скрылся из виду.
— Северус, — начал Люпин, но Снейп перебил его.
— Я снова и снова говорил директору, что ты помогаешь своему старому другу Блэку проникнуть в замок, Люпин, и вот доказательство. Даже я не думал, что у тебя хватит наглости использовать это старое место в качестве убежища...
— Северус, ты совершаешь ошибку, — настойчиво сказал Люпин. — Ты не все услышал, я могу объяснить — Сириус здесь не для того, чтобы убивать Гарри.
— Сегодня вечером в Азкабан отправятся еще двое, — сказал Снейп, и его глаза фанатично заблестели. — Мне будет интересно посмотреть, как Дамблдор воспримет это. ...Он был совершенно уверен, что ты безобиден, Люпин. ...ручной оборотень...
— Ты дурак, — мягко сказал Люпин. — Стоит ли школьная обида того, чтобы снова посадить невинного человека в Азкабан?
бах! Тонкие, похожие на змеи нити сорвались с конца палочки Снейпа и обвились вокруг рта, запястий и лодыжек Люпина; он потерял равновесие и упал на пол, не в силах пошевелиться. Взревев от ярости, Блэк бросился на Снейпа, но тот направил свою палочку прямо ему между глаз.
— Назови мне причину, — прошептал он. — Назови мне причину сделать это, и он поклялся, что сделает.
Блэк остановился как вкопанный. Невозможно было сказать, на чьем лице отразилось больше ненависти.
Гарри стоял, парализованный, не зная, что делать и кому верить. Он оглянулся на Рона и Гермиону. Рон выглядел таким же растерянным, как и он сам, все еще пытаясь удержать вырывающегося Паршивца. Гермиона, однако, сделала неуверенный шаг к Снейпу и сказала, задыхаясь:
— Профессор Снейп, вам не повредит услышать, что они хотят сказать, не так ли?
— Мисс Грейнджер, вам уже грозит исключение из этой школы, — выплюнул Снейп. — Вам, Поттеру и Уизли запрещено находиться в компании осужденного убийцы и оборотня. Хоть раз в жизни придержите язык.
— Но если... если произошла ошибка...
— ЗАМОЛЧИ, ГЛУПАЯ ДЕВЧОНКА! — Закричал Снейп, внезапно став совершенно невменяемым. — НЕ ГОВОРИ О ТОМ, ЧЕГО НЕ ПОНИМАЕШЬ! Несколько искр вылетело из кончика его палочки, которая все еще была направлена в лицо Блэку. Гермиона замолчала.
— Месть — это очень сладко, — выдохнул Снейп, обращаясь к Блэку. — Как я надеялся, что именно я поймаю тебя. . . .
— Северус, ты снова шутишь, — прорычал Блэк. — Пока этот мальчик приносит свою крысу в замок, — он кивнул головой в сторону Рона, — я буду приходить тихо. ...
— В замок? — вкрадчиво спросил Снейп. — Не думаю, что нам нужно заходить так далеко. Все, что мне нужно сделать, это позвать дементоров, как только мы выберемся из "Ивы". Они будут очень рады видеть тебя, Блэк... Настолько рады, что, осмелюсь предположить, даже слегка поцелуют. . . .
От лица Блэка не осталось и следа.
— Ты... ты должен выслушать меня, — прохрипел он. — Крыса... посмотри на крысу...
Но в глазах Снейпа был безумный блеск, которого Гарри никогда раньше не видел. Казалось, он не в своем уме.
— Давайте, вы все, — сказал он. Он щелкнул пальцами, и концы веревок, которыми был связан Люпин, полетели ему в руки. — Я оттащу оборотня. Возможно, у дементоров тоже найдется для него поцелуй
Прежде чем Гарри осознал, что делает, он в три шага пересек комнату и загородил дверь.
— Уйди с дороги, Поттер, у тебя и так достаточно неприятностей, — прорычал Снейп. — Если бы меня не было здесь, чтобы спасти твою шкуру...
— Профессор Люпин мог убить меня раз сто в этом году, — сказал Гарри. — Я много раз оставался с ним наедине на уроках защиты от дементоров. Если он помогал Блэку, почему он просто не прикончил меня тогда?
— Не проси меня понять, как работает мозг оборотня, — прошипел Снейп. — Уйди с дороги, Поттер.
— ВЫ ЖАЛКИ! — Закричал Гарри. — ТОЛЬКО ПОТОМУ, ЧТО ОНИ ВЫСТАВИЛИ ВАС ДУРАКОМ В ШКОЛЕ, ВЫ ДАЖЕ НЕ ХОТИТЕ СЛУШАТЬ...
— МОЛЧАТЬ! Я НЕ ПОТЕРПЛЮ, ЧТОБЫ СО МНОЙ ТАК РАЗГОВАРИВАЛИ! — взвизгнул Снейп, выглядя еще более взбешенным, чем обычно. — Как отец, так и сын, Поттер! Я только что спас твою шкуру; ты должен благодарить меня, преклонив колено! Тебе было бы лучше, если бы он убил тебя! Ты бы умер, как твой отец, слишком самонадеянный, чтобы поверить, что можешь ошибиться в Блэке — а теперь уйди с дороги, или я заставлю тебя. УЙДИ С ДОРОГИ, ПОТТЕР!
Гарри принял решение за долю секунды. Прежде чем Снейп успел сделать хотя бы шаг в его сторону, он поднял палочку.
— Экспеллиармус! — закричал он, но это был не единственный голос, который кричал. Раздался взрыв, от которого дверь задребезжала на петлях; Снейпа сбило с ног и ударило о стену, затем он сполз по ней на пол, из-под его волос сочилась струйка крови. Он был без сознания.
Гарри огляделся. Рон и Гермиона одновременно попытались обезоружить Снейпа. Палочка Снейпа описала высокую дугу и приземлилась на кровать рядом с Косолапом.
— Тебе не следовало этого делать, — сказал Блэк, глядя на Гарри. — Тебе следовало оставить его мне. . . .
Гарри избегал смотреть Блэку в глаза. Даже сейчас он не был уверен, что поступил правильно.
— Мы напали на учителя. ...Мы напали на учителя. ... — всхлипывала Гермиона, глядя на безжизненного Снейпа испуганными глазами. — О, у нас будут большие неприятности...
Люпин пытался освободиться от пут. Блэк быстро наклонился и развязал его. Люпин выпрямился, потирая руки в тех местах, где веревки врезались в них.
— Спасибо, Гарри, — сказал он.
— Я все равно не говорю, что верю вам, — парировал Гарри.
— Тогда пришло время предложить тебе доказательства, — сказал Блэк. — Ты, парень, отдай мне Питера. Сейчас.
Рон крепче прижал Паршивца к груди.
— Перестань, — слабым голосом сказал он. — Ты хочешь сказать, что он сбежал из Азкабана только для того, чтобы добраться до Скабберса? Я имею в виду. ... — Он посмотрел на Гарри и Гермиону, ища поддержки. — Хорошо, допустим, Петтигрю мог превратиться в крысу — там миллионы крыс — как он мог узнать, за какой из них охотится, если его заперли в Азкабане?
— Знаешь, Сириус, это справедливый вопрос, — сказал Люпин, поворачиваясь к Блэку и слегка хмурясь. — Как ты узнал, где он был?
Блэк сунул одну из своих когтистых рук за пазуху и достал оттуда смятый листок бумаги, который он разгладил и протянул остальным.
Это была фотография Рона и его семьи, которая появилась в "Ежедневном пророке" прошлым летом, и на ней, на плече у Рона, был Паршивец.
— Как ты это достал? — Люпин, как громом пораженный, спросил Блэка.
— Фадж, — сказал Блэк. -Когда он приезжал инспектировать Азкабан в прошлом году, он дал мне свою газету. И там на первой странице был Питер. ...на плече у этого мальчика. ...Я сразу узнал его. ...сколько раз я видел, как он преображался? А в подписи говорилось, что мальчик вернется в Хогвартс. ...туда, где был Гарри. ...
— Боже мой, — тихо произнес Люпин, переводя взгляд с Коростеля на фотографию в газете и обратно. — Его передняя лапа. .
— И что с того? — вызывающе спросил Рон.
— У него не хватает пальца на ноге, — сказал Блэк.
— Конечно, — выдохнул Люпин. — Так просто. ...так гениально. ...он сам отрезал его?
— Как раз перед тем, как превратиться, — сказал Блэк. — Когда я загнал его в угол, он завопил на всю улицу, что я предал Лили и Джеймса. Затем, прежде чем я успел проклясть его, он разнес улицу волшебной палочкой за спиной, убил всех в радиусе двадцати футов от себя и бросился в канализацию вместе с другими крысами. . ..
— Ты что, никогда не слышал, Рон? — спросил Люпин. — Самым большим куском тела Питера, который они нашли, был его палец.
— Послушай, Короста, наверное, подрался с другой крысой или что-то в этом роде! Он живет в моей семье уже целую вечность, верно?
— Двенадцать лет, на самом деле, — сказал Люпин. — Ты никогда не задумывался, почему он прожил так долго?
— Мы... мы хорошо о нем заботились! — сказал Рон.
— Хотя сейчас он выглядит не слишком хорошо, не так ли? — сказал Люпин. — Я думаю, он начал терять в весе с тех пор, как услышал, что Сириус снова на свободе.
— Он испугался этого бешеного кота! — сказал Рон, кивая в сторону Живоглота, который все еще мурлыкал на кровати.
Но это было неправильно, внезапно подумал Гарри. ...Короста выглядел больным еще до того, как встретил Косолапа. ...с тех пор, как Рон вернулся из Египта. ...с тех пор, как Блэк сбежал. . . .
— Этот кот не сумасшедший, — хрипло сказал Блэк. Он протянул костлявую руку и погладил Косолапа по пушистой голове. — Он самый умный из всех, кого я когда-либо встречал. Он сразу узнал Питера. И когда он встретил меня, он понял, что я не собака. Прошло некоторое время, прежде чем он начал мне доверять. В конце концов, мне удалось объяснить ему, чего я добиваюсь, и он помог мне. . . .
— Что ты имеешь в виду? — выдохнула Гермиона.
— Он пытался привести Питера ко мне, но не смог. ...поэтому он украл для меня пароли в Гриффиндорскую башню. ...Насколько я понимаю, он взял их с прикроватной тумбочки мальчика. ...
Мозг Гарри, казалось, прогибался под тяжестью того, что он услышал. Это было абсурдно. и все же. . .
— Но Питер пронюхал о том, что происходит, и бросился бежать. . . .
прохрипел Блэк. — Этот кот — Косолап, так вы его назвали? — сказал мне, что Питер оставил кровь на простынях. ...Я предположил, что он сам себя укусил. ...Что ж, инсценировка собственной смерти однажды сработала. ...
Эти слова привели Гарри в чувство.
— И почему он инсценировал свою смерть? — яростно спросил он. — Потому что он знал, что ты собираешься убить его, как убил моих родителей!
— Нет, — сказал Люпин, — Гарри...
— И теперь ты пришел, чтобы прикончить его!
— Да, я это сделал, — сказал Блэк, бросив злобный взгляд на Коросту.
— Тогда я должен был позволить Снейпу забрать тебя! — Закричал Гарри.
— Гарри, — поспешно сказал Люпин, — неужели ты не понимаешь? Все это время мы думали, что Сириус предал твоих родителей, а Питер выследил его, но все было наоборот, разве ты не понимаешь? Питер предал твоих родителей, а Сириус выследил Питера...
— ЭТО НЕПРАВДА! — Закричал Гарри. — ОН БЫЛ ИХ ХРАНИТЕЛЕМ ТАЙНЫ! ОН СКАЗАЛ ЭТО ЕЩЕ ДО ТОГО, КАК ТЫ ПОЯВИЛСЯ. ОН СКАЗАЛ, ЧТО УБИЛ ИХ!
Он указал на Блэка, который медленно покачал головой; его запавшие глаза внезапно заблестели.
— Гарри. ...Я практически убил их, — прохрипел он. — В последний момент я убедил Лили и Джеймса довериться Питеру, убедил их использовать его в качестве Хранителя Секретов вместо меня. ...Я виноват, я знаю это. ...В ту ночь, когда они погибли, я решил проведать Питера, убедиться, что он по-прежнему в безопасности, но когда я добрался до его укрытия, его там уже не было. И все же не было никаких признаков борьбы. Мне показалось, что это неправильно. Я испугался. Я сразу же отправился к дому твоих родителей. И когда я увидел их разрушенный дом и их тела... Я понял, что, должно быть, сделал Питер. ...что я сделал. . . .
Его голос дрогнул. Он отвернулся.
— Хватит об этом, — сказал Люпин, и в его голосе Гарри услышал стальные нотки, которых он никогда раньше не слышал. — Есть один верный способ доказать, что произошло на самом деле. Рон, отдай мне эту крысу.
— Что вы собираетесь с ним делать, если я отдам его вам? — Напряженно спросил Рон у Люпина.
— Заставить его показаться, — сказал Люпин. — Если он действительно крыса, это не причинит ему вреда.
Рон колебался. Затем, наконец, он протянул руку с Паршивцем, и Люпин взял его. Паршивец начал пищать без остановки, извиваясь и вертясь, его крошечные черные глазки вылезли из орбит.
— Готов, Сириус? — спросил Люпин.
Блэк уже взял с кровати волшебную палочку Снейпа. Он подошел к Люпину и сопротивляющейся крысе, и его влажные глаза, казалось, внезапно загорелись.
— Вместе? — тихо спросил он.
— Думаю, да, — сказал Люпин, крепко сжимая Коросту в одной руке и свою палочку в другой. — На счет "три". Раз — два — ТРИ!
Вспышка бело-голубого света вырвалась из обеих палочек; на мгновение Короста застыл в воздухе, его маленькая серая фигурка бешено извивалась — Рон закричал — крыса упала и ударилась об пол. Последовала еще одна ослепительная вспышка света, а затем —
Это было похоже на просмотр ускоренного фильма о растущем дереве. Из земли показалась голова, выросли ветви; мгновение спустя на том месте, где только что был Скабберс, стоял человек, съежившись и заламывая руки. Живоглот плевался и рычал на кровати; шерсть у него на спине стояла дыбом.
Он был очень маленького роста, едва ли выше Гарри и Гермионы. Его жидкие бесцветные волосы были растрепаны, а на макушке виднелась большая лысина. Он выглядел полным человеком, который сильно похудел за короткое время. Его кожа выглядела неряшливой, почти как шерсть Скабберса, а в заостренном носу и очень маленьких водянистых глазах было что-то крысиное. Он оглядел их всех, его дыхание было быстрым и неглубоким. Гарри заметил, как его взгляд метнулся к двери и обратно.
— Ну, здравствуй, Питер, — вежливо поздоровался Люпин, как будто крысы часто превращались в его старых школьных друзей. — Давно не виделись.
— С-Сириус. ... Р-Ремус. ... — Даже голос Петтигрю был писклявым. Его взгляд снова метнулся к двери. — Мои друзья. ...мои старые друзья. ... —
Блэк поднял руку с палочкой, но Люпин схватил его за запястье, бросил на него предупреждающий взгляд, а затем снова повернулся к Петтигрю, его голос был легким и непринужденным.
— Мы тут немного поговорили, Питер, о том, что произошло в ту ночь, когда погибли Лили и Джеймс. Ты, наверное, пропустил все тонкости, пока ворочался на кровати...
— Ремус, — выдохнул Петтигрю, и Гарри увидел, как на его одутловатом лице выступили капельки пота, — ты ведь не веришь ему, не так ли? ...?Он пытался убить меня, Ремус.
— Да, мы слышали, — сказал Люпин более холодно. — Я хотел бы прояснить с тобой один или два небольших вопроса, Питер, если ты будешь так любезен...
— Он пришел, чтобы снова попытаться убить меня! — Внезапно пискнул Петтигрю, указывая на Блэка, и Гарри увидел, что он показывает средний палец, потому что у него не было указательного. — Он убил Лили и Джеймса, а теперь собирается убить и меня. ...Ты должен помочь мне, Ремус. ...
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |