Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Воин Востока. Книга 1. Стальной Клинок.


Опубликован:
20.12.2012 — 20.12.2012
Аннотация:
Последняя война отгремела уже больше двух десятков лет назад, Сарильские земли восстановились и континент вновь обрел свою красоту. Но Причина войны не была устранена, и верховный чародей, бывший правитель страны волшебников настроен во что бы то ни стало вновь обрести вещь, которая дарует ему небывалую силу и власть.
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Пролог.

Солнце уже скрылось за горами, когда небо затянуло тучами, и где-то вдалеке послышался гром. Надвигалась гроза, явление нечастое в Роувине, но довольно неприятное. Поднялся ветер, с каждой минутой становившийся все сильнее. Деревья закачались, шелестя листьями. В небе сверкнула молния, и снова раздался грохот — на этот раз уже ближе. Воздух стал будто напряженным, плотным, несмотря на сильный ветер, царила духота. Тучи скрыли и луну, и звезды, небо стало непроглядно черным, похожим на бездну. Эта ночь была мрачной, как и безлюдные улицы Роувина.

Город быстро опустел. Казалось, что в нем вообще никто не живет. Лишь свет из некоторых окон подтверждал обратное, в то время как на улицах не было никого. И не удивительно — кому захочется попасть под ливень. А погода будто взбесилась — ветер поднял пыль с дорог, прижал к земле невысокую траву, а тонкие деревья гнулись под его силой, словно склоняясь его воле. Еще одна молния мелькнула прямо над городом — да так низко, что ее треск в небе отчетливо был слышен даже в домах.

Наконец упали первые капли. Сразу повеяло грозовой свежестью. Ветер начинал стихать, но ему на замену пришел стремительно сгущающийся туман. Словно какой-то очень сильный колдун наложил заклинание на город, и природа решила показать, на что способна, во всех проявлениях. Дождь становился все сильнее — капли падали более крупные, более частые. Вскоре потоки воды с неба уже обрушивались — начался настоящий ливень. Гром уже оглушал, а кривые полосы молний почти касались верхушек самых высоких деревьев.

Внезапно на главной улице Роувина появились люди. Их было пятеро, явно неместные — одеты они были не так, как рыцари Сирванора. На них были черные плащи с капюшонами, под ними виднелись кольца кольчуг и ножны с мечами на поясах. В руках одного из них был факел, который почему-то не потух под напором воды. Вероятно, то было действием какой-нибудь магии. Незнакомцы шли по главной улице, не глядя по сторонам — они знали, куда идут.

Никто на них не обратил внимания. Дождь и туман скрывали их от посторонних взглядов.

Пройдя еще немного, они остановились рядом с неприметным домом на повороте с главной улицы на аллею. Они долго осматривали этот дом снаружи. Наконец человек с факелом произнес:

-Это здесь, лорд. — Его слова утонули в грохоте с неба. Но лорд их услышал — самый высокий из пятерых сделал шаг к дому и еще раз придирчиво осмотрел. Обычный деревянный дом людской работы. Никакой защиты. Свет в окнах не горел, видимо, хозяева спали.

-Уверен? — спросил лорд. — Мы не можем ошибиться на этот раз.

-Ошибки быть не может, лорд, — ответил человек с факелом. — Я чувствую, что он здесь...

Лорд сделал знак отряду приготовить оружие и коротко бросил:

-Тогда начинаем.

Люди в черных плащах отошли назад и скинули одеяния, обнажив мечи. Человек с факелом произнес заклинание, и трава рядом с домом, несмотря на дождь, начала тлеть, а стены охватило пламя.

Послышались голоса, крики. Жители выбежали из горящего жилища — мужчина и женщина с ребенком на руках. Увидев чужеземцев, мужчина вытащил из-за пояса кинжал.

-На нас напали! — закричал он изо всех сил, но на лице его не было ни тени страха. Он закрыл собой женщину и встал в боевую стойку, выставив кинжал вперед.

На улицу начали выбегать воины Роувина, услышав крик о нападении. Союзники лорда кинулись в атаку, появились первые жертвы, крики боли дали это понять. Маг отбросил факел и, прочитав заклинание, взорвал два соседних здания. Те, кто был рядом с ними, утонули в волне огня и обломков. Лорд удовлетворенно кивнул и подошел к мужчине, который не собирался отступать, и продолжал держать кинжал перед собой. Лорд же не потрудился даже достать свое оружие. Мужчина взмахнул кинжалом, но враг с легкостью перехватил его руку и сдавил на запястье. Мужчина ахнул от боли, выронив спасительное оружие, и лорд нанес короткий сильный удар, от которого роувинец потерял сознание. Устранив преграду к цели, лорд огляделся. Вокруг кипела битва, уже многие пали, его воины отлично выполняли свое дело. Многие здания превратились в руины — маг времени не терял.

В бой вступили стрелки и всадники Роувина. "Пора кончать с этим", — подумал лорд и направился в горящий дом, у которого все началось, но путь ему преградил высокий рыцарь в доспехах. Лорд узнал его — Леривад, один из полководцев столицы. Они одновременно выхватили из ножен мечи и вступили в смертельную схватку. Лезвия со звоном ударялись друг о друга с огромной скоростью, но обмануть защиту соперника не мог ни один, ни другой. Леривад не зря слыл лучшим воином столицы, но и лорд не зря добился своей славы. Постепенно полководец отступал под напором атак.

Сзади раздались несколько слов на непонятном языке, и в этот же миг ударная волна сбила с ног и лорда, и Леривада, отбросив их на значительное расстояние от дома, который разлетелся подобно игрушечному — обугленные доски взмыли ввысь вместе с кусками огня. Стекол и пыли. "Все пропало", — в отчаянии подумал лорд, глядя на то, как языки пламени съедают останки здания. Лериваду досталось сильнее — его лицо было в крови, даже доспехи немного смялись — он находился ближе к источнику взрыва, и практически закрыл своим телом врага от потока огня. Лорд поднялся на ноги, приготовился нанести последний удар...

И тут он увидел.

Небольшой прозрачный синий камень лежал на земле в нескольких шагах от него — с виду он напоминал сапфир. Безупречной формы и огранки. Камень, который он видел в мечтах, Камень, который снился ему много ночей подряд. Камень, ради которого сейчас бьются его лучшие воины с городским войском. Камень, за которым он пришел... Опустив меч, лорд направился к нему. Подойдя, еще несколько мгновений смотрел на него и лишь затем нагнулся, чтобы взять.

-Повелитель, осторожнее! — Но рыцарь не успел. Лорд обернулся и увидел перед собой окровавленное лицо Леривада, который уже занес меч. Удар пришелся на плечо, хотя не уклонись лорд, попал бы в голову. Острое лезвие вспороло металл кольчуги и кожу под ней. Лорд отскочил от Леривада, чтобы успеть хотя бы принять боевую стойку. Но это не потребовалось — полководец упал на одно колено и склонился к земле, судорожно сжимая в руке меч. Лорд подошел к нему, криво ухмыльнулся и поднял оружие. Боли в ране он почти не чувствовал — были дела поважнее.

Но внезапно Леривад резко поднялся и взмахнул мечом, целясь не в противника, а куда-то мимо... Глаза лорда округлились, на губах застыло немое проклятье, и он опустил меч на полководца. Они ударили в унисон.

-Уходим! — закричал лорд подданным.

Его рыцари немедленно начали отступать, приближаясь к своему хозяину, который был в дикой ярости. Из них один погиб, двое были ранены, но лорда это не тревожило. Он перенес куда более значимую потерю...

Дождь заканчивался. Луна выглянула из-за туч, осветив Роувин серебристым светом. Леривад, еще живой, лежал на мокрой от воды и крови земле, и легкая улыбка тронула его губы. Он знал, что с последними вздохами уходят его последние силы. "Мы опять победили", — подумал он и, положив себе на грудь меч, закрыл глаза. А рядом с ним лежали семь осколков разбитого его мечом Камня...

Глава 1.

Нежданный гость.

Хаззар, правитель Роувина, сидел на балконе и задумчиво оглядывал свой город, покуривая трубку. Он знал Роувин не один десяток лет — как до войны, так и после. Сейчас, спустя двадцать лет после окончания последнего побоища, Роувин был полностью восстановлен, и, как казалось Хаззару, даже расширился. Раньше граница города лежала прямо за рекой, а теперь людские строения протянулись намного дальше, заняли даже часть лесов и немного распростерлись с востока. Город казался таким большим, таким необъятным, даже с высоты королевских покоев, но в то же время он был маленьким, и считался едва не захолустным.

Годы назад, еще до войны, Хаззар был рядовым рыцарем, но знал, что Роувин для Сирванора — не больше, чем просто источник воинов. Большинство молодых людей, освоивших меч до подходящего уровня, незамедлительно уходили на службу в столицу. Хаззар и сам так поступил в свое время. И нельзя сказать, что он жалел об этом — не уйди он в Донтвайр, не был бы сейчас правителем, не повидал бы тех мест, в которых довелось побывать, не имел бы столько друзей.

Нельзя было сказать, что Хаззар жалел о том, что встал на путь рыцаря. Да, сначала это казалось невыносимым — ежедневные упражнения, потом битвы, страх, смерти, друзья умирали на руках. Но в конце концов настали мирные времена, и Хаззар получил то, что заслужил — целый город в правление.

Почему-то именно в такие моменты, когда он сидел на балконе и смотрел на Роувин, освещенный заходящим солнцем, на него накатывали волны воспоминаний. Иногда Хаззар испытывал гордость, вспоминая, как под его руководством рыцари одерживали победы, или горечь, когда из-за его же глупости погибал хоть один разведчик. Арист, нынешний король Донтвайра, назначил его на место прошлого правителя Роувина, павшего в бою, защищая родной город в последней битве. Однако Хаззар был не согласен с решением Ариста — он считал, что есть более достойные люди, готовые занять это место. Но по законам Сирванора правитель обязан иметь наследника, а сын был только у Хаззара — остальные не спешили обзаводиться потомством, сочтя те времена неудачными для этого. Да и Хаззар узнал о том, что его жена родила сына уже после окончания войны...

И вот сзади раздались медленные шаги. Правитель Роувина обернулся и увидел высокого, статного юношу — те же ровные светлые волосы, тот же сильный, волевой взгляд, и схожие с его собственными черты лица.

— Отец, тебе послание, — сообщил Арленд, протягивая отцу сверток бумаги.

Хаззар удивился — писем он не ждал, да и получал послания крайне редко. Однако, стоило ему развернуть лист, он моментально узнал ровный, узкий почерк. До этого Хаззару всего дважды доводилось видеть его, но он запомнил эти закорючки в окончаниях некоторых букв.

И самое главное — обращение.

"Здравствуй, дорогой друг".

Так его называл только один человек во всем Сирваноре. Хаззар улыбнулся и заметил, что Арленд внимательно на него смотрит.

— От кого оно? — поинтересовался он.

— Это наш старый знакомый... — ответил Хаззар. — Он говорит, что есть срочное дело, и скоро будет в наших краях. Но ты же знаешь, что значит его "скоро" — можно ждать через час...

— Понял, о ком ты, — улыбнулся Арленд. — Что он еще пишет?

— Говорит, что есть дело, — развел руками правитель. — А кто уж знает, что за дело. Не думаю, что этот человек способен принести что-то хорошее... — Он вздохнул.

— У тебя неплохо получается! Я думаю, если ты будешь продолжать в том же духе, то в следующем году я смогу написать письмо о принятии тебя в Академию где-нибудь в Эссилии. Что ж, а теперь давай попробуем повторить вчерашний урок...

Наставник — высокий, худощавый волшебник преклонного возраста, терпеливо объяснял молодой колдунье способ применения какого-то заклятия. Девушка внимательно слушала, стараясь не пропустить мимо ушей ни единого слова. Ее друзья — Арнил и Дил разлеглись прямо на траве в нескольких шагах от нее, под широким дубом, и с интересом наблюдали за занятиями.

После череды непонятных им слов на древнеэльфийском наречии, подруга плавно вскинула руку вверх, и ее ладонь засветилась ярким золотым светом. Она удивленно посмотрела на наставника, а тот лишь одобрительно кивнул.

— Еще не идеально, но, думаю, скоро получится, — сказал он с улыбкой. — Передохнешь?

— Да, пожалуй, — охотно согласилась девушка.

— Тебя ждет успех только тогда, когда ты не просто примешь магию в свою жизнь, ты должна их заменить, — принялся задумчиво говорить наставник. — Твоя жизнь должна стать магией. Это не просто наука, это то, ради чего можно и пожертвовать чем-то, если потребуется. Величайшие колдуны даже погибали за нее, и их имена до сих пор помнят и чтут в Эссилии.

— Нет, ты слышал, как он заливает? — возмущенный Дил повернулся к Арнилу. — А Лира уши развесила. Так глядишь, и не доживет до своей Эссилии.

— Да брось, — отмахнулся Арнил. — Он ее любит. Ну, как ученицу. Я на днях слышал, как он орал на какую-то из таких — у нее что-то не получалось.

— Верно, а наша Лира молодец, — раздался голос за их спинами. Оба сразу обернулись и увидели светловолосую сероглазую девушку, которая приветливо улыбалась им. Арнил приподнялся.

— Привет, Джейна, — бросил Дил и снова повернулся к Лире.

Колдунья тем временем перевернула страницу в своей книге и указала наставнику на очередной урок.

— Давно они занимаются? — поинтересовалась Джейна.

— Часа полтора уже, — ответил Арнил.

— Значит, скоро закончат... Что у нас намечается на вечер?

Дил зевнул.

— Как обычно — ничего нового. Разве что вчера Стэн обещал рассказать, чем закончился их поход в лагерь вражеских рыцарей...

— Точно, он же уснул на самом интересном месте, — спохватился Арнил. — Значит, на закате снова все идем в таверну?

Неожиданно послышался громкий хлопок, и друзья быстро повернулись в сторону Лиры — колдунья недоуменно смотрела на черное выжженное пятно в траве. Но наставник не был настроен ругать ученицу.

— Не у всех это с первого раза получается, не расстраивайся, — мягко сказал он.

— Никогда не понимал этих магов... — пробормотал Дил. — Что за интерес — сидеть в укрытии и колдовать? То ли дело — выйти с врагом в ближнем бою, на мечах, где от умения зависит исход сражения, зависит твоя жизнь...

— Давай, ты это объяснишь ей? — предложила Джейна. — Интересно будет посмотреть на ваш спор.

— А ты не согласна? — удивился Дил. — Тогда почему ты учишься не магии, а боевому искусству?

— Я не считаю магию бесполезным занятием, — терпеливо пояснила Джейна. — Если когда-то нам улыбнется судьба, и мы окажемся в таких сражениях, о каких нам говорили Стэн, старина Гэлмор, да и остальные бывалые рыцари, Лира нам очень бы помогла. Заметь — редкая история о военных временах не касается магов.

Дил не стал отвечать — спор мог затянуться, а у него, по-видимому, не было настроения. До друзей снова донесся мягкий голос наставника.

— Магия прежде всего это разум. Ты должна полностью держать свой разум под контролем, когда колдуешь. Целиком погрузиться в тот удивительный мир, что дает тебе силы для сотворения заклинания... И тогда тебе будут подвластны все тайны этой науки. На сегодня, я думаю, можно остановиться.

Они договорились о времени проведения следующего урока, учтиво поклонились друг другу, и наставник удалился восвояси. Лира подбежала к друзьям.

— Вы видели? У меня получается! — радостно сообщила она. Джейна обняла подругу.

— Да, ты неплохо справляешься.

— В этом больше заслуга наставника, — смущенно проговорила Лира. — Он умеет объяснять, терпелив, всегда ответит на вопросы, если такие появляются... Да и вообще он замечательный.

Лицо Дила скривилось, но Лира не заметила этого. Или сделала вид, что не заметила.

123 ... 323334
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх