↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 1. Фронтир. Граница Империи Атаран и свободных территорий. Станция Рекура Љ 4.
* * *
Кабинет начальника главы службы безопасности станции Рекура Љ4.
Тишина и полумрак в обычном казенном кабинете, хозяин которого согласился стать как организатором, так и гарантом безопасности этой встречи.
Ведь он знал как тех, так и других.
К тому же главной причиной выбора именно этого места и именно этого человека было то, что и те и другие ему полностью доверяли.
А потому одни попросили организовать эту встречу здесь, ну, а другие пришли на нее.
Хотя, тут, конечно, были и свои подводные камни и нюансы.
Первым, тем, кто представлял некий теневой бизнес станции, но не работорговлю и наркобизнес, хозяин кабинета никогда бы не стал связываться с подобными людьми, встреча была необходима, именно они и попросили о ней.
А вторым, кто мог зачистить всю станцию так, что на ней не останется ни одной живой души, могли, как было вполне понятно, и сами о себе позаботиться и встреча им эта была нужна постольку-поскольку.
Но, эти самые вторые, по каким-то своим причинам все-таки согласились на нее и сейчас так же присутствовали здесь.
И, слушая переговоры договаривающихся сторон, хозяин кабинета вполне понимал, почему они это сделали.
Так и получилось, что сейчас в креслах вокруг стола расселось несколько человек.
Три мужчины и две женщины.
Двое из мужчин были подтянуты, и в них явно просматривалась какая-то военная выправка, стальной стержень и жесткость, тогда как последний больше походил на старичка-профессора.
Женщины же были очень красивы, только одна, хоть этого и не было сильно заметно внешне, казалась чуть более старше, чем вторая.
К тому же, вокруг этой первой, явно ощущалась какая-то аура власти и силы, что окружала ее.
Про более младшую этого сказать было нельзя, но это только пока.
К тому же, что еще очень сильно бросалось в глаза так это их большое внешнее сходство.
И именно это наталкивало на мысли о том, что более молодая девушка со временем будет очень сильно похожа на другую, и это касалось не только внешности и ее характера.
По крайней мере, хозяин кабинета это прекрасно понимал.
И сегодня эти пятеро встретились специально.
Им было, что обсудить.
Вернее даже не так, одним из них есть, что предложить, а другие, судя по всему, будут согласны это принять.
Но вот что странно, так это то условие, что попросили выполнить присутствующие тут девушки за свое предложенное партнёрство.
И их главным условием для принятия правильного решения, служит ответ всего лишь на один простой вопрос.
И, наконец, он прозвучал.
— Расскажите нам о Диме? — негромко попросила молодая и очень красивая девушка, обращаясь к пожилому человеку с пронзительным и слишком уж умным взглядом.
Но этот старичок-профессор не всегда занимал подобный пост, ранее он многим в Содружестве был известен несколько по другой причине.
Ведь этот пожилой мужчина, когда-то очень давно являлся адмиралом Девятого Флота Содружества, а ныне же он был всего лишь одним из руководителей Департамента по Исследованиям станции Рекура 4.
Но это только внешний антураж.
Своего влияния и власти бывший адмирал Арош Ценапи не растерял.
И сейчас, этот профессор или "адмирал Ценапи", как его называли очень долгое время, посмотрел на задавшую ему этот вопрос девушку, которую звали Нелия, дочь присутствовавшей тут же леди Сары.
— Рассказать о Диме, — задумчиво произнес он, обращаясь к ней.
Та несмело кивнула ему в ответ.
Сам же Арош Ценапи оглянулся на стоящего у окна Грегора, своего бывшего подчиненного, который в данный момент и возглавлял их департамент.
Тот, лишь слегка усмехнувшись, пожал плечами, как бы говоря — "это полностью твое решение".
— Рассказать, — еще раз повторил он и на некоторое время примолк.
Старый вояка был в большом затруднении.
Он не знал, что можно ответить девушке, на этот, казалось бы, простой вопрос.
Слишком уж необычным оказался тот молодой человек, о котором она попросила его хоть что-то поведать.
Но сейчас, вглядевшись в большие голубые глаза дочери одной из самых могущественных женщин на этой станции, а, возможно, и во всем секторе, которые с каким-то странным неподдельным вниманием и ожиданием смотрели на него, он глубоко вздохнул и достаточно честно ответил.
— Знаешь, рассказать я о нем могу не так и много. Ведь, я и сам практически ничего не знаю о нем. К тому же, с ним не все так просто, как может показаться на первый и даже на второй взгляд.
— Да, мы поняли это, — вместо девушки ответила ее мать, — иначе бы вы не стали так старательно скрывать информацию об этом молодом человеке.
Старик усмехнулся и спросил, обращаясь к Саре.
— Ты сейчас говоришь о его интеллектуальном индексе? — и он показал на пластиковую карточку, спокойно лежащую на столе, с которой на них смотрело обычное и не слишком выдающееся лицо обычного парня с огненно-рыжими волосами.
— Да, — кивнула в ответ та, — это первое, что бросилось нам в глаза. Явное несоответствие его официально указанных параметров и умений и того, что он делает на самом деле.
Бывший адмирал кивнул.
— Интеллект, — и он, приподняв карточку, посмотрел на нее, па потом перевел свой взгляд на девушку и сидящую чуть дальше Сару, — только вот тут нет никакой ошибки. Этот параметр верен, — и дальше чеканя каждое слово, Арош добавил, — это тот максимальный интеллектуальный индекс, который нам удалось зафиксировать при его тестировании. Могу сказать даже больше, я сам проводил это тестирование и поэтому могу ручаться за относительную точность указанных тут значений.
— Что? — в изумлении поглядела на него женщина, — но этого не может быть?
И она перевела свой взгляд на Нелию.
Тогда как ту смутила другая фраза профессора.
— Максимальное значение и относительная точность? — негромко произнесла она и поглядела на Ценапи, — о чем вы говорите?
Сара же, не расслышав слова дочери, добавила.
— У нас есть запись, как он активирует персональный искин, где необходим минимальный параметр интеллекта в двести сорок пять единиц. Вот...
И выложив на стол, женщина придвинула небольшой информационный диск адмиралу.
— ...тут та самая запись, о которой я говорю.
— Запись, — профессор Арош даже как-то не очень отреагировал на предоставленные доказательства, да, похоже, вообще не обратил внимания на переданный диск.
Правда, потом он продолжил.
— Она мне не нужна, — Сара хотела возмутиться, но тот лишь усмехнувшись, сказал, — я и сам прекрасно видел, как он работал с искином.
Девушка, да и женщина, удивленно на него взглянули.
— Но как вы тогда можете говорить о тот, что эти данные верны, — и Сара показала на копию идентификационной карты этого самого Дима.
— Ну и что, — пожал плечами Арош, глядя при этом почему-то исключительно на девушку, — максимальное и относительное, — повторил он, а потом сказал, — это лишь одна из его странностей. Буквально несколько часов назад он, из-за определенных обстоятельств, проходил повторное тестирование. И этот раз его интеллектуальный индекс определился еще меньше чем указано здесь на две единицы.
— Но как такое может быть? — ошеломленно спросила Сара.
Ее же дочь задумчиво взглянула на Ароша.
— Он что, деградирует? — как предположение высказалась девушка.
— Нет, — покачал головой адмирал, — он делает все, что угодно, но только не деградирует.
И поглядел на женщину и ее дочь, Ценапи добавил.
— Как я и говорил ранее, с ним все не так просто.
После чего он задумался, а потом сказал.
— Этот молодой парень — уникум, — и бывший адмирал, а ныне глава научного отдела Департамента, пальцем постучал по лежащей перед ним карточке, — все, что тут написано, истинная правда. За одним маленьким исключением.
После чего профессор Ценапи вновь посмотрел сначала на Сару, а потом и на Нелию.
— Это результаты единичного тестирования, — и заметив, что женщина хотела что-то сказать, он поднял руку, останавливая ее, и продолжил, — это результаты единичного тестирования, которые при любом повторном проведении всегда изменяются. Его интеллект...
И Арош выделил нужную цифру.
— ...наша аппаратура не может точно измерить. И происходит это из-за того, что при каждом новом цикле тестирования это значение изменяется. И варьируется это значение в мизерном диапазоне. Оно прыгает без какой-либо видимой закономерности в пределах от четырех до тридцати двух единиц. Это и есть, та его уникальная особенность, о которой я вам говорил.
И адмирал ненадолго замолчал, а потом негромко продолжил.
— Каков его настоящий интеллектуальный индекс, вам не скажет никто. Но он всегда будет меньше той самой максимальной величины, что мы уже зарегистрировали ранее. Это как раз то, что я мог бы рассказать вам о нем раньше...
И адмирал замолчал, а потом продолжил.
— ...но не сейчас. В данный момент я знаю о нем еще меньше. Теперь я четко понимаю то, что все это...
И он вновь постучал по пластиковой карточке.
— ...не более чем какие-то цифры, совершенно не соответствующие той действительности, с которой мы сейчас имеем дело. И самым важным из всего этого является то, что все мои знания, весь мой жизненный опыт, говорят о том, что этот парень совершенно не пригоден для жизни на территории Содружества. Только вот ему это почему-то абсолютно не мешает. И доказательство этому я видел уже множество раз. Но самое убедительное я наблюдал буквально несколько часов назад. Большее я добавить вряд ли смогу. Все остальное, вы, как я понимаю, уже успели узнать и сами.
Сара и ее дочь сидела молча и обдумывали только что услышанное.
Они явно хотели узнать не это, но им сказали то единственное, что могли и в чем относительно были уверены.
Неожиданно женщина перевела свой взгляд с Ароша на Грегора и обратно.
— Ладно, я поняла, что большего мне не добиться, — спокойно произнесла леди Сара, а потом, поглядев на свою о чем-то задумавшуюся дочь уточнила, — ответьте на мой последний вопрос.
Адмирал кивнул, подтверждая, что готов ее выслушать.
Женщина еще раз посмотрела на Нелию, а потом спросила.
— Он сможет позаботиться о ней?
И никому не требовалось объяснять, о ком сейчас говорит женщина.
— Да, — спокойно и уверенно ответил ей бывший адмирал, — и это единственное в чем я точно уверен.
— Спасибо, — негромко произнесла женщина, — это то единственное, что я и хотела у вас узнать.
И уже совершенно иным взглядом посмотрела на Ароша и главу Департамента по Исследованиям.
— Я буду рада стать вашим партнером, и, — она обернулась в сторону Лейлы, — можно ли принять мою дочь к вам на должность научного консультанта? Думаю, в ее квалификации сомневаться не приходиться. Вы сами принимали у нее квалификационный экзамен.
Профессор усмехнулся.
— Я не против, — ответил он, — только вот Дим лишь номинально является нашим служащим и чем он занимается сейчас, мы не имеем ни малейшего понятия.
— Ну, — улыбнулась ему в ответ Сара, — это все равно гораздо больше, чем сможем узнать мы. Особенно теперь.
— О чем ты? — посмотрел на нее бывший адмирал.
— Как о чем? — удивилась женщина, — а разве это не вы подчистили всю информацию о вашем парне. Теперь о нем нет ничего, кроме того, кем и где он работает.
— Странно, — пробормотал Арош себе по нос, — мы об этом не знали, — и, взглянув в глаза Саре, а потом и Нелии, добавил, — но это точно не мы.
И немного помолчав, очень уж странно закончил.
— Создается такое впечатление, что теперь мы будем знать о нем еще меньше.
— Да, — согласилась с ним Сара, — именно поэтому я хочу, чтобы Нелия работала у вас.
— Я понял, — кивнул адмирал и, посмотрев на Грегора, усмехнувшись, сказал, обращаясь к девушке, — добро пожаловать. Завтра твой первый рабочий день. Ждем тебя к девяти. Куда приходить, ты знаешь. Мы к тому времени подготовим все документы и допуски.
— Спасибо, — негромко ответила Нелия, — я буду у вас.
* * *
Второй нижний уровень от центрального горизонта. Здание посольства аграфов. Полночь.
— Полковник, — раздался стук в двери кабинета Кларуса.
О привычках хозяина этого кабинета было хорошо известно многим его подчиненным.
И именно поэтому молодой лейтенант побеспокоил сидящего за столом крупного и крепкого аграфа в столь поздний час.
— Полковник, — еще раз обратился лейтенант к Кларусу, войдя внутрь, — мы зарегистрировали еще один энергетический выброс, на который вы перенастроили стационарный пеленгатор.
— Степень совпадения? — быстро подобрался крупный аграф, больше похожий по своему строению на человека, чем на представителя своей расы.
— Восемьдесят девять процентов, есть небольшие странные отклонения, которые мы не смогли идентифицировать и расшифровать, — докладывал ему все тот же лейтенант, — и эти отклонения совершенно не совпадают с ранее предоставленным вами эталонным замером. Хотя по основным параметрам получено практически полное совпадение.
— Я понял, — задумавшись над чем-то, ответил Кларус и, обратив свое внимание на все еще находящегося тут молодого аграфа, спросил, — где запись зарегистрированного выброса?
— Вот, — и лейтенант протягивает компактный чип, — мы знали, что вы заинтересуетесь, потому тут так же сохранены логи всего фиксирующего и регистрирующего оборудования.
— Хорошо, спасибо, — ответил полковник и взял протянутый чип в свои руки, — можешь быть свободен.
Молодой аграф наклонил голову и, развернувшись, покинул кабинет.
Сам же полковник остался тут.
— Ну и что это за странные отклонения, про которые он мне рассказал? — пробормотал Кларус себе под нос.
После чего вставил чип в считыватель персонального искина.
— Хм, — проглядев выведенные результаты, задумчиво произнес он, — опять эманация смерти. И опять кого-то из ночных. Только вот это уже наверняка не младший. И, отсюда возникает вопрос, кто?
Других параметров "детей ночи", этих древних врагов, в которых уже практически никто не верит, но на следы существования которых он уже вот дважды наткнулся за прошедшие два дня.
Но, ему точно было известно, что у этих порождений ночи и тьмы была какая-то своя внутренняя кастовая система.
И в том, что это погиб кто-то из них, аграф совершенно не сомневался.
Только вот получалось, что погибший "вампир", так "детей ночи" именовали аграфы в древности, был более высокого класса, чем ранее обнаруженный младший.
— Старик был прав, — наконец, пробормотал полковник, — они существуют. Но, похоже, не только мы знаем о них. Судя по всему, кто-то здесь ведет планомерную войну против этих существ. И этот кто-то находится здесь, на станции.
"Хотя странно", — задумался он, — "первые признаки присутствия вампиров были обнаружены на планете".
И остекленевший взгляд Кларуса уставился в стену.
"Тарк, о чем это я? Не следы присутствия, а следы смерти", — и аграф слегка хлопнул себя по лбу, — "А вот выследить этого младшего, вполне могли и отсюда".
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |