Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Крадущийся дракон / Панлонг (coiling dragon) Книга 1, Глава 16-17


Автор:
Опубликован:
08.02.2016 — 08.02.2016
 
 

Крадущийся дракон / Панлонг (coiling dragon) Книга 1, Глава 16-17



Крадущийся дракон: Панлонг (coiling dragon)


Книга 1, глава 16 — Катастрофа (часть 1)

Очевидно, что мечника в зелёной одежде звали Диллон, в то время как мага в серой мантии Руди.

Чёрный Дракон, под облачённым в серое одеяние человеком, выдохнул огромный шлейф чёрного пламени, окутав человека зелёном дымом. Внезапно, глаза мечника яростно засветились зелёным светом, а затем всё его тело окружила защитная зелёная аура, незначительно предотвращая повреждения от пламени. В то же время, был слышен звона меча.

Это звон был громче и отчётливей рёва дракона, охватывающего небо и землю.

Внезапно человек в зелёном одеянии быстро одёрнул меч вперёд и огромный нечёткий наконечник меча, охватывающий десятки метров в длину, появился и рассёк воздух, отчаянно атакуя человека в серой мантии. Человек в сером пристально смотрел на свет меча. Ни на миллиметр не сдвинувшись, он просто постоянно бормотал магические заклинания.

"Это острие меча? Острие этого громадного меча?" Убегая в сторону склада, Линли всё ещё украдкой наблюдал за битвой. "Как этот человек в сером собирается блокировать? Используя Чёрного Дракона? "

"Бах"!

Чёрному дракону не удалось всё заблокировать, и это позволило острию огромного меча обрушиться прямо на тело человека в сером. Раздались взрывы вокруг человека в сером во всех направлениях, однако, оголившееся одеяние из блестящих боевые доспехов защитило его. Боевая броня была настолько блестящей, что она ослепляла глаза, словно была покрыта бриллиантами.

Столкновение острия меча с боевой бронёй на самом деле не причинили вообще никакого вреда человеку в сером.

"Как это возможно?!" Линли действительно испугался.

Так как Линли не смотрел под ноги, он неожиданно споткнулся о камень и грохнулся на пол. Но даже на полу, Линли всё ещё продолжал смотреть эту битву в восточной части неба. "Что же за доспехи на нём? Насколько же сильны их защитные свойства? "

"Линли, поспеши! Кончай мечтать!" Глядя на Линли, Хогг не мог не заорать на него.

"Да, отец!" очнулся Линли. Он сразу же поднялся на ноги и побежал в направлении склада.

"Бадах, бадах..." Внезапно страшный звук донёсся с небес, сопровождаемый страшным скрежетом, и сотряс весь городок Вушан. Линли не смог удержаться и повернул голову в сторону восточной части неба, чтобы взглянуть. И с одного взгляда он снова впал в ступор.

Небо на востоке вдруг плотно заполнилось гигантскими парящими валунами, каждый из которых был размером с дом.

"Свист, свист, свист!"

Все эти валуны размером с дом были покрыты с мерцающим светом цвета желтой грязи. Они пронеслись по воздуху с удивительной скоростью и вдарили как метеоры в направлении человека в зелёной мантии. Каждый камень должен весить не меньше десятка миллионов фунтов. Каждый такой валун был в несчетное количество раз тяжелее и больше, чем камни, используемые для военных катапульт.

Даже стены города не могли бы сопротивляться таким огромным валунам.

Один только такой гигантский валун обладал поистине разрушительной силой, но теперь, всё небо было заполнено ими, а бесчисленные валуны устремились по дуге к человеку в зеленом. Каждый человек городка Вушан был ошеломлён от такого зрелища.

"Звук дробления*"!

Первый валун ударил мужчину в зелёном, количество зелёного света окутывающего его тело вдруг резко возросло, превращая его в подобие зеленого солнца, а исходящий пронзительные лучи зеленого света устремились во всех направлениях.

Бесчисленные валуны стремились накрыть человека в зелёном, как капли дождя.

Казалось, что он полностью окружён валунами. Теперь зелёный свет можно было увидеть только через крошечные "трещины" в той груде валунов.

"Крушение"!

С громовым треском, один валун за другим начал взрываться, дробясь на мелкие кусочки от ужасающе мощного боевого Ци. Каждый булыжник первоначально был размером с дом, но был разрушен на гораздо более мелкие куски и откинут, прочь во всех направлениях.

С самого начала они были сотни метров в воздухе. Когда воин атаковал силой боевого Ци, то осколки валунов полетели с огромной силой на чрезвычайно большое расстояние.

"О, нет". Лицо Хогга побелело. Хиллман, который был ещё на улице, увидел это, и его лицо побелело. Они все понимали ...

Катастрофа нагрянула Вушан!

Бесчисленные осколки, размером от двух метров в диаметре, хаотично падали во всех направлениях. От каждого булыжника получились десятки, если не сотни осколков, и, возможно, до двадцати процентов из них устремились в направлении городка Вушан.

"Быстро, зайдите внутрь, быстро!" Хогг был настолько возбужден, он ревел от ярости.

В этот момент Линли был ещё в десятках метров от склада. Услышав сердитый рёв отца, Линли ни на что не отвлекаясь, нёсся к складу на максимальной скорости. Он мог слышать вокруг звуки 'БАдаах', 'БАдаах', удар за ударом. Звук бесчисленных падающих камней.

(п/п: надо было сводки новостей смотреть! По прогнозу было: "В городке Вушан ожидается кратковременный апокалипсический дождь. Всего вам хорошего и до встречи, возможно...")

Это было похоже на землетрясение. Картина абсолютной катастрофы.

"Свист!" Валун, который должно быть весил сотни фунтов, рухнул прямо позади Линли, создав при этом огромный кратер и раскинув свои ошмётки недалеко от ноги. Линли чувствовал как холодный пот льется по спине. Просто чуть-чуть изменить траекторию, и его короткой жизни пришёл конец.

"Бах"! " Бах!" " Бах!" " Бах!"

Было слышны звуки камней крушащих жилые дома. Звуки камней, сталкивающихся с землей, звуки камней разрывающих древесину, звуки людей кричащих от боли ... всевозможные звуки непрерывно смешивались, образуя симфонию катастрофы.

"Своооошь!" Огромная скала врезалась в землю впереди Линли, заставляя его быстро отпрыгнуть в сторону.

Но сможет ли он увернуться ещё раз так, удастся ли спрятаться внутри склада?

"Молодой мастер Линли, спешите!" Человек прозвучал голос со стороны склада. Это был дядя Хири, дворецкий. Его тело было покрыто красным боевым Ци, и он бежал прямо к Линли.

"Большой брат, скорей!"

У двери на склад четырёхлетний Уортон стоял и ревел, и что есть сил кричал в сторону Линли.

"Уортон, зайти внутрь сейчас же" Линли проревел сердито в ответ.

"Свист"! Огромная скала почти два метра в диаметре прилетела в их сторону издалека, направившись прямо к складу. Линли сразу понял, что, когда этот гигантский валун врежется в склад, то Уортон серьезно травмируется или даже погибнет!

"Быстро, Уортон, внутрь!" Глаза Линли были открыты так широко, что налились кровью, и он разъярённо выл, несясь в сторону склада на максимальной скорости.

Он больше не обращал внимания на дождь из камней, при этом он не старался избегать их. Он побежал прямо к складу по прямой линии.

Хири достиг Линли, но он просто не мог видеть гигантский валун, устремившийся к складу. Но Линли видел всё ясно. Если валун обрушится и зацепит комнату, то каковы шансы Уортона выжить?

"Молодой мастер Линли?" Видя, как действовал Линли, Хири пришёл к замешательству.

Ещё три глыбы обрушились рядом с Линли, но двигаясь как пантера, Линли продолжал нестись вперёд, его взгляд был сосредоточен на маленьком Уортоне, который, наконец, зашёл в склад. Хири обернулся, только теперь ему стало известно об этом двухметровом валуне, летящем на склад. Его лицо сразу побелело.

"Ложись!" сердито взревел Линли, а его лицо покраснело.

Уортон никогда раньше не видел старший брата разъярённым, и был настолько напуган, что он сразу же упал. Его глаза наполнились слезами, он смотрел на Линли и бормотал, "Большой брат ..." Но Линли в полёте заключил Уортона в объятия и закрыл его собственным телом.

Как раз в тот момент ...

"БАдабаааах!"

Звук валуна рушащего хранилище. Огромный валун врезался в склад крыши с ужасающей силой. Хотя черепичная крыша склада была крепка, но столкновение с таким огромным валуном она не смогла пережить. Даже пол склада была разрушен от вибраций этого столкновения.

"Молодой Мастер..." глаза дворецкого Хири сразу покраснели. Боевой Ци в его теле взорвался громом красной молнии, он помчался к ним. Используя свое тело в качестве защитного экрана, он использовал обе руки, чтобы оттолкнуть огромный кусок падающей крышей, которая вот-вот обрушиться на Линли. Хири и обрушивающийся потолок оказались рядом с Линли почти в одно и то же время.

"Граухх, гул* ..."

В мгновение ока Уортон, Линли и Хири были полностью погребены и зажаты из-за упавшего осколка.

Хогг был во дворе, управляясь огромным мечом, отклонял один валун за другим. Но когда он повернул голову в сторону Линли, он увидел, как Линли рискнул всем, чтобы защитить Уортона, а затем дворецкий Хири устремился к ним, чтобы защитить их обоих. Его рассудок сразу помутился.

Склад рухнул, и осколок упал туда.

"Линли!" Глаза Хогга покраснели.

Сейчас не было никакой возможности понять, удалось ли Хири закрыть детей собой вовремя, или падающие камни упали на Линли первыми.

Книга 1, глава 17 — Катастрофа (часть 2)

"Бац! Бац! Бац! "

Ещё несколько звуков падений прозвучало в районе городка Вушан, но вскоре ни один камень больше не упал с неба. Все валуны были тщательно разрушены воином в зелёном одеянии. Но ни у кого в городке Вушан не осталось сил, чтобы обращать внимание на их бой.

"Господин Хогг, округ Вушан находится в плохом состоянии. Просто когда... лорд Хогг? Что случилось?" Хиллман ворвался в усадьбу. По мере того как он докладывал о ситуации в городе, он заметил, что Хогг стоял в оцепенении, не издавая ни единого звука.

Тело Хогга дрожало. Затем он отошёл от шока. "Линли." Хогг рьяно устремился к складу с поразительной скоростью. Видя это, Хиллман догадался, что что-то произошло, и последовал за Хоггом.

"Smash!" До того как подбежал Хогг, щебень, покрывавший Хири, Линли и Уортона, отлетел в стороны.

Дворецкий Хири стоял посреди обломков.

"Дядя Хири, докладывай?" Голос Хогга дрожал. В то же время, он пристально смотрел на лежащие внизу тела. Первое, что он увидел, был Линли, голова которого была покрыта кровью. Вид крови настолько бросался для глаз, что Хогг чувствовал, как его разум застилает туман, а его тело покачивалось, почти падая.

До сих пор тело Линли держалось на кулаках в стойке для отжиманий, чтобы не раздавить Уортона.

"Отец". Юный голос исходил снизу.

Уортон медленно выполз из-под Линли. Его тело было мало, и поскольку он был полностью был закрыт Линли, он вообще не получил каких-либо травм.

"Большой брат, старший брат, что случилось?" Уортон дергал за тело Линли.

"Линли. Линли!" Голос Хогга дрожал.

(п/п: вот Вам пример с каким текстом машинного перевода иногда приходится иметь дело:

Домработница Хири говорили с в сторону: "Я был еще слишком медленно. Был один кусок щебня, что мне удалось блокировать, но, прежде чем он ударил молодой мастер Линли в голову. Хотя я считаю, что забастовка не должна быть слишком тяжелой ".)

Дворецкий Хири ответил: "Я был слишком медлителен. Был один осколок, который я попытался заблокировать до того как он ударил бы молодого мастера Линли в голову. Хотя я считаю, что удар не должен был быть слишком сильным".

"Я... я в порядке." прозвучал низкий, хриплый голос. Линли заставил себя поднять голову и смотреть на Хогга, выдавая слабую улыбку.

В этот момент, увидев улыбку Линли, Хогг разревелся.

Линли потянул тело и сел. Его одежда была покрыта кровью, также как его лицо и его волосы. Когда камень ударил его, то вызвал большую кровопотерю. Сейчас Линли чувствовал себя немного окосевшим (п/п: контузия). Тем не менее, глядя на отца, Линли сказал слабым низким голосом: "Отец, ты плачешь..."

"Я, я в порядке." на лице Хогга появилась взволнованная улыбка.

"Уортон? Почему ты вылез? "Линли потрепал голову его младшего брата и сказал укоризненный тоном.

Уортон также знал, что он совершил ошибку. Опустив голову, он сказал: "Большой брат, прости."

Дворецкий Хири: "Это была моя вина. Эта катастрофа пришла слишком внезапно, и как только я отнёс Уортона на склад, я увидел, что молодой мастер Линли в большой опасности, так что я сразу же бросился ему на выручку. Я не предполагал, что именно в этот момент, огромный осколок валуна устремится к складу. Это была моя вина ".

"Бадах!"

Внезапно сильное землетрясение затрясло землю.

У всех изменилось выражение лиц, когда они посмотрели в сторону восточной части неба. В небе парил гигант, ростом более десяти метров, с крепкой мускулатурой и с безжалостным выражением на его лице. Всё его тело было цвета желтой земли. На данный момент этот земляной гигант участвовал жестокой битве зеленым воином, и каждый их обмен ударами создал звук, похожий удар молнии или рёв грома.

Звук ударов дал свидетельство о том, насколько могущественным являлся земляной гигант. Каждый из его ударов был ещё мощнее, чем объединенные силы того множества валунов ранее.

Линли смотрел на этот бой в страхе. "Этот земляной гигант должен был быть создан с помощью магии серого мага". Линли легко пришёл к этому выводу, так как серый маг был сильным маг, в конце концов.

"Линли, как ты себя чувствуешь?" сказал Хогг с заботой в голосе.

Линли выдавил улыбку. "Я в порядке. Просто задело чуток голову и всё. Я потерял немного крови ".

"Молодой мастер Линли, фактически вы потеряли немало крови. Если вы потеряете слишком много, то можете умереть." Дворецкий Хири сразу достал немного белой марли со склада и обернул её вокруг травмированной головы Линли.

Хогг внимательно посмотрел на Линли. "Дядя Хири, насколько серьёзна его травма?"

Хири улыбнулся Хоггу. "Неплохо. Линли в отличной физической форме, и он не упал в обморок. Не беспокойтесь, в ближайшие дни он только и должен, что есть больше мяса, чтобы восполнить свою кровь. Он будет в порядке ".

Только теперь Хогг смог перевести дыхание.

Именно тогда, когда он увидел, как Линли устремился защищать Уортона, Хогг действительно был не на шутку перепуган. Его охватил страх, что его сыновья умрут.

После глубокого вдоха, Хогг посмотрел на Хиллмана. "Право, Хиллман, ты только что говорили, что округ города Вушан в плачевном состоянии. Насколько всё плохо? "

"Я не могу сказать абсолютно точно насколько плохо", сказал Хиллман с мрачным лицом. "Но я мог видеть, что некоторые люди, должно быть, погибли, многие из них были ранены или даже покалечены! Эта катастрофа обернулась слишком быстро. Хоть я и кричал на всех, чтобы они укрылись, многие люди не могли забаррикадироваться в своих подвалах ".

"Это действительно произошло слишком быстро." Хогг повернул голову, чтобы посмотреть на восточную часть неба.

Воители Святого-уровня были на совершенно другом уровне, чем люди из Вушан. Воитель Святого-уровня может уничтожить весь город лишь взмахом руки. Ранее, дождь из валунов и уничтожение мужчиной в зелёном этих валунов не было ничем иным, как прелюдия для этих двух бойцов.

Но даже этих косвенных эффектов от первоначальных проб сил противников было достаточно, чтобы вызвать полную катастрофу в городке Вушан.

"Легендарное земляное заклинание десятого ранга, запрещенное заклинание элемента земли — `Защитник Мира'. Мощность этого заклинания чрезвычайно страшна. Оно считается наиболее мощным атакующим заклинанием из доступных для мага земли." Глядя на земляного гиганта, лицо Хогга холодело.

Хогг был членом клана Воина Драконьей Крови. Хоть для клана Воина Драконьей Крови и настали трудные времена, их пять тысяч лет истории означали, что в рамках своих семейных архивов хранилась информация обо всех самых мощных магических атаках, используемых самыми влиятельными людьми в истории. Хогг естественно мог сказать, что происходит с первого взгляда.

"Заклинание десятого ранга ..." Линли сделал глубокий вдох.

Линли очень хотелось однажды также оседлать чёрного дракона и использовать апокалиптические заклинания десятого ранга. Его мысли, естественно, обратились к магическим испытаниям и набору в студенты. "Тест будет проходить в столице только осенью. Осталось лишь полгода..."

В глубине души Линли с нетерпением ждал испытания магических способностей через полгода.

"Хиллман, немного погодя сопроводи меня для оценки состояния населения города Вушан." Сказал Хогг, а затем посмотрел на Хири. "Дядя Хири, после того как эти два воителя Святого-уровня утихомирятся и уйдут, отведи Линли домой переодеться и убедись, что он немного отдохнёт."

"Да, господин". Кивнул Хири.

Хогг повернулся и посмотрел на сына. Линли был в восторге, наблюдая захватывающее сражение. Смеясь, он сказал: "О, Линли, а ты меня обманул. Даже если ты получил травму, ты всё ещё хочешь смотреть на сражение Святого-уровня. К счастью, учитывая, что маг Святого-уровня призвал "Защитника Мира", эта битва вот-вот подойдёт к концу ".

Поглощенный шокирующим боем, Линли не заметил, что вокруг области его груди...

Так как его голова была ранена, кольцо названное 'Извивающимся Драконом' под его одеждой было также окрашено кровью. Но кровь на кольце Извивающегося Дракона, казалось, исчезла, как вода в бесконечном океане, как ни странно, но таинственный чёрный материал кольца медленно всасывал её.

В это время кольцо Извивающегося Дракона засияло слабым тусклым светом.

Но так как оно было под одеждой, никто не смог заметить этот слабый свет, исходящий с поверхности кольца Извивающегося Дракона.

Перевод в процессе...

Уважаемый читатель, в Ваших силах помочь ускорить перевод, переведя заветные рубли на Яндекс-счёт:

https://money.yandex.ru/to/41001193675002

Не важно сколько, главное, что благодаря этому у меня появится больше времени на перевод полюбившегося Вам произведения.

Огромное Вам человеческое спасибо!

Перевод: DesGrey




Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх