↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Зашла в Ривервудский торговец. Лукан мне обрадовался. Спросил как там дела с бандой спершей коготь.
— Золотой коготь у меня. — и я выкладываю его на стойку.
— Он у тебя? Ха-ха-ха. Вот он. Странно... По-моему раньше он был больше. Забавно, правда?
Да вряд ли, разве что банда себе кусочек отпилила.
— Я верну его на место. Я не забуду тебя. Твоя помощь мне и моей сестре неоценима.
Он вручил мне пухлый мешочек с деньгами. Поторговавшись с ним немного продала ему найденные в путешествии на Ветреный пик вещи.
Слетала в Вайтран. Поднялась в дворец ярла. А где все?
— Видишь? Терминология явно времен Первой эры, а то и раньше. Я уверен это копия гораздо более древнего текста.
Болтает маг с женщиной в кожаной броне с капюшоном. Принюхиваюсь к ней. Дельфина! Ну точно Клинок. И чего ей здесь надо?
— Возможно написанного, сразу после войны драконов. Если так, я мог бы сверить имена с более поздними текстами.
— Хорошо. Я рада, что твоя работа не стоит на месте. Моим нанимателям не терпится получить более... материальные ответы на свои вопросы.
И кто же у тебя наниматель?
— А, не беспокойся. Сам ярл наконец-то этим заинтересовался. Так что теперь я могу уделять исследованиям все свое время.
— Но время на исходе Фаренгар, помни об этом. Теперь это уже не голая теория. Драконы вернулись. И тот дракон в Королле был только первой ласточкой.
— Да, да. Не волнуйся. Хотя увидеть живого дракона своими глазами было бы чрезвычайно ценно.
Блин, хорошо, что он не знает, что я дракон. Надо подальше от города перекидываться.
— Но позволь показать тебе еще кое-что... весьма любопытное... Думаю твоих нанимателей это заинтересует...
Я выкладываю камешек с курганами на стол.
— А?! Драконий камень из Ветреного пика! Он у тебя! Ты из другого теста, чем все эти дуболомы, которых ко мне присылает ярл.
— Драконий камень у меня. Что делаем дальше?
— Здесь твоя работа заканчивается. А моя начинается. Работа ума, которую увы недооценивают в Скайриме. Моя... коллега будет рада увидеть твою находку. Это она обнаружила её место положение но даже мне не говорит каким образом.
Маг разворачивается к женщине.
— Выходит твоя информация все-таки, оказалась правдой. И нашему другу выпала честь добыть её для нас.
— Значит это из кургана на Ветреном пике? Неплохо. Когда все расшифруете пришлите мне копию.
— Фаренгар! — в кабинет мага вбегает чем-то взволнованная Айрилет. — Фаренгар ты нам нужен. Неподалеку видели дракона.
— Галя, ты там тоже понадобишься.
— Дракон! Поразительно! Где его видели? Что он делал?
— На твоем месте я бы вела себя посерьезнее. Если дракону вздумается напасть на Вайтран не знаю, сумеем ли мы, ему помешать. Пошли.
Поднимаемся на второй этаж. Там расстелена стратегическая карта с пометками имперцев и Братьев бури. Рядом с ней стоит ярл Балгруф. Кивает мне и ждет свою хускарла.
— Итак, Айрилет мне сказала, что ты был в Западной дозорной башне. — начинает разговор ярл.
— Да, мой господин.
— Расскажи ему то что ты говорил мне, про дракона. — приказывает Айрилет солдату ярла.
— А... ну да. Он летел с юга. Очень быстро... Никогда не видел, чтобы кто-то двигался так быстро.
Блин, сразу вспомнились мои залеты на территорию темного круга. Стыдно то как. Я же столько народа поубивала.
— И что было дальше? Он напал на дозорную башню?
— Нет, господин. Когда я убежал от туда он летал над ней кругами. Никогда в жизни так быстро не бегал... Ой... я думал он точно кинется за мной.
Похоже, мне сейчас придется вспоминать, чему меня учили в академии охотников на драконов.
— Молодец сынок. Дальше мы справимся сами. Ступай в казарму поешь и отдохни немного. Ты это заслужил. Айрилет, собери-ка стражников и приведи их сюда.
— Я уже приказала своим людям построиться у главных ворот.
— Отлично. Не подведи меня. — ярл разворачивается ко мне. — Нет времени на церемонии друг мой. Мне опять нужна твоя помощь. Я прошу тебя пойти с Айрилет и помочь ей в битве с драконом. Тебе удалось пережить Хелген, так что у тебя больше опыта в этом деле чем у других. К тому же ты сама можешь перекидываться в дракона, Галя. Я не забыл, что тебе удалось добыть для Фаренгара Драконий камень. В знак моего благоволения я разрешаю тебе приобретать дома в городе. И уже отдал соответствующее распоряжение Авеничи. И пожалуйста прими этот дар из моей личной оружейной.
— Мне бы тоже стоило пойти. Я очень хочу посмотреть на этого дракона.
— Нет. Вами обоими я рисковать не могу. Без тебя нам не обойтись. Ищи способы как нам защитить город от драконов.
Я вышла на лестницу, а ярл продолжал отдавать указания.
— И последнее Айрилет. Я посылаю тебя не на смерть и не за славой. Мне надо знать, с чем мы имеем дело.
Так, надо к Аркадии за ингредиентами зайти и наготовить зелий. И надеюсь моя броня уже готова?
Зашла в лавочку к Аркадии и прикупив ингредиентов наделала зелий и ядов. Продала часть Аркадии и пошла в лавку Белетора. Продала ему остатки зелий.
— Послушайте, вам уже говорили сюда нельзя. Разворачивайтесь и уходите, откуда пришли.
— Мы не причиняем никаких хлопот, мы только хотим найти её. — убеждает стражника у ворот аликрский воин.
— Ваши дела меня не волнуют. После того что случилось радуйтесь, что я вас не арестовываю. Проваливайте.
У нас был пакт с Хамерфелом во время Великой войны, и Королл помогали защищать его воины. Та же Аликра.
— Мы вернемся. Мы это так не оставим.
Стражник уходит, а один из воинов обращается ко мне.
— Галя, мы кое-кого разыскиваем в Вайтране. И хорошо заплатим за сведения об этом человеке.
— Кого вы ищите?
— Женщину. Она не отсюда. Редгардка как и мы. Со шрамом на лице.
Я перебираю в памяти всех редгардок в городе. Садия подходит.
— Она наверняка живет под чужим именем мы заплатим за любые сведения как её найти. Нам не рады в Вайтране, так что ищи нас в Рорикстеде если что-нибудь выяснишь.
Я выясню, мне очень не нравиться что аликра кого-то так настырно ищет. Обычно их за государственными преступниками отправляют.
— Почему вы ищите эту женщину? — я надавила ментально.
— Эта тварь продала Танет Альдмерскому доминиону во время Великой войны. Если бы не она город бы устоял.
— Я найду её. Притащить её к вам?
— Нет, просто дай нам знать, мы сами все сделаем.
Я захожу в лавку при кузне Адрианы.
— О, Галя наконец-то вы вернулись. Мы подогнали под вас доспех.
— Наконец-то.
Нацепила на себя броню и подвигалась в ней. Отлично.
Я вышла из города и пошла к Западной сторожевой башне. Дракон от туда давно уже улетел куда-то в горы. Так что можно не торопиться. Прикупила у каджитов отмычек. Ну нравиться мне вскрывать замки.
Дошла до камня, за которым пряталась группа воинов во главе с Айрилет.
— Пока никаких признаков дракона поблизости, но он явно здесь был.
Да уж. Поля вокруг башни горят чадным дымом. Да и разбросанные тела стражников как бы намекают, что здесь был их убийца.
Блядь, я никогда в драконьем облике не охотилась на людей. Слетать пообщаться с ним что ли?
— Да, похоже дело скверное, но мы должны выяснить что произошло. И не затаился ли этот дракон где-то поблизости.
Блин, а ведь я его чую. Вон он на скале сидит.
"лети сюда скотина, и сразись с нами."
Слышен рев.
— Разойдитесь и ищите уцелевших. Нужно понять, с чем мы имеем дело.
Я зашла в башню и поднялась на второй этаж к пролому в стене.
— Нет, назад. Он до сих пор где-то здесь. Он схватил Хроги и Тора, когда они бросились бежать.
— Стражник, что здесь произошло? Где этот дракон? Быстрее.
— Я не знаю.
— Народ он сейчас вернется.
— Галя ты уверена?
— Я его позвала. Вон он летит.
— Вот он, все в укрытие и не тратьте стрелы попусту.
Дракон летает вокруг башни. Я стреляю ему в крылья, чтобы ссадить его на землю. Внизу по нему бьет молниями Айрилет. Стража поддерживает её стрелами.
Какой-то он маленький. С меня размером. И туповатый. Орет на старом северном наречии со словами драконьей речи. Судя по словам он просто играется. Тварь.
Шея и башка у него уже залиты кровью. Я перевожу прицел с крыльев на тело. Какой-то он слабенький вообще. Я после инициации сильнее была.
Дракон залит кровью, но все еще не улетает. А я не могу понять что ему надо. Я бы уже улетела. Я всегда в таких случаях телепортировалась в башню приходить в себя.
А он кружит и кружит вокруг башни. Еще и радуется чему-то.
Наконец моя стрела наносит последний удар.
Дракон вскрикивает.
— Довакин, нет!
Я сбегаю по лестнице и подхожу к драконьей туше. Внезапно его тело начинает распадаться на энергию и втягивается в меня. Остается только костяк, с сожранным им барахлом Тора. В голове разворачивается кусок драконьей памяти связанный с их языком.
Я задираю голову в нем и выдыхаю Фус.
От меня расходиться ударная волна воздуха.
— Просто не могу поверить. Ты... Довакин...
Раздается сзади голос стражника.
— Довакин? Это еще что такое?
— В самых древних сказаниях о временах, когда в Скайриме еще обитали драконы, Драконорожденные убивали их и крали их силу.
Скорее забирали себе их душу.
— Это и произошло, не так ли. Тебе удалось поглотить силу дракона?
— Думаю, возможно, ты прав.
— Да. Я тоже так думаю. Теперь ты можешь Кричать. Это значит только одно. Ты из драконорожденных.
— Довакин? Это что еще такое? — спрашивает у усатого стража стражник помоложе.
— А ведь точно! Мне дед рассказывал про довакинов. Это те кто рождаются с кровью драконов в жилах. Как сам Тайбер Септим.
— Что-то не припомню, чтобы Тайбер Септим убивал драконов. Да не было тогда никаких драконов бестолочь. Они только сейчас впервые появились за... за целую вечность.
— Но в древних легендах говориться о довакинах, людях которые могли убивать драконов и красть их силу.
Акатош что не в первый раз уже пламенных рыцарей ворует из Ривелона?
— Наверное это про тебя!
— Что скажешь Айрилет? Ты что-то совсем притихла.
— Давай, Айрилет, скажи нам. Ты веришь в эти сказки про довакина?
— Хм. Кое-кому лучше бы прикусить язык, вместо того чтобы трепаться о вещах в которых вы ничего не смыслите. Перед нами мертвый дракон, вот это я понимаю. Это значит, что их можно убить. Пусть и с помощью Гали. А всякие там легенды о людях-драконах меня не интересуют. Кто-то может убить дракона и слава богам!
— Тебе этого не понять, хускарл, ты же не северянка.
— Я объездила весь Тамриэль и видала куда более странные вещи. Например дракона защищающего Королл от альтмеров. Блин, она меня видела, как и ярл Балгруф. Но я их не помню.
— Советую вам полагаться на собственную силу, а не на сказки и легенды.
— Это же был самый настоящий Крик! Мать твою... Значит, ты точно Довакин.
— Айрилет...
— Это была самая жуткая битва в моей жизни, а я их повидала достаточно. Не знаю, что там с драконорожденными, но я точно рада что ты с нами. Возвращайся обратно в Вайтран и поскорее. Ярл Балгруф захочет узнать, что тут произошло.
Пока я подходила к Вайтрану раздался громоподобный голос с неба. Зовущий довакина.
Песец. Толстый и голодный.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|