↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Мы подошли к деревеньке Лотеринг и на подходе к ней нас остановила банда разбойников.
— Подъем, господа. К нам идут новые клиенты и ведет их похоже вон та красотка.
— Эээ... как то они не очень похожи на остальных. — вмешивается в речь главаря бугай. Может просто дадим им пройти?
— Чепуха! Привет вам путники!
— Разбойники. Должно быть грабят тех, кто бежит от порождений тьмы.
— У них хватило глупости преградить нам путь. Я предлагаю проучить их. — я согласна с Морриган. Эти твари совсем без войск местного банна обнаглели. Третья банда на дороге уже.
— Да разве так здороваются вежливые люди? Всего десять серебряных монет и ступайте своей дорогой.
— Тебе стоило послушать своего приятеля. Мы не беженцы.
— Что я тебе говорил? У них нет ни одного фургона, а этот вдобавок вооружен. — Вмешивается громила.
— Дорожную пошлину платят все, Ханрик. Вот почему это дорожная пошлина, а не скажем налог на беженцев.
— Да, точно! Даже если ты не беженка все равно плати.
— И не мечтайте. Я не стану платить.
Тянусь с Алистером за оружием. Морриган берет на изготовку посох.
— Не скажу чтобы такие речи пришлись мне по душе. У нас тут знаешь ли свои правила.
— Хорошо! Значит, нам придется обыскать твой труп. Таковы правила.
— Что ж, попробуйте.
— Ладно, от болтовни никакого проку. Кончайте с ней ребята.
Через десять минут боя.
— Хорошо-хорошо сдаемся! — Орет главарь и машет руками. — Мы же просто пытаемся свести концы с концами. Пока порождения тьмы всех нас не изничтожили.
— Свести концы с концами? Ты преступник!
— Да, я преступник. Признаю. И леди приношу свои извинения.
— А теперь умрите. Это все чего вы заслуживаете.
— Я не сдамся без боя!
Мы добиваем остатки банды.
Мы обыскиваем теля. Рядом с бандитами лежит рыцарь. Я рассматриваю записку найденную в медальоне. Нда. Похоже наш разговор с эрлом Редклифа накрылся медным тазом.
— Вот и Лотеринг. Как на картинке.
Да уж зрелище то еще. И не скажешь, что совсем рядом отгремела великая битва с порождениями тьмы.
— О. Ты наконец соизволил с нами заговорить? На меч бросаться передумал, я так понимаю?
Алистер разворачивается к Морриган.
— Неужели так трудно понять? Ты что, никогда никого не теряла? Вот чтобы ты делала если бы твоя мать умерла?
— Ты имеешь в виду, после того как перестала бы хохотать?
— Брр. Дикость какая. Считай, что я ничего не спрашивал.
— О чем ты хотел поговорить, Алистер?
— Наверное, о своем пупке. Он его уже долго созерцает.
— Все с тобой ясно. Ничего удивительного что у тебя в жизни ни когда друзей не было.
Эх, мой верный сер Гилмор. Он, наверное, умер, защищая замок.
— Дружелюбие то можно изобразить. А вот с умом к сожалению такой фокус не пройдет.
— Ладно... давайте поговорим о том, куда мы собираемся держать путь.
— Полагаю, надо использовать эти договоры.
— Согласен. Ты на них вообще смотрела?
— Да.
— Нас интересуют три договора. С долийскими эльфами, с Орзамарскими гномами и Кругом магов. Кроме того я думаю, что мы можем положиться на эрла Эамона. Я бы даже первым делом отправился к нему.
— А почему ты предоставляешь этот выбор мне?
— Знаешь, я понятия не имею куда идти. Пойду, куда ты решишь.
— Другого я и не ожидала.
— Эрл Эамон хороший человек, но я не могу с уверенностью сказать, что идти нужно непременно к нему. Поручиться не могу.
Мы к нему сходим, но не сейчас. Приближается зима и стоит сходить в лес Бресилиан пока его не завалило снегом. В горы сейчас идти смысла нет. Мы встрянем на перевале. А круг магов подождет. Как и больной эрл. Эх, Фергюс, брат где ты? Да меня учили управлять баннорном, который должен был отойти мне, но Мор. Блин, и Дункан сдох. А от Алистера прока мало. Он не намного дольше меня в Стражах.
— Я готова идти.
— Согласен. Мы пойдем в деревню когда ты будешь готова.
Надо припасов прикупить. И эльфийский корень поискать. Плюс что-нибудь ядовитое. Морриган не всегда с нами будет с её ледяной магией накладываемой на оружие. Ни капли не пожалела что взяла её с собой. Но вот язык у неё. Острый, словно бритва брата.
— Хватит на меня глазеть ублюдок. Здесь тебе ничего не обломиться.
Фрай скулит.
— Что ты все на меня пялишься, тварь блохастая? Или не понимаешь, что тебя здесь видеть не хотят.
Пес снова скулит.
— Мне приятно общество диких зверей. А не вонючих одомашненных волков.
Пес снова скулит.
— Он еще и настаивает. Безобразие.
— Гав.
— Эй, ты! Если ищешь безопасное убежище здесь ты его не найдешь.
Подзывает нас к себе храмовник на дороге.
— Иди дальше, если можешь Лотеринг обречен.
— По правде говоря я только хотела узнать новости.
— Это можно. Хотя скорее всего ты услышишь порожденные страхом сплетни. Последние два дня к нам с юга потоком бегут беженцы. Таверна и церковь уже переполнены. Еды в округе не осталось и нам храмовникам, едва удается кое-как поддерживать порядок. Лучше попытай счастья в другом месте подруга.
— Спасибо, что предупредил.
Блин, похоже, с припасами облом.
— Удачи тебе, куда бы ты не направилась.
— Я могу только догадываться, но кажется все в Лотеринге уже в курсе на счет наступающих порождений тьмы. — Ворчит Алистер.
Я подхожу к эльфийской семье.
— Привет тебе добрая женщина. Не сочти за дерзость но... не найдется ли у тебя кусочка хлеба? — Спрашивает у меня отец семейства.
— Что с вами произошло?
— Мы думали что в Лотеринге нам будет безопасней. Что тейрн приведет сюда своих солдат. Но на нас напали бандиты и отняли у нас все что у нас было. Еду... одежду... ручного ягненка нашей дочки... До нас бедных эльфов никому нет дела. Ты можешь нам помочь?
— Я встретила этих бандитов. Теперь они мертвы.
— Ты... убила их?
— Что за славная новость. Может наши пожитки еще там? — радуется эльфийка.
— Дружище не знаю как тебя и благодарить. Даже если мы и не вернем все, что у нас отняли, приятно знать, что другим такая беда уже не грозит.
На мосту через речку стоит мальчик. И вытирает слезы.
— Малыш, в чем дело?
— Ты не видела мою маму?
— Точно не могу сказать. Кто твоя мама?
— Она очень высокая и волосы у неё рыжие, как у тебя. Только длинные. Мы все живем на большой ферме. Пришли какие-то плохие люди с мечами и мама велела мне бежать во весь дух в деревню, вот я и побежал!
Твою мать. Надеюсь, у мальчишки еще кто-то есть из родни.
— Она сказала что прибежит следом. Но я все жду и жду, а её все нет и нет.
— А ты знаешь, где твой отец?
— Он вчера пошел вместе с Уильямом к соседу. Но до сих пор не вернулся.
— Пойдем со мной. Я помогу тебе найти твою маму.
— Мама сказала чтобы я ни с кем не ходил. Я должен ждать её здесь, в деревне.
— Вот. Возьми серебряную монету. Купишь себе еды.
— Серебряную монету? Ух ты. Спасибо. Ты очень хорошая. Совсем как моя мама. Пойду, поищу её.
Я слышу ругань и иду на источник звуков.
— Подите прочь. Я имею право назначать любую цену.
— Ты наживаешься на их несчастье. Я скажу храмовникам, чтобы они раздали людям все товары из твоих повозок.
— Ты не посмеешь! Пусть только кто-нибудь из вас подойдет к моему добру и я...
— Приятно видеть, как все работают сообща в тяжелое время. Греет сердце.
Мой пес поддерживает Алистера.
— Эй! Да-да, ты! Вид у тебя бравый. Не хочешь немного подзаработать, оказав помощь осажденному врагами коммерсанту.
— Убери "немного" и я подумаю.
— Ага! Не у меня одного деловая хватка!
— Он заломил несусветную цену за товары, в которых люди отчаянно нуждаются. И набивает себе карманы за счет их горя и слез.
Возмущается жрица. Я бы помогла фермерам, вот только мне самой припасы нужны и сильно.
— Это просто стремление выжить. Кто приспособился, тот и выживает. И все эти кретины поступили бы точно также, просто не могут.
— Мои запасы ограничены. Люди сами решают стоят ли мои припасы своих денег.
— Большинство своих товаров ты купил на прошлой неделе у этих же людей. Теперь они бегут, спасая свои жизни, а ты говоришь о бизнесе?!
— Послушай незнакомка, я дам тебе золотой, если ты прогонишь отсюда все это отребье, начиная со жрицы. Я просто честный купец, и больше ничего.
— А ты что можешь мне предложить, сестра?
— Ты хочешь, чтобы я предложила тебе больше? У нас нет таких денег.
Опять церковь пытается меня надуть с оплатой. Да пошли они в задницу мира.
— Значит, вам придется уйти.
— И ты в самом деле исполнишь приказ этого злого карлика?
— Безусловно. Убирайтесь вон.
— Хорошо. Пусть бессердечие принесет тебе именно то, чего ты заслуживаешь.
— Самое прелестное пожелание из тех, что я слышала.
— Как ты любезна. Наверное у тебя везде много друзей. — ворчит Алистер. О собрат по несчастью заткнись.
— Хо-хо! Так ей и надо этой девке. Прими мою благодарность... и золотой верно?
— И скидку. — я забираю мешочек с серебром.
— Ладно, это справедливое требование. Но только для тебя.
— Что ж, давай посмотрим, что у тебя есть.
— Проходи! И берегись уличных мальчишек... руки у них загребущие.
Я продаю часть найденного барахла и закупаюсь припасами на неделю. Надеюсь мы сможем пополнить припасы в Бресилиане у клана тамошних эльфов.
Мы заходим в церковный двор от куда несутся крики хасиндского воина.
— Ваш король убит, надежды больше нет! Легионы зла уже у вашего порога. Они сожрут наши сердца! Бежать некуда! Зло покроет весь мир, как стая саранчи!
— Пожалуйста, перестань. Ты пугаешь детей. — пытается заткнуть словоизвержение мужика, один из беженцев.
— Лучше перерезать им горло сейчас, чем обречь на мучения в лапах порождений тьмы! — продолжает орать хасинд. — Глядите! Их приспешники уже среди нас! Вот эта женщина несет их омерзительный смрад! Или вы не видите как бурлит в ней гнусная чернота?
Он чует порождений? Но как?
— Неужели некому угомонить этого безумца?
— Вот ты и займись этим. У меня нет охоты близко знакомиться с его топором.
— Я видел, как черная орда обрушилась на моих соплеменников! Тьма поглотила болота! Это исчадие лишь первое из тех, что уничтожат нас!
— На тебя больно смотреть. Что произошло? — пытаюсь я говорить успокаивающим голосом.
— Моя семья, мой клан... эти твари растерзали их всех. Мы, уцелевшие, бежали сюда, но и здесь нам не спастись от порождений тьмы.
— Наверное, это было ужасно. Как же ты спасся?
— Я... я убежал. А мою жену уволокли порождения тьмы — она так кричала, так кричала... У неё были волосы того же цвета, что и у тебя.
— Сочувствую твоей потере.
— Зачем я здесь? Мне не нужно было сюда приходить. — Мужик рыдая уходит.
— Он был прав, верно? Для нас надежды нет. — произносит мрачно церковный брат.
— Надежда всегда есть. Мужайтесь.
— Ты права. Нам нельзя падать духом.
— Но... мы же не можем сражаться! Что нам делать? — возмущается фермер.
— Мы точно так же не можем просто лечь и умереть. Надо идти на север, в Денерим.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|