↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Мы прилетели на флаере в "Логово Коры".
Там нас встретили двое туринцев с оружием. И с криками — Это он! — Открыли по нам огонь. Наконец второй убийца рухнул на пол.
Заходим в клуб. Из помещения звучит ритмичная музыка. Я высматриваю мужчину человека в форме.
— Стой, Рекс. Фист приказал нам разобраться с тобой, если ты покажешься. — ругаются два крогана.
— И чего вы ждете. Я здесь перед вами. Для Фиста это единственный шанс. Если у него есть мозги он им воспользуется.
— Он не выйдет, Рекс. Конец истории.
— История только начинается. Кроган в красной броне уходит. — С дороги люди! Я с вами не сорился.
— Что это было? — удивлено смотрит ему в след Аленко.
— Кто знает? Постараемся не вмешиваться почем зря. — отвечает ему Эшли.
— Войска Альянса. Хмм. Знаешь, я тоже мог стать космопехом. Вместо этого я пошел работать в Службу безопасности Цитадели. Самая большая ошибка в моей жизни.
— Я ищу офицера СБЦ. Турианца по имени Гаррус.
— Гаррус? Ха. Ты, видать, из команды Андерсона. Бедолага все пытается поймать Сарена, а? Я знаю, где найти Гарруса. Но сначала я хочу узнать кое-что у тебя. Капитан уже поведал тебе свой большой секрет.
— Мне что-то следует знать о капитане?
— Капитан был Спектром. Не знал об этом, так ведь? Это страшная тайна. Первый человек, который удостоился такой чести. И он лишился этого звания. Облажался на задании настолько, что его вышвырнули. Конечно, он обвиняет Сарена. Утверждает, что турианец подставил его.
— Почему его выгнали?
— Спроси у него. Подробностей не знаю. Готов поспорить на свое жалование, что там есть что рассказать. Падение героя. Классическая трагедия. Ха!
— Ты сказал, что это секрет. Тогда откуда ты знаешь об этом?
— Я двадцать лет на Цитадели расследованиями занимаюсь. Люди на этой станции любят поговорить. Секреты они как герпес. Если он у тебя есть ты делишься им с окружающими.
Ладно, капитана я еще расспрошу. У нас сложились довольно дружеские отношения.
— Просто скажи, куда пошел Гаррус.
— Гаррус что-то вынюхивал в кабинете доктора Мишель. У неё клиника в другой части жилых секторов. Я слышал, он собирался пойти туда.
— Насколько хорошо ты знаешь капитана Андерсона?
— За время работы встречались с ним несколько раз. Такой вояка до мозга костей. Есть, сэр! Никак нет, сэр! Не смеюсь, сэр, просто щурюсь! Поэтому он так быстро продвинулся по службе в Альянсе. Военные любят подхалимов.
— Капитан — хороший солдат.
— Да мне все равно. Одень его в парадный мундир, приколи на грудь несколько блестящих медалей и назови героем. Все так поступают. Но если он такой распрекрасный, почему же его из Спектров поперли? Почему бы тебе не спросить его об этом?
— Расскажи о работе в СБЦ.
— Ты хочешь сказать о бывшей работе. Директор отстранил меня от дел за несоблюдение дисциплины. В СБЦ завели на меня дело. Ты можешь в это поверить? Все оплошности в протоколе. Немного грубовато вел себя с подозреваемым — запишем в дело. Немного выпил на рабочем месте — запишем в дело. Снял немного кредитов с наркоторговца — запишем в дело. Это какая-то гребаная охота на ведьм.
— Я считаю, ты легко отделался.
— Ты не хрена не понимаешь! Работать в СБЦ — не в космической пехоте служить. Люди сильно расстраиваются, если мы пристрелим кого-нибудь. Расследования, запросы, нормы, инструкции. Каждый день мне столько бумаг приходилось перелопачивать, что ими можно дверной проем заложить. Такая работа. Так что не надо мне здесь мораль читать. Вам, солдатам легко об этом говорить.
— Ты себя в зеркале видел? Протрезвей и начни уже отвечать за свои поступки!
— Избавь меня от проповедей. Мы не в церкви.
— Что тебе известно о Гаррусе?
— Очень горячая голова у парня. Все пытается мир спасти. Все препирается с директором. Скоро ему придется за это заплатить. Директор любит нас скромных агентов ставить на место. Вот посмотри, что стало со мной.
— Я не хочу в это ввязываться.
— Да. Хорошо. Иди. Дай мне выпить спокойно.
Мы выходим из клуба.
— Почему капитан Андерсон не сказал, что он был Спектром?
— Может и не был. Этот Харкин тот еще фрукт. Я уверен, он морочит нам голову.
Мы выходим на рынки.
— Привет. Добро пожаловать в знаменитый магазин Морлана. Нужна хорошая экипировка, да?
— Дайте поглядеть что тут у вас.
— О, думаю тебе понравиться. У меня есть очень хорошие вещи, можешь не сомневаться.
Я продаю ему найденное оружие и броню и покупаю улучшение панацелина второго уровня.
Поднимаюсь по лестнице.
— Это... неужели? Это вы! — приветствует меня мужик подпирающий стенку.
— Вы коммандер Шепард, герой Иден Прайм! Это такая честь для меня познакомиться с вами.
— Приятно познакомиться, а вы?
— Меня зовут Конрад. Конрад Вернер. Говорят вы убили больше сотни гетов на Иден Прайм!
— Большую часть времени я пытался выжить и помочь колонистам.
— Э, я знаю, вы наверно очень заняты, но может вы найдете минутку, чтобы оставить мне автограф.
Мужик, а ты не офигел? Я откуда знаю, как ты мою закорючку использовать будешь?
— У меня нет на это времени, Конрад. Я здесь не для того, чтобы быть образцом для подражания.
— А, ну мне все понятно. Коммандер Шепард не может тратить свое время на обычных людишек! Не буду мешаться у вас под ногами! Занимайтесь своими геройскими делами.
Я подхожу к верхним рынкам.
— Здесь продаются все последние улучшения. — приветствует меня волус. Подхожу к другому волусу. Денег у меня почти не осталось, но товары стоит глянуть.
— Здравствуй, Землянин. Ты наверное только что прибыл из колоний. Тебе нужны припасы?
— О каких колониях ты говоришь?
— О, я ошибся, землянин. Я думал... это не важно. Ферос, Новерия? Если тебе еще не доводилось о них услышать, уверен, скоро это произойдет. Не важно откуда ты, мои товары может купить каждый.
— Что вы можете рассказать мне о Новерии?
— Крупнейшая колония в районе Аттического Траверса. Очень холодная и заснеженная планета. Там у меня очень мало клиентов. В основном у всех собственные поставщики.
— Мне бы хотелось побольше узнать про Ферос.
— Эту планету когда-то заселяли протеане. Их строения все еще стоят на поверхности. Люди не первые кто решил основать там колонию. Правда подобные попытки предпринимались достаточно давно. Хмм. Я только что понял, что мой партнер на этой планете давно не выходил на связь. Ну ладно. Думаю с ним все в порядке.
— Покажите, что у вас есть.
— Прекрасное решение. Уверен, тебе обязательно, что-нибудь приглянется.
Я рассматриваю броню, потом вздохнув откладываю её в сторону. Ну хоть лицензию купить.
— Не думаю, что это было куплено здесь. Здесь такое не продают. — ругается продавец турианец с человеком.
— Слушай, я тебя узнал. Я помню твое лицо.
— Серьезно? Впечатляет. Обычно вы люди не можете отличить одного турианца от другого.
— Это было здесь. Ты вернешь мне деньги или нет?
— У тебя есть чек?
— Постой! Нет. Но... но мне его никто не давал.
— Тогда я не смогу помочь тебе.
— Но...
— Я не смогу помочь тебе.
Я иду дальше, заворачивая мимо прохода к Сверхновой, в сторону клиники доктора Мишель.
— Коммандер Шепард. Извините коммандер Шепард! — подзывает меня к себе представительная женщина в платье.
— Меня зовут Эмели Вонг. Я провожу журналистские расследования на Цитадели. Вы не могли бы уделить мне немного времени.
— Что вам нужно?
— Я собираю улики доказывающие факты взяточничества и деятельности организованной преступности на Цитадели. Есть места, куда я попасть не могу. Надеюсь вы бы смогли поделиться со мной любой информацией, полученной в ходе вашего расследования. Я могу вознаградить вас за труды.
— Откуда вы знаете, что мое расследование чем-то вам поможет?
— Вы бы не занимались им, если бы это не было что-то важное. А если это что-то важное, мне бы хотелось знать об этом.
— Откуда вам известно, что я провожу какое-то расследование на Цитадели?
— Я хороший журналист, коммандер Шепард. Слухи имеют обыкновение распространяться.
— Обещать ничего не буду. Но если найду что-нибудь, связанное с вашим делом, сообщу.
— Спасибо коммандер, вы не пожалеете.
Я захожу в клинику. Внутри прячется Гаррус, и наблюдает за бандитами ругающимися с доктором Мишель.
— Я ни кому не говорила. — Поклялась она, плача.
— Очень разумно с твоей стороны, док. Если Гаррус появиться веди себя хорошо. Держи язык за зубами иначе мы...
Бандит замечает меня.
— Кто вы?!
— Отпусти её! — вскидываю я оружие.
Гарус выскакивает из-за колонны и стреляет в голову бандиту, удерживающему перед собой доктора.
Доктор вскрикивает и отшатывается от тела с развороченной башкой, а мы открываем по бандитам огонь.
— Как раз вовремя, Шепард. Я как раз поймал ублюдка в прицел.
— Просто Рон. Чисто ты его уложил.
— Иногда везет. Доктор Мишель? Вы не ранены?
— Нет. Я в порядке. Благодаря вам. Всем вам.
— Я знаю эти люди угрожали вам. Но если вы скажите нам на кого они работают, мы сможем защитить вас.
— Они работают на Фиста. Они хотели заставить меня замолчать. Чтобы я не сказала Гаррусу о кварианке.
— О какой кварианке?
— Несколько дней назад ко мне в кабинет пришла кварианка. В неё стреляли, но она не хотела говорить, кто это сделал. Она была напугана, возможно в бегах. Она начала спрашивать меня про Серого Посредника. Она хотела получить убежище в обмен на информацию.
— Где её можно найти сейчас?
— Я свела её с Фистом. Он работает на Серого Посредника.
— Уже нет. Теперь он работает на Сарена. И Серый Посредник от этого не в восторге.
— Фист предал Серого Посредника? Это глупо даже для него. Сарен должно быть предложил ему серьезную сумму.
— У этой кварианки есть что-то, что нужно Сарену. Что-то ради чего стоит предать Серого посредника.
— Что еще вы можете сказать мне о кварианке?
— Я не знаю. Как я уже говорила она хотела получить убежище в обмен на информацию. Она не... вспомнила! Геты. Её информация как-то связана с гетами.
— Наверное, ей удалось проследить связь Сарена с гетами. Совет не может закрыть на это глаза!
— Пора навести визит Фисту.
— Это ваша игра, Рон. Ноя хочу наказать Сарена не меньше. Я иду с вами!
— Вы турианец. Почему вы хотите избавиться от него.
— Я не смог доказать это в своем расследовании, ноя знал, что происходит на самом деле. Сарен предал Совет, он позорит мою расу!
— Добро пожаловать на борт, Гаррус.
— Знаете, Фист нужен не только нам. Серый Посредник нанял крогана по имени Рекс. Чтобы тот прикончил его.
— Да, мы видели его в баре.
— Мы сами можем с этим справиться. Пошли.
— Я так и не отблагодарила вас как следует за спасение от бандитов Фиста, коммандер. Не знаю чем бы все закончилось, если бы там вас не было.
— Я рад, что вас не ранили.
— Я тоже. Ну что же, может вам еще что-нибудь нужно?
— Вы доктор? Как вы очутились здесь на Цитадели?
— Родители привезли меня сюда, когда я была совсем маленькая. Мой отец был воен-врачем в войсках Альянса. Я решила продолжить семейную династию, правда не по военной части. Раненые солдаты это не для меня.
— Мне пора.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|