Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 10. глава 219


Автор:
Жанр:
Опубликован:
06.06.2025 — 06.06.2025
Аннотация:
Побег от пожирателей смерти. Битва в министерстве. Падение министерства.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Записи:

Примечание автора:

СЮРПРИЗ!! Первая глава — почему? Сегодня мой день рождения, и я подумала, что проявлю великодушие. НО на следующей неделе главы не будет, чтобы не выбивать Даск из графика редактирования, а также потому, что я думаю, что потребуется перерыв и мне нужно больше времени для написания. Победа за победой.

*скрестим пальцы, чтобы не было беспорядков*.

Отвечая на многочисленные отзывы: xXQueenof DragonsXx: Ха-ха, Гарри, зачем ты это делаешь? Для Kellykat1889: Я ничего не обещаю. Я так рада, что всем понравилась идея о том, что Зи беременна двойней! Для Steelcode: "Пожалуйста, пусть отцу Тео прострелят его низкорослый член" — Боже, я буквально обалдел от этого заявления! Для Katiekat197: Вы хотите, чтобы я прикончил леди Джи? Хмм... Полуночнику: Мне жаль, что я заставил тебя плакать, но не совсем, потому что это значит, что я втянул тебя в эту историю, и для меня это невероятно, и это большая честь, но мне жаль, что я поднял твое кровяное давление, ЛОЛ. Для LifeonEarth: Я не заставил вас ждать неделю! Всего 2 дня!

Что касается отзывов об Алтее и ее малышах, то это была ошибка с моей стороны, я вернулся и отредактировал по мере необходимости главу 175, где было первое несоответствие (в свою защиту скажу, что у меня много персонажей, ЛОЛ): Нико и Нило родились в феврале 91-го, Феникс в В апреле 92-го, в августе 94-го родились близнецы Бэзил и Бриони, а затем в сентябре 95-го родилась Калла. Я допустил здесь ошибку, но она была исправлена! Я прошу прощения. Бронзбеку: Спасибо! Ари Блэку-18: Финну определенно нужно надрать задницу, я согласен! Хэви: "Поцелуй Джинни" — это всегда отличный совет, и я так рад, что тебе понравились анимаги и атаки патронуса! Для xXMizzAlecVolturiXx: Гарри узнает, но не сейчас. Для scrappy8: Спасибо! Когда вы оставляете мне подобный отзыв, я понимаю, что поступила правильно! Девушке-распорядительнице Слизерина: "Именно в этот момент я люблю вас и испытываю к вам сильную неприязнь, и именно это делает вас потрясающим автором" — спасибо! Для blackwingguardian: Да, я злой, порочный человек, и я сожалею/не сожалею. Для coloredwords: Конечно, с сахаром! Для Mutt N. Feathers: Доверять авторам... это опасная территория.

Для Wolf's scream: Согласен со Снейпом? Нет, на самом деле это справедливо. Для Leaf Ranger: Мне жаль, что вы были так разочарованы моими обновлениями, но я знаю, чего хочу от этой истории, и, возможно, это не тот темп, который вам нравится, но меня это устраивает. Я ценю, что вы прочитали и оставили отзыв. purplevictory: Я скучал по вам! Siriusblack411: Я постараюсь, когда найду время!

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Я не являюсь владельцем частей Order of the Phoenix, которые принадлежат JKR. Я переплел те части, которые хотел, чтобы моя история заработала — я писал эту главу с ноября 2018 года...

Мой график публикации: Раз в неделю.

Как всегда, большое вам спасибо за чтение и, пожалуйста, за просмотр!

Ваши отзывы дают мне жизнь! Они вдохновляют меня! И они заставляют меня продолжать писать не только для себя! Спасибо вам за вашу постоянную поддержку!

(Дополнительные примечания приведены в конце главы.)

Текст главы

О ТОМ, ЧТО ПРОИЗОШЛО между СТА И ДЕВЯТНАДЦАТЬЮ:

Джинни задыхалась, когда они бежали по темному проходу, а в воздухе висел такой густой слой пыли, что это напоминало бурю в пустыне. Она закашлялась от пыли и, схватив Рона за руку, чтобы не упасть, чуть не врезалась в одну из полок. Комната вибрировала, но рушащиеся полки, казалось, остались на другой стороне. Она хотела что-то сказать Гарри, но поняла, что его нигде не видно.

— Рон, где Гарри? Где остальные?

Луна, задыхаясь, прикрыла рот рукой. — Они, должно быть, пошли в другую сторону!

Таддеус Нотт и четверо других пожирателей смерти в масках выступили перед ними, тяжело дыша от напряжения.

— Думаешь, это было весело?

Рон пожал плечами.

— Наблюдать, как тебя обыгрывают какие-то подростки? Да, немного,

Нотт усмехнулся. Его рука все еще кровоточила в том месте, где Джинни разорвала ее в своей анимагической форме.

— Ты думаешь, что был умным... Анимаг... Я отдаю вам должное за оригинальность.

Пожиратель смерти слева фыркнул.

— Мы вырвем все зубы из пасти этого жалкого медвежонка, чтобы показать вам, как сильно мы это ценим

— Я буду носить эти зубы как ожерелье, — продолжил Нотт. — Тогда я сниму с тебя шкуру живьем, а шкуру оставлю себе.

— Остолоп! — Закричала Луна, застав Пожирателя Смерти справа врасплох.

Он упал, а его сообщник едва успел потянуться за своей палочкой, как Рон бросился вперед и отбросил его обратно на полку с такой силой, что три ряда шаров упали на землю.

Нотт споткнулся, и Джинни бросилась к нему, выхватив свою и Тео палочки из карманов его плаща, и, прежде чем он успел что-либо понять, она взмахнула палочкой перед ним.

Из его носа донеслись гулкие звуки, издаваемые призраками размером с летучих мышей. Джинни подождала полминуты, прежде чем ударить его во второй раз, и когда из его промежности вырвались пугала размером с летучую мышь, он закричал и согнулся пополам от боли.

— Это за Тео! — злобно заявила она.

Последний Пожиратель Смерти, который чуть не упал, споткнувшись о разбитые шары, направил свою палочку на Луну как раз в тот момент, когда росомаха рванулся вперед и вырвал ногу человека из сустава. Джинни схватила Луну за руку, и они вдвоем вскарабкались на спину росомахи. Они держались друг за друга, пока она бежала по пыли прочь от четырех пожирателей Смерти, которые загнали их в угол.

Рон снова превратился в себя, схватил Джинни и Луну за руки и потащил их за собой, а его длинные ноги ускорили движение на три шага. Джинни взмахнула волшебной палочкой и замерла, услышав голос Крауча.

— Они думают, что они умные. Пусть играют в свои игры. Нам нужно это пророчество, и как только оно окажется в наших руках, ты знаешь, что делать

— Барт, что насчет Нотта и Селвина? Ты слышал крики...

— Заткнись, Эйвери! Я хочу получить это пророчество, или ты будешь тем, кто объяснит Темному Лорду, как сбежали семеро подростков. Шевелись!

Луна схватила Рона за руку.

— Мы должны обойти их и попасть в ту комнату времени.

Джинни кивнула.

— Остальные, должно быть, уже там. Иди тихо... должен быть другой путь внутрь.

Она пробралась мимо разбитых шаров, стараясь не наступать на осколки стекла, не сводя глаз с пожирателей смерти, столпившихся у двери. Крепко сжимая в руке палочку, она жестом пригласила Рона и Луну следовать за ней. Она подумала, что им просто нужно зайти за ними. Гарри был их приоритетом. Гарри и пророчество.

Останови их, Гарри, в отчаянии подумала она. Останови их.


* * *

— Послушайте! — Прошипел Невилл, прерывая перепалку Гарри, Тео и Гермионы.

Из-за двери, которую они заперли, эхом донеслись шаги и крики. Гарри приложил ухо к двери, чтобы прислушаться, и услышал крик Люциуса.

— Оставь Нотта, оставь его, я говорю! Темного Лорда не столько будут волновать травмы Нотта, сколько потеря пророчества — Джагсон, вернись сюда, нам нужно собраться! Мы разделимся на пары и будем искать, и не забудь, будь помягче с Поттером, пока мы не получим пророчество, ты можешь убить остальных, если понадобится. Блядь, Эйвери, я не виноват, что ты позволил им уйти! Что значит, там была росомаха? Блядь, неужели Дамблдор учит всех своих учеников превращаться в анимагов? — Нет, мы разберемся с этим позже — Беллатриса, Родольфус, вы идите налево, Крэбб, Рабастан, идите направо — Джагсон, Долохов, дверь прямо перед вами — Макнейр и Селвин сюда — Петтигрю, Паркинсон, вон туда — Малсибер, Гринграсс, Филдс, идите за мной!

— Что нам делать? — Спросила Гермиона Гарри, дрожа с головы до ног.

— Ну, для начала, мы не стоим здесь и не ждем, пока они нас найдут, — сказал Гарри. — Давай отойдем от этой двери...

Они пробежали, стараясь ступать как можно тише, мимо сверкающего стеклянного колпака, в котором высиживалось крошечное яйцо, к выходу в круглый коридор в дальнем конце комнаты. Они были почти у цели, когда Гарри услышал, как что-то большое и тяжелое ударилось о дверь, которую заколдовала Гермиона.

— Отойдите в сторону! — раздался грубый голос. — Алохомора!

Когда дверь распахнулась, Гарри, Гермиона, Невилл и Тео нырнули под парты. Они увидели, как к ним приближаются подолы мантий двух пожирателей смерти, а их ноги быстро передвигаются.

— Возможно, они побежали прямо в коридор, — произнес грубый голос.

— Проверьте под столами, — приказал другой голос.

Гарри увидел, как подогнулись колени пожирателей смерти. Высунув палочку из-под стола, он крикнул:

— СТУПЕФАЙ!

Струя красного света ударила в ближайшего Пожирателя смерти; он упал навзничь на старинные часы и опрокинул их. Второй пожиратель Смерти, однако, отскочил в сторону, чтобы избежать заклинания Гарри, и теперь направил свою палочку на Гермиону, которая вылезла из-под стола, чтобы лучше прицелиться.

— Авада...

Гарри послал своего Патронуса-оленя в Пожирателя Смерти, сбив его с ног. Он бросился вперед, схватил палочку упавшего на землю Пожирателя смерти и бросил ее Тео. Тео поймал его в воздухе и оглушил Пожирателя смерти, который упал навзничь на стол, перевернувшись через него.

Гарри отскочил в сторону, когда Невилл прицелился в Пожирателя Смерти, появившегося слева, и крикнул:

— Остолбенеть!

Струя красного света пролетела прямо над плечом Пожирателя Смерти и ударила в стеклянный шкафчик на стене, полный песочных часов различной формы. Шкаф упал на пол и разлетелся на части, повсюду разлетелись осколки, затем снова вскочил на стену, полностью починенный, затем снова упал и разбился вдребезги...

Второй пожиратель смерти направился прямиком к ним, и Тео взмахнул палочкой.

— Экспеллиармус! — крикнул он, посылая палочку Пожирателя смерти прямо ему в руку. Он сломал палочку, которой пользовался, в пользу новой и взмахнул запястьем. — Флипендо!

Мужчина сделал сальто назад, перевернулся животом прямо в сверкающий стеклянный колпак. Гарри ожидал услышать звон и треск, но вместо этого его голова провалилась сквозь стеклянную банку, как будто это был всего лишь мыльный пузырь, и он замер, растянувшись животом на столе, а его голова оказалась внутри банки, наполненной сверкающим ветром.

Гарри уставился на него в изумлении.

— Что это за штука?

Гермиона покачала головой, словно не в силах произнести ни слова.

Невилл перелез через стол, о который споткнулся, у него был порез на глазу.

— Все в порядке?

Тео кивнул, потирая свою голову.

— Удивительно, но да. К тому же теперь у меня есть волшебная палочка.

— У кого твоя палочка? — Спросил его Гарри.

— У моего отца. У него тоже была палочка Джинни, — сказал он, ища глазами Гарри. — Ты знаешь, что они больше всего на свете ждали, что ты примешь пророчество.

Гарри кивнул.

— Я сам это понял, спасибо. Я знал, что это ловушка, но они... Я не собирался оставлять Джинни. Мы должны найти остальных и убраться отсюда.

Тео кивнул, не сводя глаз с шара в руке Гарри.

— На твоем месте я бы разбил его. Это принесло одни неприятности, а из того, что я знаю о пророчествах, они непостоянны, и часто доставляют больше хлопот, чем того стоят.

Гарри был вынужден согласиться с оценкой Тео, но в данный момент это было единственное, что давало ему хоть какой-то шанс.

— Пока нет. Раздался еще один громкий стук в дверь, и Гарри покачал головой. — Ладно, давай уйдем из...

-Берегись! — В ужасе воскликнул Невилл, уставившись на голову Пожирателя смерти в стеклянном колпаке.

Все четверо снова подняли палочки, но ни один из них не ударил. Все они, разинув рты, в ужасе смотрели на то, что происходило с головой мужчины.

Оно очень быстро уменьшалось, становясь все лысее и лысее, черные волосы и щетина втягивались в его череп, щеки разглаживались, череп округлялся и покрывался пушком, похожим на персик. Голова младенца теперь нелепо покоилась на толстой мускулистой шее Пожирателя Смерти, который изо всех сил пытался снова подняться. Но пока они смотрели, раскрыв рты, голова снова начала увеличиваться до прежних размеров, на голове и подбородке начали прорастать густые черные волосы....

— Пора, — с благоговением в голосе произнесла Гермиона. — Пора...

Пожиратель смерти снова потряс своей уродливой головой, пытаясь прояснить ее, но прежде чем он смог взять себя в руки, она снова начала уменьшаться до размеров младенца.

Из соседней комнаты донесся крик, затем грохот и вопль.

— Рон? — Гарри закричал, быстро оборачиваясь от чудовищной трансформации, происходившей у них на глазах. — ДЖИННИ? ЛУНА?

— Гарри! — Гермиона закричала.

Пожиратель смерти высунул голову из стеклянного колпака. Он выглядел крайне странно: его крошечная детская головка громко кричала, а толстые руки опасно размахивали во все стороны, едва не задев Гарри, который увернулся. Гарри поднял руку, но Тео опередил его.

— Петрификус Тоталус!

Руки и ноги Пожирателя смерти с детским лицом подогнулись, и он рухнул лицом в пол, а Гермиона ахнула.

— Ты напал на ребенка!

Тео впился в нее взглядом.

— Нет, я напал на подобие ребенка!

Гермиона, казалось, собиралась возразить, но Гарри схватил ее за руку.

— Пошли!

Времени на споры не было. Он услышал, как из Зала Пророчеств, который они только что покинули, раздаются все более громкие шаги, и слишком поздно понял, что ему не следовало кричать и выдавать их местоположение.

— Пошли! — снова сказал он, и, оставив уродливого Пожирателя смерти с младенческой головой застывшим у них за спиной, они направились к приоткрытой двери в другом конце комнаты, ведущей обратно в темный коридор.

Они были уже на полпути к открытой двери, когда Гарри увидел еще двух пожирателей смерти в масках, бегущих к ним через черную комнату. Свернув налево, он ворвался в маленький, темный, захламленный кабинет и захлопнул за ними дверь.

— Колло... — начала Гермиона, но прежде чем она успела закончить заклинание, дверь снова распахнулась, и двое пожирателей смерти ворвались внутрь. С торжествующим криком оба воскликнули:

— ИМПЕДИМЕНТА!

Гарри, Гермиона, Невилл и Тео были сбиты с ног. Невилл перелетел через стол и исчез из виду. Гермиона врезалась в книжный шкаф, и на нее тут же обрушился шквал тяжелых книг; Гарри ударился затылком о каменную стену позади него, перед его глазами вспыхнули крошечные огоньки, и на мгновение у него так закружилась голова, что он был слишком ошеломлен, чтобы среагировать.

— МЫ ПОЙМАЛИ ЕГО! — закричал ближайший к Гарри пожиратель смерти. — В КАБИНЕТЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ...

— Силенцио! — Сказала Гермиона, и голос мужчины оборвался. Он продолжал разевать рот через отверстие в маске, но не издал ни звука; его оттолкнул в сторону сообщник.

— Петрификус Тоталус! — Сказал Гарри, когда второй пожиратель смерти поднял палочку. Его руки и ноги подогнулись, и он упал лицом вниз на ковер у ног Гарри, неподвижный, как доска, и совершенно неспособный двигаться.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх