Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Записки фаворитки Его Высочества


Опубликован:
05.02.2013 — 24.07.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Что делать, если вы - Говорящая с Животными, работаете тихо-мирно в королевской оранжерее, и вдруг к вам заявляется телохранитель принца и сообщает, что Его Высочество желает лицезреть вас вечером у себя в опочивальне? Не пойти нельзя: желание принца - закон. Вот только становиться любовницей Его Высочества вам вовсе не хочется. Айрин Рэндалл, королевская Говорящая, находит способ выкрутиться из этой щекотливой ситуации. Вот только не изменится ли её отношение к принцу после того, как ей доведётся узнать его поближе и даже несколько раз спасти ему жизнь? Сумеет ли она выяснить, кто планомерно пытается убить Его Высочество прежде, чем состоится обряд коронации? И, наконец, придёт ли на помощь принц, когда опасность будет угрожать самой Говорящей? Внимание! Роман опубликован издательством "Альфа-книга". Согласно договорённости с издательством, часть романа удалена с сайта. Продолжение романа выложено на этой странице под названием "Торнсайдские хроники".
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Записки фаворитки Его Высочества

Ольга Куно

Глава 1. Рандеву в опочивальне.

— Рональд, хватит! Прекрати! — воскликнула я, давясь от хохота.

Разумеется, никакого эффекта мои слова не возымели. Как достойный представитель мужского пола Рональд точно знал, чего хочет. Посему он полез обниматься и вскоре повалил меня на траву.

— Ну, что ты делаешь?

Я попыталась вырваться, но не тут-то было: он буквально пригвоздил меня к земле всем весом своего тела. Рубашка, верхняя пуговица которой была расстёгнута из-за жары, сдвинулась набок, обнажая половину плеча.

— Прекрати целоваться, на нас же все смотрят! Ой, нет, только не в губы! Ты же знаешь: я этого терпеть не могу!

Я отвернулась, стараясь спрятать свой рот от его шаловливого языка. В этот момент к нам нахально присоединился Генри, решивший, по-видимому, что без его участия веселье получится неполным. Он принялся мягко покусывать меня за ухо, и уж тут-то я не выдержала.

— Рональд, фу! Сидеть! — рявкнула я, стараясь придать своему тону максимальную серьёзность. И тут же застонала: — Да не на мне сидеть, а на земле!

Рональд, лучший волкодав Его Величества, вес которого превышал пятьдесят килограммов (вес волкодава, не Его Величества; впрочем, Его Величества, вероятно, тоже), послушался и наконец-то соизволил переместить свою тушу на травку. Я с наслаждением втянула воздух в настрадавшиеся лёгкие. Оказывается, иметь возможность нормально дышать — это такое счастье!

Я поднялась на ноги и стала энергично отряхивать одежду. Рабочие брюки и рубаха на то и существуют, чтобы пачкаться, но на этот раз я перемазалась слишком уж сильно. Всё-таки служу не где-нибудь, а в королевском дворце, а такому месту работы следует соответствовать. Генри, серый попугай жако, перелетел ко мне на плечо и, вольготно там расположившись, принялся чистить себе перья.

Растирая рукой занывшую шею, я окинула взглядом свои владения — Третью Королевскую Оранжерею. Именно здесь проводили бОльшую часть своего времени лучшие королевские псы, соколы, а также различные экзотические животные, список которых включал двух огромных черепах, нескольких попугаев, пару павлинов и крупную зелёную игуану. Периодически власть имущие вспоминали о той или иной зверушке и уделяли ей немного внимания: гончие и соколы требовались мужчинам для охоты, дамы жаждали поиграться с болонками, а иногда сильные мира сего желали похвастаться редкими животными перед иноземными гостями. В этих случаях требуемые звери ненадолго покидали пределы Оранжереи, или же — ещё более редко — первые люди государства захаживали прямо сюда. Затем о здешних обитателях благополучно забывали до очередного случая порезвиться либо похвастаться, и всё остальное время ими занималась я — Говорящая с Животными, или просто Говорящая.

Работы у меня было немало. Помимо того, чтобы кормить и поить животных, а также лечить их в случае необходимости, в мои задачи входило обучать их определённым навыкам, а также просто уделять необходимое им внимание. Я не жалуюсь. Я люблю свою работу, а это редкое счастье, обладая которым, грех жаловаться о мелочах. Однако животных в Оранжерее становилось всё больше, а я по-прежнему оставалась одна, и времени мне определённо не хватало. Необходим был помощник, но таковой всё никак не появлялся. Нас, Говорящих, умеющих находить общий язык со зверями и птицами, на свете не так уж и много; мы имеем славу людей, обладающих редким талантом, и потому пользуемся определённым уважением. Но для того, чтобы попасть на службу во дворец, одного лишь таланта мало; тут требуется соответствовать и некоторым другим критериям, совокупность которых встречается крайне редко. Я как раз и являюсь тем самым редким исключением, что позволило мне в своё время получить нынешнюю работу. Но об этом позже.

Сегодня мои собаки сильно разленились. Если Рональд ещё был готов хотя бы играть, все прочие и вовсе развалились на траве, лениво нежась в солнечных лучах, проникающих в Оранжерею сквозь застеклённые участки крыши. Я, конечно же, оговорилась. Всё-таки это не мои собаки, а собаки Его Величества. Хотя нет, пожалуй, Его Высочества. Тут недолго и запутаться. Всё дело в том, что наш король, Эдвард Пятый Истлендский, скончался от тяжёлой болезни всего неделю назад. Скончался на семидесятом году жизни, что делает его буквально-таки долгожителем для члена королевской фамилии. Впрочем, это не означает, что он необыкновенно долго правил: трон достался Эдварду в довольно-таки почтенном возрасте, лет десять тому назад или что-то около того. Ранее нашей страной правили представители другой династии, кажется, приходящиеся нынешним правителям какими-то дальними родственниками... Впрочем, я не слишком хорошо в этом разбираюсь: меня совсем не интересует политика. Учитывая, что я живу и работаю во дворце, это может показаться странным, но факт остаётся фактом: государственные дела и придворные сплетни — не моя стихия. Кое-какие слухи до моих ушей безусловно доходят, но по большей части столь же благополучно из них и вылетают.

Так вот, возвращаясь к теме наших королей. Эдвард Пятый пережил обоих своих сыновей и потому не мог передать им трон. Прямым наследником престола являлся теперь принц Рауль, внук Эдварда. Однако королём он пока не стал. В силу давно установленных традиций после смерти короля его последователь мог быть коронован не ранее, чем по истечении тридцати дней траура. Поэтому де факто во дворце, да и во всём государстве, правил Рауль, однако формально новый хозяин здесь ещё не появился. Так что даже и не знаю, кому именно на данном этапе официально принадлежали мои подопечные, да и принадлежали ли они кому бы то ни было.

Поскольку работать собаки в любом случае были не настроены, я подумала, что неплохо было бы что-нибудь перекусить, и сладко потянулась. Любопытно, который час? Я встала на цыпочки, но висящих на стене часов отсюда видно не было. Можно не полениться и сделать несколько шагов в их направлении, но зачем? В моём распоряжении был значительно более удобный способ.

— Генри, время! — скомандовала я.

Жако взмахнул крыльями, взмыл в воздух и ненадолго исчез из виду, скрывшись за листвой экзотических деревьев. Секунд двадцать спустя он вернулся и, снова опустившись мне на плечо, своим характерным голосом внятно произнёс:

— Четыре и.

Это означало пятый час. Я планировала обучить его также и минутам или как минимум посмотреть, что получится из этой затеи, но всё никак не находила время. Ну что ж, пяти ещё нет, но это не беда, можно и сейчас перехватить пару бутербродов. В конце-то концов моя фигура покамест позволяет не слишком скрупулёзно придерживаться графика в приёме пищи...

Скрип гравия на дорожке, петляющей среди экзотических растений, заставил меня нахмуриться. Кто-то приближался к нам со стороны главного входа, и это была отнюдь не собака. Такой шум мог возвещать лишь о приближении человека. Приятелей, которые могли бы без предупреждения навестить меня в моей обители, было немного, и это определённо не был один из них. Я вышла на дорожку и остановилась, выжидательно глядя на раскидистый куст сирени, из-за которого вот-вот должен был появиться незваный посетитель.

Мои ожидания не замедлили оправдаться. Судя по сиреневой нашивке на камзоле, равно как и непропорциональному чувству собственной значимости, буквально-таки написанному на лице, это был кто-то из личных слуг принца. Может, телохранитель, а может быть, паж или ещё что-нибудь в таком духе; я плохо разбираюсь в этих вещах. В общем, не слишком-то и важная персона.

— Айрин Рэндалл? — спросил он, останавливаясь в паре шагов от меня и всеми силами стараясь игнорировать болонку, принявшуюся сосредоточенно обнюхивать его штанину.

— Да.

Никакой охоты в ближайшее время вроде бы не намечалось. Должно быть, кому-то из власть имущих в очередной раз захотелось поиграть с одной из моих собачек, и этого парня прислали сюда в качестве курьера.

— Его Высочество принц Рауль велел передать, что сегодня вечером он ждёт тебя в своей опочивальне, — торжественно провозгласил вновь пришедший.

Я захлопала глазами. Это что ещё за новости??? У меня в этом дворце совершенно другие задачи. Какая, к дьяволу, опочивальня?

Нет, наш принц, конечно, не святой. И женщины в его опочивальне — действительно не редкость, если верить всем тем слухам, которые так стремительно разносятся по дворцу. Лично я, сплетнями совсем не интересующаяся, волей-неволей слышала как минимум про двух придворных дам и двух горничных. Но я-то тут при чём???

Разумеется, мы с принцем периодически пересекались, в силу выполняемых мною обязанностей. Вернее сказать, принц время от времени пересекался с моими подопечными, к примеру, на охоте, а я просто присутствовала в эти моменты в качестве бесплатного к ним приложения (хм, не такого уж, на самом-то деле, и бесплатного, но это к делу не относится). Я ему при этом глазки не строила, он мне — тем более, да наверняка он даже и не замечал, кто именно привёл и увёл ту или иную собаку. К тому же в последний раз мы с ним виделись таким образом довольно-таки давно, даже не припомню, когда именно, возможно, недели три или четыре назад. Так какая же муха его укусила? Дайте мне эту муху, я сперва оборву ей крылышки, а уж потом безжалостно прихлопну.

— Ну, что язык проглотила? — грубо осведомился посланник принца. — Времени до вечера достаточно, давай-ка приведи себя в порядок. — Он смерил меня критическим взглядом. — Отмойся как следует, причешись, надушись, ну, и всё, что там ещё нужно.

Если бы он вёл себя чуть менее нагло, у меня пропал бы дар речи. Но от такой степени наглости дар речи, напротив, прорезался.

— Да как ты смеешь? — возмутилась я, упирая руки в бока. Собаки оскалились и зарычали, безошибочно определив моё настроение. — Ты вообще соображаешь, с кем разговариваешь?!

Он не был обязан оказывать мне уважение как Говорящей, однако ему не следовало забывать, что я к тому же ещё и дворянка, пусть и самой низкой ступени. А как же, можно подумать, что к любимым королевским гончим подпустили бы простолюдинку. Именно по этой-то причине и было так сложно найти человека, подходящего для работы в Оранжерее. Попробуйте найти Говорящего, который был бы в то же время и дворянином, к тому же готовым поступить на такого рода службу, для аристократа далеко не самую престижную. Но факт остаётся фактом: дворянское происхождение у меня имеется, и то, что я с утра до ночи вожусь с соколами и собаками, ещё не даёт права первому встречному разговаривать со мной подобным тоном.

— Ещё одно подобное слово, и я спущу на тебя собак! Я тебе не продажная девка, а ты не мой сутенёр.

— Так я и веду тебя не к кому попало, — резонно возразил парень. — Да ладно, не кипятись. — Не то чтобы он извинился, но во всяком случае заговорил примирительным тоном. — И в твоих, и в моих интересах, чтобы принц остался доволен; в противном случае нам обоим не поздоровится. Так что давай, подготовься как следует; принц ждёт тебя ровно в девять, так что я приду за тобой без десяти. Да, и вот ещё, — он сунул мне в руки какой-то свёрток, — приоденься.

Больше ничего не говоря, он развернулся и направился к выходу подозрительно быстрым шагом. Видимо, всё-таки не остался равнодушным к моей угрозе спустить на него собак. Я смотрела посланцу принца вслед, задумчиво пожёвывая губами. Ровно в девять, а? У Его Высочества что же, даже прилив сексуального возбуждения происходит строго по часам?

В груди всё кипело и клокотало, но принимать решение я не спешила. Этот мальчик на побегушках (какой там сутенёр, так, курьер, по приказу доставляющий принцу понравившуюся последнему игрушку) был где-то прав. Откровенно перечить принцу чревато крайне неприятными последствиями. Не прийти к нему в опочивальню, раз уж ему взбрела в голову такая фантазия, попросту невозможно. Но и идти туда я тоже не намерена. Обдумывая эту тупиковую ситуацию, я автоматически развернула свёрток — и злость забурлила во мне с новой силой. Внутри обнаружилось платье ядовито-розового цвета, до неприличия короткое, украшенное многочисленными рюшами и кружевами.

— М-да, Ваше Высочество, а вкус-то у вас даже не хромает, — пробормотала я. — Он у вас просто безногий.

А что если...Я снова оглядела платье, брезгливо удерживая его перед собой большим и указательным пальцами. Ладно, Ваше Высочество, уговорили. Я приду к вам в опочивальню, и даже буду там ровно в девять часов. Вот только я сделаю так, чтобы в девять ноль пять вы сами прогнали меня прочь.

Отыскав завалявшиеся в одном из сундуков подсобного помещения ножницы, я принялась за работу. Мягкая розовая ткань резалась легко, и мне стоило немалых трудов удерживать саму себя от излишнего рвения. Уж очень хотелось выместить всю степень своего бешенства на ни в чём в сущности не повинном куске материи. Получив, наконец, то, что показалось мне вполне удовлетворительным результатом, то бишь наряд, подходящий для чучела гораздо более, нежели для любовницы, я поспешила приступить к примерке. Увы, увиденное в зеркале не оправдало моих ожиданий. Многочисленные разрезы получились до отвращения аккуратными. К тому же они не делали меня похожей на чучело, а, напротив, придавали платью излишней сексуальности, колышась при малейшем моём движении и обнажая в такие моменты бёдра и плечи.

Ну хорошо, нет, так нет. Легко сдаваться я не собиралась. Платье пало смертью храбрых, но идея осталась. Я принялась копаться в сундуках. Где там моя самая старая, безнадёжно заляпанная одежда, которую я оставила на случай ремонта? Следовало поторопиться, чтобы успеть также позаботиться о причёске и макияже. Ну, Ваше Высочество, держитесь. Вы сами нарвались. Не будь я Айрин Рэндалл если через две минуты моего пребывания в опочивальне у вас не отпадёт всякое стремление к любовным утехам!

Когда, ровно без десяти минут девять, ко входу в Оранжерею подошёл всё тот же хамоватый слуга, я была абсолютно готова. Человека принца я встретила снаружи, в коридоре, закутанная в длинный серый плащ. Лицо скрывал низко опущенный капюшон. В ответ на недовольное восклицание моего сопровождающего я заявила, что не намерена губить свою репутацию, прилюдно заходя в покои принца в столь поздний час. Может, моё объяснение и не слишком ему понравилось, но тем не менее он его проглотил. Быстро прошагав мимо покоев принцессы Мелинды, младшей сестры Рауля, и комнат, отведённых для её фрейлин, мы прошли на территорию принца, миновали пост стражи и остановились возле одной из дверей. Мой провожатый почтительно постучал, приоткрыл дверь и сделал мне знак входить. Я проскользнула внутрь, на ходу скидывая плащ. Дверь беззвучно закрылась, оставляя меня один на один с Его Высочеством.

Комната оказалась довольно-таки просторной, слишком просторной для опочивальни, на мой скромный взгляд. Приличную часть помещения занимала роскошная кровать с несколькими подушками, в творческом беспорядке разбросанными поверх тёмно-зелёной постели. Хорошо, что не красной. Стало быть, кое-какой вкус у Его Высочества всё-таки есть... Я также отметила то, что постель была аккуратно застелена. Стало быть, меня не пригласили сюда седьмой по очереди. Впрочем, это-то как раз волновало меня меньше всего.

123 ... 272829
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх