Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 11. глава 236


Автор:
Жанр:
Опубликован:
19.06.2025 — 19.06.2025
Аннотация:
Джини посещает дома Тео и Гари. Соревнование на метлах. Гарри находит на пляже щенка немецкой овчарки. Тонкс идет проверять сообщение о пропаже тети Крауча.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Текст главы

Примечание автора:

15 августа 1996 года...

Джинни улыбнулась Биллу, когда он аппарировал ее в поместье Норфолк через несколько дней после ее дня рождения. Ей не терпелось увидеть изменения, которые ее друг внес в свое поместье, и его планы на будущее.

— Ты уже заметил изменения?

Билл покачал головой.

— Нет, я не заходил к тебе с тех пор, как мы с Перси рассказали ему о его отце и попросили его вступить в Визенгамот. Но я знаю, что он сказал, что это скоро произойдет. — Когда они приблизились к надвратной башне, он улыбнулся. — И я бы сказал, что дела идут неплохо, даже снаружи все выглядит обновленным.

Джинни была вынуждена согласиться с этим. Поместье выглядело более светлым, камень цвета ржавчины казался более ярким и не таким заброшенным. По краям стен цвели цветы, а окна сияли. Кики поприветствовала их, когда они вошли в вестибюль. Она больше не была темной и увешанной мрачными средневековыми артефактами, а стала светлой и жизнерадостной. Цветные картины, развешанные по стенам, осветили комнату, как только Тео спустился по лестнице.

— Ты здесь!

Джинни обняла его.

— Это уже выглядит потрясающе! — Она поклялась, что даже снаружи все выглядит по-другому!

— Да. Мы восстановили его. Снаружи никто не ухаживал много лет. С тех пор, как умерла моя бабушка.

— Что ж, тогда давайте посмотрим, — сказал Билл.

Тео широко улыбнулся.

— Ну, это, очевидно, парадный холл.

Вскоре он уже водил их по поместью, объясняя, как он изменил то и это. Джинни очень понравились гостиная и его кабинет. Билл похвалил библиотеку, а затем, когда он провел их на кухню, Кики угостила их чаем с белым шоколадом и лимонно-клюквенными булочками.

Джинни была впечатлена его спальней и отметила, как потрясающе выглядит номер. Она сказала ему, что влюблена в то, как он расставил маленькие комнатные растения, а Тео объяснил, какое впечатление на него произвела комната Финна во дворце.

— Я хочу, чтобы он чувствовал себя здесь как дома.

— Я счастлив, где бы ты ни был, — сказал Финн, входя в комнату. Он поцеловал Тео в щеку, прежде чем повернуться и тепло улыбнуться Биллу и Джинни. — Он с гордостью проводит для вас экскурсию?

Билл кивнул.

— Так и есть. Место выглядит великолепно. Я бы сказал, что у тебя все хорошо получается.

— Финн и Блейз помогают, — признался Тео. — Но приятно видеть перемены. Я не хочу, чтобы здесь что-то напоминало о моем отце или о чем-то, что связано с темными искусствами. Нам еще столько всего предстоит сделать.

— Тео, никто не думает, что ты похож на своего отца, — заверил его Финн.

— Я просто хочу, чтобы это место выглядело красиво, — сказал он, пожимая плечами. — Я тоже хотел, чтобы здесь было уютно и я чувствовал, что это действительно мой дом, и, наконец, так оно и есть. Я чувствую себя комфортно здесь, во всех комнатах этого дома. Это не похоже на то, что я живу в чужом доме, где мне не разрешается ни к чему прикасаться или находиться в каких-либо комнатах без разрешения моего отца. — Казалось, он взял себя в руки, потому что его щеки вспыхнули, и он остановился, чтобы перевести дыхание. — Я имею в виду... Я просто хочу, чтобы это было моим. Как бы то ни было, Блейз убедил меня пристроить бассейн на заднем дворе, и я признаю, что это просто здорово.

Билл и Джинни последовали за ним вниз и на задний двор, где он показал им сад, над которым работал, и как ухаживал за ландшафтом, а затем повел их туда, где находился бассейн с соленой водой, расположенный в земле.

— Финн помог мне благоустроить его так, чтобы оно выглядело так, будто стояло здесь всегда. У нас даже есть защитная оболочка, похожая на амулет из пузырьков, который сохраняет тепло в помещении, когда погода становится прохладной. Таким образом, мы можем использовать его даже зимой. И замечательно, что здесь всегда идеальная температура — двадцать восемь градусов. Блейз говорит, что могло бы быть и теплее, но я думаю, что это идеальная температура. Он просто привык к Сицилии.

— Там красиво, — сказала ему Джинни.

— Это действительно так, — признал Билл. — Ты проделал потрясающую работу, Тео.

Тео просиял, глядя на них.

— У меня все еще есть дополнительные комнаты, гостевые и кладовые, но большинство основных уже готово, и это то, что я хотел. Мне все еще нужно больше поработать с библиотекой, но над остальным я смогу поработать следующим летом. Кики собирается поработать в некоторых кладовых и сообщать мне обо всем, что найдет. Я знаю, что мой отец спрятал много маминых вещей на складе, и я хочу порыться в них. В конце концов, мне нужно купить новую кровать и для хозяина. Этот матрас не самый лучший, а очарования хватит только на старую кровать. Я позабочусь об этом позже.

Билл кивнул.

— Так и будет. У тебя вся жизнь впереди.

Финн вышел из дома и жестом пригласил их присесть в беседке у бассейна. Джинни свернулась калачиком на красивом белом диване, глядя на сад и бассейн. Она с радостью приняла стакан лимонада, который протянул ей Финн.

— Я могла бы просидеть здесь весь день. Здесь так чудесно, когда дует легкий ветерок, но в тени от солнца, — сказала Джинни.

Тео кивнул.

— Мне хотелось немного тени, поэтому я оформил бассейн в виде беседки. Мой дед построил ее, но использовал как игорный дом на открытом воздухе. Я был рад привести ее в порядок. Блейз любит здесь отдыхать.

— Где он сегодня? — Спросила Джинни.

Тео пожал плечами.

— Кто знает, что с ним? — Его домашний эльф пришел, чтобы забрать его к себе домой, чтобы разобраться с делами в поместье. Потом ему нужно было купить кое-что для школы.

Билл нахмурился.

— Я думал, вы оба залегли на дно?

— Так и было, — заверил его Тео. — Кики привезла мои школьные принадлежности, но Блейза не было дома все лето, и ему нужно было кое о чем позаботиться. Он должен вернуться в течение часа.

В этот момент Блейз вышел в сад и взмахнул волшебной палочкой.

— А, компания! Здравствуйте, Уизли.

— Привет, Блейз, — сказала Джинни, закатив глаза, когда он сел рядом с ней.

— Ты уже здесь, чтобы поцеловать меня, Рыжая?

— Я не знаю, ты все еще спишь?

Билл усмехнулся.

— Как бы мне ни было больно это признавать, но у Джинни есть парень, Забини.

— И я просто не понимаю, что она в нем нашла, — ухмыльнулся Блейз. — Я очень красив, понимаешь? Не говоря уже о том, что у меня гораздо лучший вкус в выборе обуви.

Тео фыркнул.

— И ты никогда не даешь никому из нас забыть об этом.

Билл повернулся к Финну.

— Финн, что ты можешь рассказать мне об уроках фехтования и стрельбы из лука для подразделений обороны? Я слышал, что ты собираешься помогать с преподаванием?

Финн кивнул и начал объяснять, что, по его плану, должны были узнать добровольцы, а Тео повернулся к Джинни.

— Ну что, ты уже надевала эти чулки? Блестящие черные чулки с драконами на них?

Джинни улыбнулась.

— нет. Пока еще слишком жарко, чтобы носить нейлоновые чулки. Но они великолепны. Тонкс выбрала их для меня и купила то прелестное черное платье с бутонами красных роз на них.

— Кто подарил тебе голубое платье в клетку?

— Луна. Мои братья были так добры, что дали мне денег на покупки одежды.

Билл закатил глаза.

— Я сделал тебе настоящий подарок.

Джинни усмехнулась.

— Ты так и сделал, но я уверена, что это платье выбрала Флер. Это очаровательное светло-розовая мантия, которая просто переливается. Чарли, Перси, Фред, Джордж и Рон дали мне денег, чтобы я купила себе новую одежду, поскольку все они теперь работают, хотя Чарли также подарил мне эту красивую шаль. — Она улыбнулась Блейзу. — Их шьет одна из женщин в деревне Голубое пламя. Оно белое с яркими розовыми, голубыми и красными цветами. Мама с папой подарили мне целую корзину нового мыла, шампуней, масок, скрабов и тому подобного, а также сапоги, которые вы мне купили, я не могу дождаться, когда надену их!

Тео ухмыльнулся.

— У тебя тайный роман с обувью, и я это ценю. Блейз помешан на обуви, тебе она нравится больше обычного.

— Я не помешан на обуви, — перебил Блейз. — Дорогая обувь из итальянской кожи — это жизненная необходимость.

Тео закатил глаза.

— Это не значит, что нельзя носить обувь из другой части света.

Блейз приподнял бровь.

— Это просто богохульство.

Тео усмехнулся и повернулся к Джинни.

— видишь? Обувной сноб. Колин подарил тебе ту прекрасную фотографию Норвегии, от которой захватывало дух! Он сказал мне, что у него есть одна, которая, как он думает, мне понравится, и я надеюсь, что он подарит ее мне на день рождения

— Колин — гений в обращении с камерой! Я повесила это фото у себя в комнате, и оно выглядит очаровательно. Фотография, которую он выбрал для тебя, еще более захватывающая. Я убедила его увеличить ее. Она бы очень красиво смотрелась у тебя в прихожей.

Тео улыбнулся.

— Не могу дождаться, когда увижу это. Итак, что Гарри в итоге подарил тебе на день рождения?

— Я уже говорил тебе, он купил мне доску для серфинга. Он специально для меня ее разработал.

Тео закатил глаза.

— Да, и на твой день рождения он принес еще один подарок. Это было похоже на книгу или что-то в этом роде, и ты не открывал ее при всех, помнишь? Что это было?

— ой! Он сделал мне альбом для вырезок, — сказала она, краснея.

— Как мило, — сказал Блейз. — Извините, меня сейчас вырвет.

Джинни проигнорировала его.

— Он заполнил его нашими фотографиями, сделанными во время нашего совместного пребывания в Джорджии. — Он написал на полях небольшие заметки и воспоминания. Это было так мило, и с этим связано столько замечательных воспоминаний. — Это так мило, — сказал Тео с улыбкой. — И удивительно романтично.

— Я знаю, — сказала Джинни, сияя. — Я думаю, что, возможно, Зи подал ему эту идею, но мне она все равно нравится.

Блейз закатил глаза.

— Между вами с Тео, я, возможно, скоро умру, просто чтобы избавиться от этих любовных утех.

— Мы не виноваты, что в нашей жизни встречаются потрясающие мужчины, Блейз. Может быть, тебе тоже нужен сексуальный мужчина, — поддразнил его Тео.

— О, дорогой, ты уже занят, — сказал Блейз, заставив Тео покраснеть. — И через несколько недель меня ждет Патил.

— Я не ревную. Я просто хотел бы иметь возможность входить в комнату, не будучи ослепленным.

— Это драматично, — сказал Тео.

— Я согласен с этим, — повторил Блейз, заставив Джинни рассмеяться.

Тео снова закатил глаза.

— Если не считать того, что мы разбирались с этим придурком, лето было действительно замечательным. Джинни, расскажи Блейзу о серфинге. Похоже, ему бы это понравилось.

Когда Блейз повернулся, чтобы посмотреть на нее, она с готовностью начала вводить его в курс дела. Иногда ее все еще удивляло, что эти двое слизеринцев подружились с ней. Блейз был скорее знакомым, но из-за того, как сильно он заботился о Тео, он ей нравился. Видеть своего друга таким счастливым, каким он был в последнее время, было самым ценным, о чем она могла мечтать. Никто не заслуживал счастья больше, чем Тео.


* * *

16 августа 1996...

В пятницу, после дня рождения Джинни, Гарри наконец-то удалось выкроить время со своей девушкой, чтобы показать ей Кливдон-корт. Добби аппарировал их обоих туда сразу после обеда, и Ремус сказал, что заберет их через три часа. Гарри был рад, что это был Ремус, потому что он все еще не рассказал отцу о портретах своих бабушки и дедушки, а ему хотелось показать их ему.

Он также с нетерпением ждал гонки на метле с Джинни.

Он украдкой взглянул на нее, когда они стояли перед воротами дома. Ее рыжие волосы были распущены и ниспадали на спину, на ней были джинсовые шорты с маленькой дырочкой на левой ягодице (о существовании которой она могла и не подозревать, поскольку было видно, что на ней красные трусики). Когда он поймал себя на том, что пялится на ее задницу, то сглотнул и отвел взгляд, вместо этого сосредоточившись на нимбec Две тысячи один, который висел у нее за плечом.

— Гарри, здесь так красиво, — сказала ему Джинни, глядя с тропинки на большое поместье, а он крепко держал ее за руку.

— Да, — сказал он, не сводя с нее глаз. Он снова скользнул взглядом по ее ягодицам, и когда они встретились взглядами, она покраснела.

— Я говорила о доме.

Его улыбка была медленной.

— А ты сейчас была?

Джинни проигнорировала его и потащила по дорожке к передней части дома.

— Я хочу все увидеть.

Гарри все еще улыбался, когда вел ее внутрь. У нее было полно вопросов, но она все комментировала. Добби, Роза и Дарби уже проделали невероятную работу по дому за последние полторы недели. Гарри почти не узнал входную дверь, здесь было больше света, все было отполировано и сверкало. Он заметил, что все было покрашено новой краской. Джинни очень понравился Большой зал со всеми его произведениями искусства и портретами, висящими и неподвижными на стенах. Когда они перешли в гостиную, ей особенно понравился синий цвет, и она прокомментировала его. Когда она поудобнее устроилась на диване, он не удержался и растянулся рядом с ней и поцеловал ее.

Им обоим не потребовалось много времени, чтобы принять горизонтальное положение. Ее губы были мягкими, и когда она запустила руки ему в волосы, он провел губами по ее шее.

— Ммм, — сказала Джинни, отталкивая его. — Ты обещала мне экскурсию, а мы посмотрели только две комнаты.

— Но в этой комнате такой удобный диван, — сказал Гарри, снова касаясь губами ее шеи.

Джинни хлопнула его по плечу.

— Так и есть. А теперь вставай!

Гарри неохотно поднялся на ноги, притягивая свою девушку к себе в объятия. Он наклонил голову, чтобы снова поцеловать ее. Когда его руки соскользнули с ее волос и опустились, чтобы обхватить ее зад, она отстранилась.

— Ты ужасно отвлекаешь. Вперед!

Гарри рассмеялся, когда она потащила его из гостиной в двери, ведущие в библиотеку. Он показал ей столовую, кухню, винный погреб, кладовые, туалет, а затем они поднялись по главной лестнице. Они заглянули в три большие спальни и ванную комнату на втором этаже, и Джинни была поражена, узнав, что в главной спальне есть собственная ванная и небольшая гостиная. Она была не такой роскошной, как спальня Тео, но довольно просторной. Гарри рассказал ей о своих планах относительно комнаты, и она улыбнулась, высказав несколько предложений, которые ему понравились. Они перешли к осмотру остальных спален: одна комната явно принадлежала Джеймсу, а другая Сириусу, что вызвало у Гарри улыбку. Он объяснил ей, что третий этаж был разделен на две части: на правой стороне были две спальни поменьше и одна ванная, а левая сторона была в основном заброшена и использовалась под склад.

— Почему на третий этаж ведут две отдельные лестницы, Гарри?

— Дядя Сириус сказал, что это потому, что на протяжении веков к дому пристраивали новые. На самом деле лестниц довольно много. Я покажу тебе.

Джинни очень понравился кабинет зельеварения Монти и то, что попасть туда можно было только по потайной лестнице в библиотеке. Когда она обнаружила маленькую потайную лестницу за второй гостиной, ведущую во внутреннюю оранжерейную башню Фи, она была очарована.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх