↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Записи:
(Примечания приведены в конце главы.)
Текст главы
Глава 5) Происхождение Теневого убийцы — Испорчено
Клеон от первого лица
Я был молод. Молод, наивен и глуп. Но даже я понимал, о чем пойдет речь сегодня. Я знал о своих родителях достаточно, чтобы понять, что они не состояли в официальном браке. Из-за этого Хранители будут обсуждать, что с нами делать. Мы с сестрой. Дети Хранительницы и Охотника, тайный союз. Ни у кого из нас не было магии, но они все равно решали, что с нами будет. Остаться в Клане? Перейти в другой? Вместе или порознь? Так много возможностей. Несмотря на то, что я был молод, я знал достаточно. И я был напуган. Очень, очень напуган.
— Почему ты в стороне от остальных, Дален? — Я подняла глаза и увидела, что кто-то приближается. Я узнал его. Хранитель Затриан. Харен Пейвел сказал, что они с моим отцом были хорошими друзьями. И все же я не ответил ему, просто начал. Изучал. Я видел его налитые кровью глаза, следы слез на лице. Он плакал. Молча.
— что не так?
— Я не хочу уходить. Слова были произнесены быстро. — Я... я не хочу покидать свой Клан.
— ...Так что, знаешь, несмотря на все усилия Маретари.
— Ашалле плакал. Я... я пыталась выяснить, кто это сделал, но... — Я нерешительно протянул руку и схватил его за мантию. — Я не хочу уходить. Я хочу остаться здесь, с Линой, Ашалле, Тамленом и... и со всеми остальными.
— Я так уверен. Он опустился на колени, чтобы посмотреть мне в глаза, ободряюще улыбаясь. — Почему это?
— Там жил мой отец. Там умерла моя мама. — Там я чувствовал себя ближе всего к ним. — Я люблю тамошних эльфов. Это мой дом. Я никогда не захочу уезжать.
Он внимательно посмотрел на меня.
— У тебя глаза твоего отца. — А? — Я ничего не могу гарантировать, Клеон, но я буду говорить от твоего имени. Пообещал он ему.
Правда?
— Ма серэннас!
Когда я снова открыла глаза, передо мной предстало знакомое зрелище. Это был мой... Я был дома. Я вернулся в лагерь. Как... когда... что происходит?
— Клеон? — Я повернулся к выходу и увидел там Лину. — Ты... ты не спишь? — Ее голос дрожал.
— Похоже на то? — Мой голос был мягким, даже хрипловатым. Почему это было так? Что все-таки произошло? — Лина? Ты в порядке? Ты выглядишь бледной.
— О,... о, да будете благословенны вы и ваше милосердие, Создатели! — Она практически столкнула меня с кровати, когда начала рыдать. — Глупый Клеон! Глупый, глупый, глупый братец!
— Эй, полегче, — пробормотал я, похлопывая ее по спине. — У тебя будет стресс для ребенка.
— Тогда тебя не должны были везти обратно с температурой, а целительница упоминала о травмах, которые она вылечила, в том числе о трещине в черепе, и Тамлен не должен был исчезать!
Я это не ослышался?
— Что значит, Тамлен исчез? — Позже я бы не обращал внимания на свои травмы.
Всхлипнув, она отстранилась, резко протирая глаза.
— Этот странный человек и маг вернул тебя, — объяснила она. — Но... но только тебя. Мы спрашивали о Тамлене, но они нашли только тебя.
— Он, должно быть, все еще в этих дурацких руинах. — Я пошевелился, чтобы встать со своей койки. — Я должен пойти и забрать его.
— Тебе нужно одеться, успокоить Ашалле и Меррилл и поговорить с хранительницей Маретари. И она сказала мне, что "если ты не будешь слушаться, я закричу". — Вот, давай я принесу тебе твою одежду.
— Ладно, ладно. — Я вздохнул. Она встала и засуетилась. — Ладно, давай начистоту. Прежде чем я выйду, я хорошо выгляжу?
— Ты стал таким тщеславным именно сейчас?
— Ну, я ваш близняшка, мисс "не полнит ли меня это платье, несмотря на то, что я беременна". — Она показала мне язык. — И нет, я скорее имел в виду, выгляжу ли я так же, как раньше? Произошли очень странные вещи, Лина.
— Если ты так говоришь. Она положила стопку одежды рядом со мной и сделала вид, что внимательно изучает меня. — Что ж, твой "валласлин" цел и невредим, по-прежнему простая версия "Мифал". Ты такой же загорелый, как и раньше. Волосы у тебя красивые, каштановые, а глаза по-прежнему искрящегося зеленого цвета, который так любит Меррилл. Я скорчил гримасу, и она рассмеялась. — Ты похудел, Клеон, но ты был ужасно болен почти два дня. Это неудивительно.
— Я вижу... два дня?!
— Я не просто так разревелась, — пробормотала она. — Хранительница Маретари сказала, что температура у тебя спала, но ты стонал и кричал во сне еще полдня. Это было ужасно. Далены были убеждены, что на вас напал монстр, и приготовили все эти маленькие подарки, чтобы вы были в безопасности, а мастер Илен вырезал маленькое оружие, чтобы ваш дух мог использовать его для борьбы с тем, что вас преследует. Они там, у входа. Харену Пайвелу пришлось очень постараться, чтобы сохранить мир, потому что хранительница Маретари была очень занята, и все беспокоились о тебе. Даже халла. Марен пришлось очень постараться, чтобы успокоить прихожан, ведь они так сильно тебя любят. О, и мы с Меррилл по два раза срывались, по одному на публике. Кстати, можешь поблагодарить Винелл за то, что она успокоила Меррилл за тебя.
...О, Создатели...
— Мне нужно многое исправить, да?
— Ты это знаешь. И пока я не забыл упомянуть, Ашалле сидела прямо за дверью, пока хранительница Маретари не объявила, что с тобой все будет в порядке, и ни на йоту не сдвинулась с места, а ты же знаешь, как у нее до сих пор болит спина после того случая с деревом!
Я вздрогнула от этого. Ашалле, по сути, была моей матерью. Я всегда старался изо всех сил, чтобы не огорчать ее, и что в итоге получилось? "мне жаль." Нет, это было бы слишком банально. Я бы ужасно навредил клану. Но что еще я мог сказать?
— Просто... послушай, встань и позволь мне помочь тебе.
— Хорошо.
Мне не потребовалось много времени, чтобы одеться. В конце концов, Лина помогала мне в этом не в первый раз. В прошлом мы оба получали ранения, которые затрудняли перевязку, и не видели ничего плохого в том, чтобы братья и сестры помогали друг другу. Она осталась прибираться в комнате, а я вышел на улицу подышать свежим воздухом. Клан, как обычно, суетился. Нет, с большим рвением, чем обычно. Что-то случилось? Это был Тамлен? Мне нужно как можно скорее найти кого-нибудь, чтобы спросить.
Конечно, я не успел сделать и двух шагов, как кто-то заключил меня в объятия.
— Ты проснулся. — Я узнала бы этот голос и это объятие где угодно, даже если бы оно было крепче, чем обычно, из-за слез. Ашалле. — Митал, я благодарю тебя за то, что ты услышала мою молитву и защитила его.
— Мне жаль, Ашалле, — неловко пробормотал я, обнимая ее в ответ. — мне жаль. Я не хотел...
— О, тише, и перестань быть таким серьезным. Никто в здравом уме не просит, чтобы ему было так плохо, и я знаю, что ты в здравом уме. Почти всегда. Она отстранилась и начала поправлять мою одежду и волосы. У нее вошло в привычку убеждать себя, что со мной и Линой все в порядке после какой-нибудь травмы или болезни. — Пойди прогуляйся по лагерю и скажи всем, что с тобой все в порядке, хорошо? — Она улыбнулась мне и потрепала по щеке. — Начни с Илен. — Она поклялась, что не думает, что этот эльф спал с тех пор, как его вернули.
— Он работает, верно? — Не спит? Но ему нужен был сон для его творчества и... ох, лучше бы он снова чуть не лишился пальцев.
— Да, так что можете идти. — Кивнув на ее приказ, я поцеловал ее в щеку на прощание, прежде чем направиться к рабочему месту мастера Илена. Я думал направиться прямо туда, но потом решил пойти немного более длинным путем. Так меня увидят больше народу.
Как Фенарель, который бросился обнимать меня, когда я проходил мимо группы охотников.
— Ты проснулся! — засмеялся он, сияя. — Ты заставил нас всех поволноваться.
— Прости, — вздохнула я. — Правда.
— Да, да. Что ж, с нашей стороны обошлось без происшествий. Мы знали, что ты будешь переживать из-за этого ужасно, поэтому проявили особую осторожность. — О, хорошо. — Тебе просто божественно везет, смертельный удар.
— Или я просто израсходовал все, что мне выделили.
— Перестань быть таким серьезным. — Он рассмеялся, но затем положил руку мне на плечо и прошептал: — Эй, охотники ищут Тамлена, но, думаю, Хранитель хочет узнать, сможете ли вы с Меррилл осмотреть руины. Не возражаешь, если я пойду с тобой?
— Я был бы рад, — ответил я. — Но сначала спроси у Хранительницы.
— Я этим займусь. Не уходи, пока я не приду и не сообщу тебе, что она сказала?
— конечно. — Я все равно буду занят какое-то время.
— Клеон, сюда! — Я услышал крик Джунара, когда Фенарель умчался прочь. Я чуть было не спросил, зачем он хочет, чтобы я был рядом с местом, где наши охотники упражнялись в стрельбе из лука, когда заметил новое лицо. — Подойди и поприветствуй нашего нового члена клана!
— Что ж, анет ара, леталлин! — Я рассмеялся, подходя к нему. Я постаралась улыбаться и двигаться медленно. Эльф выглядел так, словно был готов сбежать. — Значит, остался с Джунаром?
— Ха-ха, Кеон. — Джунар закатил глаза. "Поль, это Клеон, наш лучший охотник. Хотя он предпочитает ножи луку.
— Я не лучший.
— Один из лучших.
— Джунар, я тебя пну. — Джунар засмеялся, а я вздохнул. — Ну что, Пол, ты в порядке?
— Д-да, — пискнул Пол. — Просто немного нервничаю.
— Что привело тебя в наш клан?
— Э-э... ну, видишь ли, мы с братом на самом деле направлялись на свадьбу в Денеримское поместье и... ну, я решил, что хочу жить свободным среди долийцев, и, знаешь, не попасть впросак, выйдя замуж за незнакомку, поэтому я сбежал в лес. И потерялся.
— Один из наших охотников нашел его вчера, — продолжил Джунар. — Он неплох. Еще пара месяцев, и, я думаю, мы сможем сделать из него такого же хорошего охотника, как и из любого другого.
— Что ж, у него действительно лучший учитель. — Джунар закатил глаза, и я рассмеялся. — Я бы остался, чтобы поговорить подольше, но мне нужно сделать обход.
— Что ты делаешь. Ты напугал практически всех.
— верно. До встречи. — Я помахал рукой и продолжил свой путь к рабочему месту мастера Илена.
К счастью для меня, он не был занят формованием железной коры. Неразумно было прерывать его в это время.
— Я слышал, что ты очнулся! — засмеялся он, перегибаясь через свой рабочий стол, чтобы похлопать меня по плечу. — Ты заставил нас поволноваться.
— Да, я слышал, — ответил я, стараясь не морщиться при виде свежих бинтов на его руках. Он поранился.
— Не сомневаюсь, что так и было. Но позже тебе придется отправиться за мной на поиски. Мои ученики так волновались, что испортили пару луков.
О, ты, должно быть, шутишь. Вот почему я всегда старался не получить травму или не заболеть в первую очередь!
— мне жаль.
— Что ж, если потеря луков означает, что мы должны оставить тебя, я не возражаю. Его улыбка погасла. — Я не знаю, что бы мы делали, если бы потеряли тебя, Клеон. Особенно так внезапно. Смерть твоего отца... ах, вам не нужно слышать это от меня. "Неожиданная смерть моего отца. Вот почему все были так напуганы. Они все любили его, и, поскольку я был его сыном, они любили меня. Только один человек не смог, по крайней мере, настолько, чтобы остаться. Моя мама бросила нас с Линой вскоре после родов. Все говорили, что она просто сломалась, когда стало известно, что мой отец мертв, погиб из-за какой-то засады. Моя мать позвонила ему, чтобы сообщить о своей беременности, и они...... он отдал свою жизнь, чтобы защитить ее. Ее, одну из лучших охотниц Эльфийского племени, спас тот, кого она любила больше всего на свете. С ней, по-видимому, после этого никогда не было все в порядке, как будто она умерла вместе с ним и уехала, чтобы оформить это официально или что-то в этом роде. Я бы хотел, чтобы она осталась подольше. Этого хватило только на одно воспоминание. Мои собственные воспоминания, а не какая-то... мешанина впечатлений из рассказов. У отца не было выбора. Он ушел, потому что было невозможно вовремя залечить его раны. Но она сделала это. У нее был такой выбор. И я очень, очень жалел, что она не выбрала что-то другое.
— Я постараюсь больше не волновать Клан так сильно, — пообещал Клеон, выбросив эти пожелания из головы. С этим ничего нельзя было поделать. — Однако сейчас мне все еще нужно успокоить эльфов.
— Да, продолжайте. — Его улыбка вернулась, и он взъерошил мне волосы. У него была привычка делать это, когда он прощался. — Постарайтесь не вызвать панику.
— Да, сэр. — В этот момент следующим пунктом назначения в лагере было... было бы лучше пойти к костру, где Харен Пайвел читал лекцию даленам. Потому что я знал, что произойдет, и хотел избежать этого.
— Клеон! — закричали некоторые из даленов, подбегая и обнимая меня за ноги, когда я подошел к центральному камину. Именно там он всегда читал лекции, и это было недалеко от рабочего места мастера Илена.
— Ура! Ты победил!
— Ты победил монстров!
— Я знал, что у тебя получится!
— Клеон, ты можешь поиграть с нами сейчас?
— Успокойтесь, — приказал Харен Пайвел. — Да, хорошо, что Клеон проснулся, но продолжайте болтать с ним без умолку, и вы можете его слишком быстро утомить. — Они быстро вернулись на свои места у костра. — Поговорите немного между собой, чтобы я мог поговорить с Клеоном. — Да, "поговорите". Я знал это выражение его лица. Я был готов выслушать нотацию. Он всегда читал мне нотации. Несмотря на то, что они были хорошими друзьями с моим отцом, я, казалось, никогда не мог оправдать его ожиданий.
— Да, Джарен? — Прошептал я, когда дален повиновались. Вот оно.
— О чем вы двое думали, когда забрели в ту пещеру? — Он старался говорить вежливо и ровно, что только усугубляло ситуацию. — Даже не зайдя сначала к Хранителю.
— Ну, Тамлен настоял и...
— И у тебя нет собственного мнения?
— Он пошел напролом. Должен ли я был оставить его в покое?
— Ты сильнее и выше его. Тебе следовало оттащить его назад. — Я поморщился. Да, я должен был это сделать. В конце концов, я попытался это сделать. Я потерпел сокрушительную неудачу. — Есть цены, которые мы не готовы платить за знания, и жизни наших охотников — одна из них.
— Он хотел посмотреть, не эльфийские ли это руины.
— Тебе все равно следовало вернуться.
— ...Да, сэр.
— Хорошо, что ты слушаешь. — И мне захотелось забиться в нору. — Итак, что мы должны сделать в качестве наказания, Маретари? — Я повернулся и увидел, что к нам приближается Хранительница с мягкой улыбкой. Конечно, эта мягкая улыбка ничего не значила. Она часто улыбалась, прежде чем прочитать вам лекцию, от которой вы чувствовали себя двухлетним ребенком.
— Я не знаю, Пейвел, — ответила она с легким смешком. — Еще одно изучение истории, и ты с таким же успехом мог бы подготовить его к тому, чтобы он стал твоим преемником на посту харена.
— Я люблю охотиться, и Харен Пейвел, вероятно, переживет меня, — попытался пошутить я. Шутка не удалась из-за того, насколько близко это было к цели. — Я благодарю вас, хранительница Маретари, за помощь мне.
— Не за что меня благодарить, Клеон. Ты это знаешь. — А я когда-нибудь. Хранительница Маретари была для меня чем-то средним между сестрой и матерью. Мой отец до своей смерти относился к ней как к дочери, и эти отношения испортились из-за ее общения с Линой и со мной. — Но он прав в отношении наказания. Пайвел, может быть, ты придумаешь что-нибудь после сегодняшних уроков? Мне нужно поговорить с Клеоном.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |