↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 1.
Стража притащила меня на городскую площадь Кенабриса. Ох как мне херово. Думает Эйрис, лежа на носилках.
— Эй, здесь раненая! Есть тут хоть один целитель? — Кричит Аневия на всю площадь.
— Ну и видок. Но зачем же тащить раненых на праздничную площадь? Отнесли бы её куда-нибудь... даже не знаю. В лазарет? Или в канаву? — ворчит себе под нос богато одетый эльф.
— Ну-ка все два шага назад! Так, в чем дело? Что с ней случилось? — Я слышу суровый голос немолодого мужчины, но так слаба, что даже посмотреть не могу в его сторону. — Хм. Рана выглядит ужасно. Кто это её так?
— Демоны, прелат. Мы нашли её едва живой у самых стен Кенабриса.
— У самых стен? Это плохо. Так близко к городу враг обычно не подходит. Надо бы усилить оборону... А ты — крепись, не умирай, мы тебя вытащим! Сейчас мы тебя подлатаем... вот только... Эй, стража: заберите-ка у неё оружие. На празднике не положено. Раненая, не раненая правила одни для всех. Заберет когда все кончится.
— О наследница, предводительница наших полков, острота мечей наших и крепость лат наших Иомедай. Молю тебя, ниспошли свою милость и излечи её раны. — Магия окутывает Эйрис, но почти не приносит облегчения.
— Так просто я не сдамся. — выплевывает слова кицуне.
— Правильно! Вот это настоящий крестоносный дух! — хвалит Эйрис прелат Харлан. — Моих сил здесь недостаточно. Кто-нибудь позовите Теренделев! Эй ты! Вот ты — хватит стоять столбом и пялиться, принеси хоть какую-то пользу. Бегом за ней!
— Прелат! — Камелия вскидывает голову с напускным удивлением, и разводит руками — Здесь наверняка найдутся более достойные личности, чтобы исполнять ваши поручения.
— Я приведу её. Теренделев! Кто-нибудь видел Теренделев? — Сила с криком бежит к храму.
— Давай поживее, а то поздно будет! — Старик наклоняется над лисичкой. — Ну а ты то кто? Я тебя не помню, а у меня память на лица хорошая.
— Я Эйрис.
— Впервые слышу это имя. Кто ты такая, что делаешь в городе?
К носилкам подбегает Теренделев в сопровождении Сиилы.
— Почтенный прелат, прошу вас. Ради праздника перестаньте мучить вопросами эту несчастную. Ей и так досталось. Идите, я позабочусь о ней.
— Хм! Ладно как скажите. Вы — наша хранительница, да еще и дракон в придачу. Вам виднее. Но будьте на чеку. Мне сказали её ранили вблизи Кенабриса — это значит, демоны шныряют у самых стен. А их шпионы так и шастают по всему городу. Другие могут себе позволить расслабиться в праздничный день, но не мы с вами — не защитники города! — Недовольно ворча себе под нос старый прелат уходит, перд этим поклонившись старой драконице.
Над Эйрис склоняется прекрасная сереброволосая женщина, словно лишенная возраста. На нежном лице не видно ни морщинки, но в глазах отражается многовековая печаль.
— Да отступит боль. Да восторжествует жизнь над тенью смерти. Да отринет тело страдания... — чем дольше она говорит, тем сильнее становиться голос. — Вот так.
— Спасибо за помощь.
— Я принимаю твою благодарность. Но моя работа еще не завершена.
— Ты действительно дракон? — они ведь встречаются еще реже нас, кицуне. — проносится мысль в белой головке Эйрис.
— Не веришь? Может мне стоит принять мой истинный облик и обдать эту площадь ледяным дыханием, чтобы завоевать твое доверие? — женщина мелодично смеется. — Пусть тебя не смущает это мое обличие, я принимаю его среди горожан. В своей истиной форме я бы немного затруднила проведение праздника.
— Что со мной случилось?
— Я пока не знаю точно и это меня тревожит. Я не уверена что именно с тобой сделали демоны. Эта рана не простая и нанесло её не обычное оружие. Я избавила тебя от боли и вернула тебе силы, но полностью исцелить тебя сможет время.
— Я могу идти? — кицуне садиться, а потом поднимается на ноги.
— Конечно, но будь осторожна. Мне удалось поставить тебя на ноги, но не излечить до конца. Увы — рано или поздно твоя боль вернется. Но не падай духом. Твоя боль исцелиться. — Пообещала Эйрис Теренделев. — Завтра же приходи в собор и скажи, что тебя ждет Теренделев, хранительница Кенабреса. Мы найдем способ помочь тебе. А теперь выбрось это из головы и как следует отдохни на празднике, ведь на войне они бывают не часто. А веселье одно из лучших лекарств.
Я подошла к мишеням у ограждения которых торчали метательные ножи. Взяв два я швырнула их в мишени. Прямо в яблочко.
— Ого! А со ста шагов сможешь?
Я пошла бродить по площади дальше. Надо хоть горло смочить.
Внезапно на площади раздается шуршание крыльев Саранчи. Появляется куча демонов напавших на город.
— Смотрите боги крестоносцев, смотри Иомедай, презренная самозванка. Ваш город падет передо мной. Ваши служки да станут моей пищей.
Теренделев сражается, крича чтобы Дескари убирался из её города. Но демонический лорд появившись на площади сносит своей косой голову преобразившийся драконицы.
— Сам Дескари пришел. Охренеть не встать. Была у нас драконица ушатал и не заметил. — Доспехи халфлинга забрызганы кровью, а сам он вооружен до зубов. Меч, кинжал, топорик на поясе, арбалет на спине. Что будешь делать? Драпать или драться? Если драпать, давай подсоблю. У меня тут свиток имеется с хорошим защитным заклинанием.
— Кто такой Дескари?
— Да ты подруга головой видать приложилась знатно! Дескари лорд демонов! Лютый враг всех крестоносцев и вообще всего живого!
— Какая обстановка в городе?
— Никто не знает! Все горит, кругом грохот, демоны повсюду... Похоже, напала целая армия. Нас рубят как цыплят!
— Где-то я тебя видела.
— Еще бы! Ты мне жизнью обязана. Это я тебя под стенами города нашел и притащил сюда — лечиться. — Он оглядывает меня. — Вижу, тебя здесь подлатали. Хорошо, что успели до нападения, а то тебе бы уже пришел конец.
— Не поделишься оружием. Я попробую дать демонам бой.
— Конечно! Вот держи. — Халфлинг протягивает мне арбалет. — Лучший арбалет из моих запасов! Мастер, которая его делала, даже сказала, что им можно шкуру самого лорда демонов пробить. Удачи! Смотри, чтобы не загрызли... — слова халфдинга прерывает страшный грохот и стрекот мириад крошечных крыльев.
Я заряжаю арбалет и стреляю в Дескари. Он шатается от болта, и выругавшись вырывает его из тела.
— Смертная мошка пыталась ужалить владыку саранчи. — Он размахивается и бьет своей косой по площади. Появляется огромный разлом. — Смотри Иомедай, смотри на смерть, которую я сею.
Я помахав руками падаю в разлом.
"Серебряный дракон Теренделев защитница города пала. Ожидаемо, ведь её противником был сам владыка демонов Дескари. Земля разверзлась от его воли и поглотила всех, кто отважился встать на его пути, но война была еще далеко от завершения."
Я пришла в себя валяющейся на земле в огромном разломе. Поднялась, отряхиваясь, на ноги. Проверила арбалет. Надо же уцелел, хотя я грохнулась прямо на него.
Я иду на голоса.
— Твою же... — Невысокая женщина с растрепанными каштановыми волосами морщится от боли, цедя ругательства сквозь сжатые зубы. Её придавило парой увесистых камней.
— Эй, эй! Не вырубайся подруга! Видишь, как тебе свезло, свалилась в темень, да не одна а с хорошей попутчицей. — Темноволосая женщина в рыцарских доспехах напряженно осматривает камни, явно пытаясь понять, как их сдвинуть. " Все будет хорошо... Скажи мне вот что: ты ноги чувствуешь?
— Чувствую так их растак. Даже слишком хорошо чувствую... Лодыжка как огнем горит. Но спина, похоже, цела. И голова тоже.
— Ну, это главное, сейчас мы... эй! — Заметив меня рыцарь тянется к ножнам, но тутже разглядев мое лицо поднимает руку в приветствии. — А, знакомые эльфы, это жек тебя сегодня лечила сама Теренделев? Ты как цела? Поможешь мне вытащить её из-под камней?
— Не обязательно делать это голыми руками. Я попробую найти рычаг.
Я быстро нахожу подходящие палки и даже не вспотев высвобождаю раненую. Из-под камней.
— Ну ты голова! Хорошо когда есть, кому шевельнуть извилиной, чтобы не пришлось слишком много шевелить руками.
Женщина ощупывает ногу.
— Пропади оно все пропадом! Похоже, поломали меня — ничего бывало и похуже, сейчас соображу из чего-нибудь лубок... — Достав из кармана бечевку, она принимается за дело. — Спасибо за помощь, одна я бы тут долго не протянула. Я Аневия Тирабейд из Орлиного дозора. Я наблюдала за безопасностью на ярмарке. Ждала что какие-нибудь шпионы, или демоно-поклонники устроят какую-нибудь пакость... Того что случилось конечно не ждала. Да и как такого ждать можно было...
— Ну а я Сила, милостью Наследницы паладин. Шла в Мендев через весь континент, чтобы повоевать с демонами... Ну и вот — повоевала. — Сила мрачнеет. — Даже думать не хочу что там сейчас наверху твориться. Город остался без защиты Теренделев и похоже без Страж-камня! Это же святыня равной, которой нет. Его тут лично вестник Иомедай с её благословения установил. Я хотела попасть к нему, помолиться... А ладно чего жалеть о камнях, когда там живые гибнут.
— Да уж дела не сахар. Но ты не раскисай. Со Страж-камнем или без, с драконом или без, а Кенабрис дак просто не сдастся. — Аневия переводит взгляд на меня. — Ну мы о себе рассказали, а ты кто?
— Меня ведет моя судьба. На знаю зачем она привела меня сюда, но явно не случайно.
Аневия улыбается.
— Судьба есть судьба. Ну что ж одно из двух: или она у тебя ужас какая несчастливая... Или наоборот. Госпожа Удача не зря направила тебя сюда в нашей компании!
— Не судьба нас сюда забросила, не она же нас выведет. — ворчит Сиила.
Аневия туго затягивает веревку на импровизированном лубке. И опираясь на палку поднимается на ноги.
— Ну вот, как-нибудь доковыляю. Город то недалеко всего-то тридцать шагов вверх... Это если по прямой конечно. Нам, боюсь придется поплутать.
— Подведем итог. На пятерых — пять здоровых ног, шесть ничего таких рук, две светлых головы и одна дубовая — моя. Ух грозное воинство! — Сиила подмигивает. — Агевия ты лучше держись за нашими спинами. Ты не в том состоянии чтобы драться. Если встретим какую напасть вдвоем сначала попробуем справиться. Ну, вперед! Да выведут нас добрые боги назад к чистому небу!
Мы идем по пролому.
— Смотри в этот сундук Харлан изъятое оружие складывал. Давай заглянем. Может вои вещи сохранились после падения. — Так где там мой лук и меч? Достала и экипировалась. Заодно нацепила чей-то зачарованный плащ.
Идем дальше.
— Кто здесь? — Дорогой костюм этой молодой полу-эльфийки порван. Испачкан кровью, пылью и грязью. Но она держится с таким достоинством словно находиться не в катакомбах, а на приеме в высшем свете. Её пальцы уверено сжимают рукоять рапиры, готовые в любой момент обнажить оружие. У её ног лежит мертвое тело, изуродованное настолько, что с первого взгляда трудно опознать кому оно принадлежало при жизни.
— Спокойно подруга, мы не демоны и не культисты! Не ткни меня ненароком этим своим вертелом, ага? Меня зовут Сиила, это Аневия и Эйрис. Мы ищем путь наверх.
— Вот как? Отрадно слышать... — Девушка чуть расслабляется, но руки от ножен не убирает. Позвольте представиться: Камелия. Я тоже была на площади, когда... Когда... — Самообладание на миг изменяет ей, и сквозь маску болезненного спокойствия проступает страх. Она нервно облизывает губы. — Невообразимо. Как все эти демоны пробрались в город? Я имела наивность полагать, что Страж-камень защищает нас. А Теренделев? В голове не укладывается.
— Кто этот несчастный и что с ним случилось?
— Не знаю. Видимо, он тоже был на площади, когда случилось бедствие. Я хотела оказать ему первую помощь, но увы он уже не дышал.
Ты умеешь исцелять — это хорошо.
— Эти раны он получил не от падения. — Сиила насторожено оглядывается по сторонам. — Будьте на чеку. То что его убило и сейчас наверно бродит неподалеку.
Аневия присматривается к лицу убитого.
— Постойте, а ведь я его знала. Это Аравашниал умник из библиотеки. Хороший был малый, хоть и смотрел на всех сверху вниз... Покойся с миром, бедолага.
— Расскажи подробнее кто ты такая.
Девушка пожимает плечами.
— Кто я? Всего лишь горожанка, которой в праздничный день приспичило прогуляться по площади. Впрочем, вы верно спрашиваете о другом. Должно быть, вас интересует не стану ли я обузой, если вы соблаговолите пригласить меня в ваш отряд. Об этом не тревожьтесь. Смею уверить я отлично управляюсь рапирой, а кроме того немного владею магией. — Она касается висящего на шее амулета — отполированного змеиного черепа.
— Присоединишься к нам?
— Конечно. Выжившим лучше держаться вместе. Кто знает, что еще бродит в этих пещерах.
— Мало кто устоит перед ударом лорда демонов. Даже Теренделев. — мрачно произношу я.
— Не могу не согласиться. Нам повезло остаться в живых даже и под землей.
— Сам Дескари пришел в Кенабрис... эту тварь не с чем не перепутать. Теренделев пыталась дать ему бой, но что она могла сделать против почти что божества? Не помог даже Страж-камень. Наш город защищали могущественные силы, но... — Аневия качает головой.
— Они оказались бессильны.— Камелия завершает мысль с безжалостной точностью. — Это значит, что полагать нам больше не на кого кроме нас самих, верно?
— Нам нужно идти. Где-то здесь должен быть выход на поверхность.
— Это верно. Глупо было бы пережить атаку демонов, только для того чтобы умереть на груде камней. Давайте посмотрим нет ли у этого бедолаги, упокой боги его душу, чего-нибудь полезного. Не хочу звучать как мародер, но нам сейчас нужны все припасы, которые мы можем найти.
Мы бредем по пещерам залитым голубым и фиолетовым светом от огромных грибов. На нас периодически нападают огромные сколопендры и мухи.
Мы выходим в какие-то развалины.
— Нет я не могу просто взять и уйти. Он где-то здесь! — В полутьме я едва различаю очертания мужчины. Однако когда он входит в круг света, я понимаю, что этим видом существ еще не сталкивалась. Существо выглядит как творение вивисектора, пытавшегося сшить вместе ящерицу и человека.
Заметив нашу группу мужчина застывает на месте. Витой рог, торчащий из его лба отбрасывает на стену пещеры зловещую тень.
— Вендуаг!
— Ланн? Ты нашел его? — Женщина выглядит не менее странно. Похожая одновременно на кошку и на паука. Увидев меня она немедленно принимает боевую стойку. В её движениях читает непринужденная смертельная грация дикой хищницы. — Это еще кто?!
— Благотворительное общество помощи монгрелам, не иначе. — Ланн жестом останавливает её. — Подожди, они могут знать, что твориться наверху.
— Кто вы такие? Тифлинги?
Вендуаг презрительно морщится.
— Тифлинги это потомки тех кто запятнал себя, спариваясь с демонами. Наши предки никогда бы не опустились до такого. Мы подземные крестоносцы — дети лучших.
— К сожалению "подземные крестоносцы" это слишком долго, поэтому нас называют просто монгрелами.
Вендуаг презрительно хмыкает.
— Ты любишь повторять это, да Ланн? "Монгрелы" имя данное нам наземниками. Но мы зовем себя подземниками.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |