Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Evocati


Опубликован:
25.03.2016 — 04.04.2016
Аннотация:
Вокруг мир наполненный разлагающимися живыми трупами. Но что здравомыслящему человеку мертвецы? Ведь главная проблема как знают все, от мала до велика, это дураки... Чтобы не было жалоб, предупреждаю. ООС и АU. Все права принадлежат тем кто их регистрировал. В частности мир где происходит действо принадлежит Телеканалу AMC, Роберту Киркману, Тони Муру и Чарли Адларду, а также Автору идеи Фрэнку Дарабонту при выполнении первого условия.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Автор: cleared (http://ficbook.net/authors/328815)

Беты (редакторы): SCP-280 (http://ficbook.net/authors/1307466)

Фэндом: Ходячие мертвецы

Персонажи: Новый мужской персонаж/?

Рейтинг: NC-17

Жанры: Гет, Джен, Психология, Повседневность, POV, AU

Предупреждения: OOC, Насилие, ОМП

Размер: планируется Макси, написано 47 страниц

Кол-во частей: 6

Статус: в процессе

Описание:

Вокруг мир наполненный разлагающимися живыми трупами. Но что здравомыслящему человеку мертвецы? Ведь главная проблема как знают все, от мала до велика, это дураки...

Чтобы не было жалоб, предупреждаю. ООС и АU. Все права принадлежат тем кто их регистрировал. В частности мир где происходит действо принадлежит Телеканалу AMC, Роберту Киркману, Тони Муру и Чарли Адларду, а также Автору идеи Фрэнку Дарабонту при выполнении первого условия.

Посвящение:

Благодарю авторов сериала и комикса, за отличный и интересный мир. Моих читателей за терпение и помощь в вычитке.

Публикация на других ресурсах:

Только с разрешения автора

Примечания автора:

Вариант на текущий момент черновой.Для описания моментов, в которых ненормативная лексика не применима, она применяется. Все замечания оформляйте в логичной и понятной форме. Приятного чтения :)

Глава 1. "Странные события"

Глава 1. "Странные события"

Писк. Этот писк меня раздражает! С трудом разлепив глаза, я осмотрелся. Больничная палата. Повернув голову к надрывающемуся аппарату я понял, что клиника в которую я попал частная. Впрочем, не важно. Важно другое. Что я делаю в платной клинике — вот что важно. Почему я не помню, как я здесь оказался? И где, чёрт возьми, медсестра?

— Сестра! Сестра! — крикнул я. Не дождавшись ответа, я отсоединил от себя провода и постарался встать. Конечности были будто забиты ватой но, с трудом поднявшись, я, шатаясь, побрёл к небольшому зеркалу, висящему на стене палаты. Из-за опущенных жалюзи свет едва пробивался в палату, лампа, горевшая на верху, была выключена. Из отражения на меня смотрело моё лицо. Моё, да не моё. Будто бы после глубокой пластики стёршей десять лет непростой, нервозной жизни. Я поднял руки к лицу и замер. Мизинец. Мизинец был на месте, там, где его не должно быть. На левой руке.

Герберт Петрович Бюлов — довольно странное имя для того кто всегда считал себя русским. Меня назвали в честь деда Герберта Йохана Бюлова — военнопленного, присоединившегося к Красным, после плена в Первой Мировой. У деда была не простая судьба: дворянских кровей, иностранец, в чужой стране. Напиши он мемуары, быть может, их бы читала вся страна Советов. Но деду не приходило в голову писать мемуары, он больше любил работать руками. В девяносто первом его не стало, не выдержало сердце. Ему было девяносто два. Покойся с миром герр оберегер, капитан Советской Армии Бюлов!

— Сестра! — донёсся крик из соседней палаты. Мужской крик. На английском.

— Тут кто-нибудь есть? — источник крика переместился в коридор.

Я выглянул за дверь. Мужчина средних лет в таком же, как у меня больничном халате, с перебинтованной грудью, опёрся на стену и ждал помощи. Хороша больничка.

— Эй, тут я есть! Что здесь произойти? — по незнанию коверкая слова, спросил я.

— Понятия не имею, — мужчина повернулся ко мне. — Я только что очнулся, но лучше бы я этого не делал, всё затекло ужасно.

— Я тоже не знать, но мне не нравится этот свалка, — посмотрел я по сторонам как бы, намекая на разруху, царившую в коридоре.

— Надо спуститься в приёмную, там должен кто-то быть— предложил мужчина, а я без возражений согласился.

Лифт, который мы нашли, не работал, и пока шёл поиск лестницы, мы познакомились. Мужчиной оказался Рик Граймс, помощник шерифа из округа Кинг, штат Джорджия в больницу попавший после неудачного задержания. Я, как мог, рассказал ему, что не представляю, как оказался в больнице и уж тем более в другой стране. Рик удивился, услышав это. Сказал, что не встречал русских в своей жизни.

— Стой! — я приложил палец к губам, прося тишины. Прислушался. Из-за запертой на цепь двери столовой слышались какие-то стоны. Я показал Рику на уши и на дверь, чтобы он обратил внимание на шум. Услышав звук, он сделал то, что нас насторожило, и, возможно, этим спасло наши жизни. Он постучался и крикнул "Кто там?" Стоны переросли в завывания. Дверь начала трястись под ударами, и в щель, которая оставалась из-за цепи просунулась подгнившая рука, с явными следами укусов.

— Твою мать! — как-то синхронно выругались мы, несмотря на разные познания языков и переглянулись.

Рик выглядел напуганным. Мы продолжили спускаться, но по пути, по моему настоянию, оторвали ножки от металлического стула, найденного в одной из палат. Не бог весть что, но что-то. Даже если это дурной сон.

Спустя некоторое время.

— Тебе стоит поторопиться! — Рик взволновано переступал с ноги на ногу, слыша треск хлипкой двери в другом конце коридора.

— Рик. Подождать секунду, — не заботясь о порядке, я в спешке, скидывал бумажные карты на пол хранилища регистратуры.

— Нашёл, — карта Джона Доу с моей фотографией нашлась под кофейной кружкой которая больше напоминала чашку петри от обилия живущей в ней плесени, кофейные узоры на картоне.

— Она была на столе медсестры, — бросил я Рику выбегая.

— Пошли уже! — мужчина, которого уже потрясывало, потащил меня в сторону аварийного выхода, благо тот в отличие от парадного не был завален мебелью в попытках устроить баррикаду. И в этот момент дверь не выдержала.

Глядя на шатающегося Рика, я понял, что если я не возьму его под руку, он от них просто не убежит. Не сможет.

— Чёрт, Рик ты прям пушинка, млять! — нахмурился я, сквозь зубы по-русски шипя ругательства и на ходу подхватывая его под руку. Граймс ничего не ответил, только дернул головой, смотря себе за спину.

Дверь. Открыть. Закрыть за собой. Упереться плечом. В висках стучала кровь, я жестами показал копу: "Я держу дверь, ты бьёшь их по голове", и вслух добавил наиболее подходящую фразу из тех, что помнил, — "один за шаг".

Рик кивнул и перехватил ножку за низ, выставив половинку дужки на манер молотка. Долго ждать не пришлось, до двери они добрались за минуту. Шустрые твари. Кое-как покончив с существами, которых, на удивление, было меньше десятка, мы оттащили один из трупов в сторону надеясь осмотреть при солнечном свете, с чем мы столкнулись. Девушка, молодая, лет двадцать пять может. Я под недоумённый взгляд Граймса стянул с неё больничный халат и начал осматривать тело. Помимо проломленной головы на теле имелись следы укусов. Если взять в расчёт, то что мы с Риком в сознании ... Получается, что это болезнь. И, судя по всему, она передаётся через повреждения слизистой.

— Рик, смотреть! — я показал копу следы укусов, у того затряслись губы от страха. Я жестами показал укус, отсчитал время и вытянул руки, изображая существ. Рик понял.

Я осмотрелся. Учитывая происходящее, нужно быть бдительным. Мы находились на средних размеров заасфальтированом заднем дворе госпиталя. После полумрака от взгляда наверх глаза начинали слезиться. Меня охватил страх, ноги снова будто забили ватой. Весь асфальт был заполнен накрытыми простынями деревянными поддонами. Это были трупы. Мы стояли с подветренной стороны и потому, видимо, и не почувствовали запах. Чёрт. Да здесь их никак не меньше сотни. Я, стараясь не дышать, заставил себя подойти к одному из поддонов и откинул простыню. На меня, провалами облепленных мухами глаз, смотрел юноша, почти мальчик. Застреленный в упор. Серо бурая масса содержимого его затылка украшала собой дно поддона. А на дворе жара. Рика, стоящего позади, вывернуло от такого зрелища.

— Пойдём, не мочь стоять, — окликнул я его, когда ему стало легче. Рик, стиснув зубы, кивнул и сказал, что живёт не очень далеко отсюда.

Спустя несколько часов.

— Рик, смот...ри, — стараясь говорить правильно, я показал ему на вертолётный винт, торчащий подобно кресту, в двухстах метрах левее, на холме.

На улице, за прошедшее с момента выхода время, стало ощутимо жарче, судя по солнцу, сейчас около полудня. А может и нет. Взобравшись на холм, мы обнаружили, упавший армейский вертолёт. Осмотревшись, я понял что случилось. Вертолёт при взлёте зацепил растущий по близости клён винтом и начал падать. Своим падением, он прикончил пару пехотинцев, которых, видимо, высадил до этого. Существо, в которое превратился пилот, тянуло к нам руки и клацало челюстями, но приблизиться к нам не могло, надёжно насаженное на остатки лобового стекла. Чпоньк. Я добил бедолагу, палкой от какого-то знака подобранного по пути. Коп, покачал головой, не одобряя. Идиот.

— Может, спасти жизнь, — бросил я, осматривая придавленных пехотинцев и, подумав, добавил: — Его смерть. Рик подошёл ближе, тоже смотря на военных.

— USP 9×19, — указал он на следы от пуль. — Армейский.

— Значит, кто-то выжить, — кивнул я и начал расстегивать китель с военного, более подходящего под мою комплекцию. На жетоне под кителем был номер и дополнительная гравировка с подписью "J.Harper". Покойся с миром, Джек, но твой китель мне пригодится, и налокотники.

— Ты в курсе, что это мародёрство? — сжал кулаки Граймс.

— А ты хочешь отправить меня в тюрьма? — подмигнул я копу.

Тот пару минут хмуро наблюдал, как я одевался. Штаны пилота вполне подошли, благо из-за наклона вертолёта были почти не испачканы кровью. Но, конечно, попахивали. Коп же, наконец, решился. Натянув на себя китель второго пехотинца, он попросил помочь достать тела из-под вертолёта, здраво полагая, что там может быть их оружие. Ну и штаны само собой. Со штанами ему, как выяснилось, повезло, но провозились мы знатно. Пока нашли рычаг, пока достали тела, прошёл целый час. С оружием и обувью мёртвые вояки нас прокатили. При них остались только два штык ножа, и то, я подозреваю, из-за того что те были под вертолётом, у них на поясе. Странно, что не взяли жетоны. Солдат мы похоронили, выкопав всё тем же знаком небольшую яму. И воткнув метровую ветку с рогаткой на хвосте, повесили жетоны вместо надгробия.

— Покойтесь с миром Харпер и Лоусон, — сказал Рик, отдавая армейское приветствие.

— Вы нас выручили, парни, — я тоже приложил руку к виску. Пока мы хоронили военных, постепенно сменился ветер. Я почувствовал запах разложения, и, послюнявив палец, определил направление. Не увидев очевидного наличия источника запаха, я спросил у Граймса что находится в той стороне.

— Атланта, — побледнел Рик.


* * *

— Эй, Дойч (dutch — немец), а куда мы вообще идём? — похлопал меня по плечу запыхавшийся Рик.

— Понятия не имею. Думал ты... знать, — я немного ошарашено посмотрел на него, только сейчас осознав, что о направлении мы не говорили. Просто пошли в противоположную от Атланты сторону. И всё. Коп, посмотрев на меня, смачно шлёпнул себя по лицу. Чтож, фэйспалм я заслужил.

— А, что есть идеи? — отвёл я в сторону глаза, стараясь не смотреть ему в лицо.

— Я живу тут недалеко, пойдём, — теперь уже Граймс шёл впереди, осторожно наступая на траву. Америка, Америкой, но и тут можно нарваться на осколки битого стекла. Ну, хоть вёл я нас в нужном направлении. Кретин.

Спустя неизвестное время (часов мы не нашли, вертолёт далеко, а по солнцу время никто из нас определять не умел) мы подошли к двухэтажному белому дому. Дверь была открыта нараспашку, но следов борьбы в прихожей видно не было. Рик бросился внутрь, ну как бросился, заковылял. Но активнее. Впрочем, я всё равно бы его не остановил. Ступни напоминали один большой синяк. Но окликнуть его, мне это не мешало.

— Нож достать, смельчак! — крикнул я взволнованному мужчине.

Тот отмахнулся, но нож всё-таки достал. Я же присел на крыльцо, спиной к стене, метрах в двух от двери, положив рядом нож. Дурость конечно, но отдохнуть всё-таки хотелось. Через несколько минут из дома вышел Рик. Что-то случилось. Взрослые мужики просто так с трясущимися руками и покрасневшими глазами из дома не выходят.

— Что случиться? — подскочил я, вытаскивая нож из чехла.

— Их нет! Нет, ты понимаешь?! — тот убрав руки от лица, схватил меня за китель.

— Ну... они.... скорее всего, уехать от этот бедлам? — медленно подбирая слова ответил я, предполагая возможные события.

— Да, — кивнул Рик, отпуская меня, — вот только, поехали они в Атланту, скорее всего. — Рик сел, и прижавшись к стене, обхватил голову руками, что-то зашептал.

— Хреново, — сплюнул я в сторону. — Ты уверен?

— Да, там живёт мать Лори, — безжизненным голосом сказал коп, отвернувшись.

— Лори, это твоя... жена? — попытался я его растормошить. Рик кивнул, и, закрыв глаза, добавил — с ней был его сын.

О выдвижении не могло быть и речи. Мои ступни распухли, и я даже примерно не мог сказать, подходят ли мне запасные кроссовки Рика. Ещё у Рика нашлась впопыхах забытая домашняя аптечка и упаковка консервированной фасоли. После новостей мне пришлось перерыть соседние дома в поисках алкоголя. Вечером Граймс напился. В полной тишине, глядя на забытое семейное фото в треснувшей рамке. Ночь тянулась почти бесконечно, изредка прерываемая шагами на улице. Мне не спалось, тело отвратительно ломило, и я на вторую половину ночи назначил себе дежурство. На следующее утро Рик переоделся в свою запасную форму, а мне пришлось стирать свою одежду в бассейне на заднем дворе, пока коп смотрел по сторонам.

Впрочем, хотя бы один из нас всегда смотрел по сторонам. Даже ночью. Особенно ночью. Мы распределили между собой дежурства, по четыре часа, как в армии. И один из нас всегда ходил по коридору пока второй спал. Коп, кстати на дежурства согласился. Возможно, повлияло то, что пока я дежурил, в дверь начали ломиться и если бы мы оба спали, всё могло бы кончиться печально. Всё к лучшему, я был готов, и проблем твари не доставили. У Рика мы провели неделю. Время мы провели с пользой, почти полностью восстановившись и уже окончательно познакомившись, успели пару дней исследовать существ.

Выяснили мы следующее:

1. Они не различают человеческую речь. Реагируют на громкие звуки, и запах, если стоять к ним с наветренной стороны. Мы даже проверили одну идею, если звучать как они и пахнуть как они, подумают ли они что мы это они? Оказалось да. Но лучше не звучать. На звук они всё равно собираются.

2. Единственный способ их уничтожить — разрушить мозг. Чем угодно, главное, его как можно сильнее повредить. При этом если твари просто отрубить голову, она продолжит пытаться укусить.

3. Если заниматься ими по одному, то длинной палкой или копьём можно перебить и сотню этих тварей, главное не упасть и не подпустить никого со спины.

Не обошёл я вниманием и свою карту, почитав её в свободное время.

Меня нашли фермеры. Нашли меня на поле, со слов фермеров, без одежды. Но фермеры люди хозяйственные, могли и приврать.

Не обошёл я вниманием и язык, практика общения пошла ему на пользу. Основные слова я точно запомнил.

— Что ты делаешь? — подошёл ко мне коп, удивлённо глядя на то, как я нашиваю на китель и штаны полоски кожи, отрезая их ножом от найденной в соседнем доме кожаной куртки.

123 ... 8910
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх