Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"путешествия в Перу в 1838-1842 годах, по побережью, в Сьерре, через Кордильеры и Анды, в первобытные леса"


Жанр:
Мемуары
Опубликован:
17.09.2025 — 17.09.2025
Аннотация:
В XIX веке литература в стиле дневниковых заметок была весьма популярна. И это произведение типичный образчик. Для авторов пишущих про Латинскую Америку середины XIX века это бесценный источник.
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Название: Путешествия в Перу, в 18381842 годах, по побережью, в Сьерре, через Кордильеры и Анды, в первобытные леса. Автор: доктор Й. Й. фон Тшуди.

Автор(-ы): Олег Воля

Ссылка: https://author.today/work/480736

Глава 1

Отплытие из Гавра Путешествие Прибытие на остров Чилоэ Высадка Герфалькон Пунта-Арена Описание острова Чилоэ Климат и земледелие Скот Бухта Сан-Карлос Губернаторский дом Бедность и жалкое состояние жителей города Странная методика пахоты Каботажные суда Контрабанда Зоология Отъезд с Чилоэ

27 февраля 1838 года я отплыл из Гавра на борту Эдмона. Это судно, хотя и принадлежало французским купцам, было загружено швейцарскими товарами, подходящими для торговых сделок во время кругосветного плавания. Утро было бурным. Снегопад и густые тучи вскоре скрыли от нас берег Франции, и ни один солнечный луч не озарил нас в знак благоприятного путешествия. Мы прошли вдоль Ла-Манша, где множество кораблей под флагами всех наций представляло оживлённую картину, и окончательно вышли из пролива 5 марта. Благодаря свежему северному ветру мы вскоре достигли Мадейры и увидели Тенерифе, вершина которого едва виднелась на краю горизонта. Восточные ветры быстро принесли нас к острову Фогу, который мы миновали на 35-й день нашего плавания. Там мы прошли традиционный морской обряд крещения, участвуя во всех церемониях, связанных с пересечением экватора.Вскоре мы достигли тропика Козерога и попытались пройти пролив между Фолклендскими островами и Патагонией, но неблагоприятные ветры заставили нас взять курс на восток от острова Соледад к островам Эстадос. 3 марта мы достигли долготы мыса Горн, но смогли обогнуть его лишь на 60-м градусе южной широты. В этих опасных водах, где, по признанию самых отважных английских моряков, волны бушуют яростнее, чем где-либо ещё в мире, нас ждали большие трудности. Двадцать два дня нас носило по бурному морю к югу от Огненной Земли, и только прочность и отличная постройка нашего корабля спасли нас от гибели.Мы сильно пострадали и надолго задержались из-за этого шторма, но когда он утих, подул резкий южный ветер, и мы продолжили путь вдоль Тихого океана к берегам Чили. После 99 дней плавания, в воскресенье 5 июня, мы бросили якорь в бухте Сан-Карлос. Как и в день нашего отплытия из Европы, день прибытия на Чилоэ был хмурым и пасмурным. Тяжёлые тучи скрывали долгожданный остров, и его живописные берега можно было разглядеть лишь тогда, когда ветер ненадолго разрывал плотную пелену атмосферы.Едва мы бросили якорь, как к кораблю подошли несколько лодок, управляемых индейцами, которые предлагали нам картофель, капусту, рыбу и воду в обмен на табак. Только те, кто долго был в море, могут представить, какую радость доставляет уставшему путешественнику свежая провизия, особенно овощи. Через пару часов на борт поднялся гаваньмейстер, чтобы осмотреть судно, груз и т. д., а затем дал нам разрешение сойти на берег.Шлюпку спустили на воду, укомплектовали гребцами, и мы отправились к гавани. Бухта Сан-Карлоса мелководна, поэтому крупным или тяжело гружёным судам приходится становиться на якорь в трёх английских милях (около 5,5 км) или дальше от места высадки. Наша лодка была ярко раскрашена и выглядела нарядно, но это была лишь внешняя красота на самом деле она была в очень плохом состоянии. Во время плавания через тропики солнце растопило смолу между досками лодки, которая лежала на палубе килем вверх. В этой ненадёжной лодке мы едва успели отплыть на четверть лиги (около 1,4 км), как вода хлынула сквозь все щели с такой силой, что вскоре достигла уровня щиколоток. К несчастью, матросы забыли положить на борт ведро или что-либо ещё для вычерпывания воды, так что нам пришлось использовать шляпы и сапоги.В этой дырявой лодке теснились четырнадцать человек, и вода продолжала прибывать, пока мы не начали всерьёз опасаться за свою безопасность. К счастью, люди на берегу заметили наше положение и быстро подготовили лодку для помощи, но как раз в тот момент, когда она была спущена на воду, мы добрались до пристани, счастливые снова ступить на твёрдую землю.Первые впечатления от Сан-КарлосаНашим первым делом было найти укрытие и подкрепиться. В Сан-Карлосе нет гостиниц, но есть нечто вроде её замены заведение старого корсиканца по имени Филиппи, где обычно останавливаются капитаны судов. Филиппи, узнавший в одном из нашей компании старого знакомого, принял нас очень любезно и провёл в помещения, которые, конечно, не могли похвастаться ни чистотой, ни удобством. Это были длинные, тёмные, четырёхугольные комнаты без окон, лишённые какой-либо мебели, кроме кровати в нише.Едва я сошёл на берег, как увидел множество мелких хищных птиц. Они держались стаями, как наши воробьи, прыгали повсюду и садились на изгороди и крыши домов. Мне очень хотелось поближе познакомиться с одной из них. Полагая, что стрельба в городе может не понравиться местным жителям, которые, естественно, считают охоту своей исключительной привилегией, я взял ружьё и отправился на берег моря, где подстрелил одну из птиц.Она принадлежала к семейству грифов-соколов (Polyborinice) и была одним из видов, характерных для Южной Америки (Polyborus chimango, Vieil.). Вся верхняя часть тела у неё была коричневой, но отдельные перья кое-где имели белёсо-коричневые края. На хвосте были слабо заметные косые полосы. Нижняя часть тела белёсо-коричневая, также с неявными поперечными полосами. Длина птицы от кончика клюва до конца хвоста составляла 1 фут 6 дюйма (около 47 см).Хотя эти грифы-соколы живут сообща, они очень жадны и агрессивны в борьбе за добычу. Они хватают все отбросы, выбрасываемые из домов, и тем самым оказывают услугу жителям, которые поэтому их не уничтожают. В некоторых долинах Перу я снова встречал этих птиц, но очень редко и всегда поодиночке.Я продолжил свои прогулки по берегу моря, но с малым удовольствием, так как проливной дождь загнал всех животных в их убежища. Через несколько дней я поднялся на борт Эдмона, чтобы посетить Пунта-Аренас поселение на другой стороне бухты, куда наша лодка обычно ходила за пресной водой.Пунта-Аренас и его окрестностиМестность вокруг родника, откуда корабли берут воду, песчаная, а дальше вглубь становится очень болотистой. После нескольких часов блужданий я совершенно заблудился в трясине, из которой с большим трудом выбрался. Вся добыча этого тяжёлого дня охоты состояла из шилоклюва маленькой тёмно-коричневой птицы (Opetliorhynchus patagonicus), и нескольких наземных улиток. На обратном пути, когда мы уже приближались к кораблю, мы убили тюленя (Otaria chilensis, Mull.), который всплыл после нырка прямо рядом с лодкой.22 июня вся команда по приказу капитана собралась на борту. Мы снялись с якоря и некоторое время крейсировали, но около пяти часов вечера вернулись и бросили якорь на том же самом месте. В судовом журнале записали, что ветер был недостаточно попутным, чтобы безопасно вывести корабль через узкий вход в бухту. Но все на борту знали, что это была лишь отговорка капитана, который по каким-то причинам хотел задержаться в Сан-Карлосе подольше.Продолжение исследованийЯ был очень рад этой возможности продлить своё пребывание на острове Чилоэ, надеясь, что улучшившаяся погода позволит мне совершить вылазку вглубь острова. Однако небо по-прежнему оставалось пасмурным, и дождь лил не переставая. Тем не менее однажды я отправился в Кастро в компании французского поверенного в делах в Перу, одного из моих попутчиков по плаванию.Один торговец предоставил нам двух лошадей, оседланных по-чилийски, но предупредил, чтобы мы были осторожны, так как лошади, только что вернувшиеся с летних пастбищ, часто бывают строптивы. Начало нашей поездки было вполне удачным, хотя дорога была крутой и трудной. Она то шла по гладким скользким камням, то через глубокие болота, то по разбросанным брёвнам примитивная попытка сделать местность проходимой.После нескольких часов пути в лесу дождь прервал наше путешествие, и мы повернули назад. Лошади, казалось, были рады возвращению домой. Сначала они шли спокойно, но когда дорога стала более ровной и твёрдой, они ускорили шаг и в конце концов понеслись через лес, не слушая поводьев. Длинные узкие сёдла с шерстяными покрышками, деревянные стремена в форме полумесяца и тяжёлые шпоры с грубыми репейниками свели на нет все наши навыки верховой езды, и нам стоило немалых усилий удержаться в седле.Мы решили дать лошадям волю, и они понеслись через тенистые заросли, пока наконец, запыхавшись, не завязли в болоте. Там мы снова взяли их под контроль и продолжили путь без дальнейших приключений, хотя к моменту возвращения в город были промокшими до нитки.Описание острова ЧилоэЧилоэ один из крупнейших островов архипелага, протянувшегося вдоль западного побережья Южной Америки от 42® ю. ш. до Магелланова пролива. Его длина составляет около 23 немецких миль (примерно 170 км), а ширина 10 миль (около 74 км). Великолепный, но почти непроходимый лес покрывает непрерывную цепь холмов, придавая острову очаровательный вид пышной зелени. Однако полюбоваться этими зелёными холмами удаётся редко дождевые тучи почти постоянно скрывают верхушки деревьев.Берега острова большей частью крутые. Здесь много небольших бухт, обеспечивающих безопасную стоянку, но крупных гаваней нет. Когда Кастро был столицей острова, главным портом считался Чакао, но после того, как резиденция губернатора переместилась в Сан-Карлос, эта бухта стала главной гаванью и не без оснований, ведь её спокойные воды предоставляют мореплавателям все преимущества в этих бурных краях. В Чакао же рифы и сильные течения делают вход опасным, а стоянку ненадёжной.Чилоэ слабо заселён и мало обработан. По словам моего информатора гаваньмейстера, на Чилоэ и прилегающих мелких островах проживает всего от 48 до 50 тысяч человек, часть из которых живёт в ранчо (хижинах), а часть в нескольких деревнях. После Сан-Карлоса и полузаброшенного Кастро, носящего титул города, главными поселениями являются Чакао, Вилипильи, Кукао и Велиное. Лишь в окрестностях этих городков или деревень леса вырублены, открывая плодородную почву, которая сторицей вознаградила бы труд земледельца.Климат и сельское хозяйствоКлимат острова влажный и прохладный, в целом весьма неприятный. В зимние месяцы солнце показывается редко, и местная поговорка гласит, что на Чилоэ шесть дней в неделю идёт дождь, а на седьмой пасмурно. Летом иногда бывают ясные дни, но редко подряд. Леса поэтому никогда не просыхают, а под деревьями растительность болотистой почвы особенно буйная.Постоянная сырость одно из главных препятствий для земледелия. Чтобы расчистить землю под посевы, нужно выжечь леса, а поскольку деревья всегда влажные, сделать это крайне трудно. Некоторые культуры здесь вообще не приживаются. Например, злаки редко дают урожай зерно гниёт после формирования колоса. Лучше всего растёт кукуруза, хотя она слишком сильно идёт в листву и даёт мелкие зёрна.Зато влажная почва благоприятна для картофеля, которого здесь сажают в огромных количествах. На Чилоэ встречается выродившийся сорт картофеля, который в разрезе показывает концентрические кольца то белые, то фиолетовые, а иногда и полностью фиолетовые. Известно, что юг Чили родина картофеля. На Чилоэ и соседних островах он растёт в диком виде, но по размеру и вкусу сильно уступает культурным сортам.Климат также очень подходит для различных видов капусты, а вот горох и бобы здесь не приживаются.ЖивотноводствоВ лесах часто встречаются открытые участки, где трава вырастает очень высокой и служит отличным пастбищем для многочисленных стад. Жители Чилоэ разводят для собственных нужд лошадей, коров, овец и свиней. Лошади здесь мелкие, некрасивые, но очень выносливые и сильные. Некоторые не достигают и 12 ладоней (около 122 см) в холке. Коровы тоже мелкие и тощие, как и свиньи с овцами.Примечательно, что у всех баранов больше двух рогов: у большинства три, а у многих четыре или даже пять. Позже я наблюдал то же самое в Перу. Домашние животные на этом острове, несмотря на обилие корма, выглядят хилыми и мелкими. Думаю, причина в отсутствии ухода они круглый год подвергаются всем капризам погоды.НаселениеНаселение Чилоэ состоит из белых, индейцев и людей смешанной крови. Индейцев сейчас мало, и те в основном живут на юге острова и прилегающих островках. Они принадлежат к арауканскому племени и, кажется, представляют собой промежуточное звено между арауканами, жителями Огненной Земли и индейцами пампасов.Люди смешанного происхождения составляют подавляющее большинство населения. Здесь встречаются все возможные варианты смешения. В целом они не отличаются красотой: невысокие, коренастые, с длинными прямыми жёсткими волосами. Лица у них круглые и полные, глаза маленькие, а выражение лица невыразительное.Белые это либо чилийцы, либо испанцы; последние почти единственные европейцы, поселившиеся здесь.Бухта Сан-КарлосаГлавный город, Сан-Карлос, называемый местными Анкуд, расположен на северном берегу прекрасной бухты. Без хорошей карты войти в эту бухту трудно. Множество мелких островов образуют лабиринт, из которого судно без опытного лоцмана вряд ли выберется. К тому же у берега небо обычно затянуто облаками, которые мешают определить широту даже в полдень не удаётся измерить высоту солнца.Один из крупнейших островов у входа в бухту Сан-Себастьян, где пасётся множество скота. Кочино маленький остров в нескольких милях от Сан-Карлоса. Он холмистый, густо поросший кустарником, с одной ненадёжной стоянкой для лодок.Вода в бухте удивительно чистая и хорошая, но вокруг Кочино и вдоль гавани её поверхность покрыта огромным количеством морских водорослей, часто мешающих высадке. Нередко капитаны, желая ночью вернуться на корабль, чтобы сняться с якоря, теряют курс и вместо судна направляются к Кочино, попадая в водоросли, где их лодки застревают до рассвета.Бедные жители варят и едят эти водоросли. Они очень солёные, слизистые и плохо перевариваются. На Чилоэ эти водоросли играют важную роль в медицине: при переломах ноги или руки, после вправления кости, на повреждённую конечность накладывают толстый слой водорослей. Высыхая, слизь прочно приклеивает их к коже, создавая неподвижную повязку. Через несколько недель, когда кости срастаются, повязку размачивают тёплой водой и легко снимают. Индейцы Чилоэ знали о гипсовых повязках задолго до французских хирургов.Сан-КарлосГород Сан-Карлос грязный, с узкими, кривыми, немощёными улицами. Дома, за редким исключением, жалкие деревянные лачуги, большей частью без окон; вместо них доска, горизонтально разделённая пополам: верхнюю часть можно открыть как окно, а если открыть обе получится дверь. Пол обычно земляной, утрамбованный, покрытый соломенными циновками.Мебель, как и комнаты, грубая и неудобная. Разумеется, это относится к жилищам бедняков. Более зажиточные семьи живут в лучших условиях. Из общественных зданий наиболее значительны таможня и резиденция губернатора, но и они производят весьма посредственное впечатление.Перед домом губернатора, занимающим довольно большую площадь в верхней части города, постоянно стоит часовой. Этот часовой расхаживает туда-сюда босиком, часто без мундира, в одних рукавах рубашки, а о головном уборе, кажется, и речи не идёт. После захода солнца каждый прохожий у губернаторского дома слышит оклик: Кто идёт? а затем: Какой страны? Моряки часто отвечают шутками, что раздражает часового, и он иногда бежит за ними через полгорода, пока не устанет и не вернётся на пост.Быт жителейБедность и грязь соперничают в Сан-Карлосе. Низшие классы населения крайне нечистоплотны, особенно женщины, которые обычно носят грязные шерстяные платья и засаленные мантильи. В своих сырых, тёмных жилищах они сидят на корточках на полу рядом с жаровней, которая служит им и печью для готовки.Они растирают кукурузу между двумя камнями и варят из неё густую похлёбку или кашу. Чистя картофель или яблоки, рубя капусту, они бросают очистки и отходы на пол, так что часто оказываются окружёнными полуразложившимися растительными остатками.Их любимый напиток мате (парагвайский чай), который они пьют в любое время дня. Способ приготовления и употребления мате таков: порцию травы кладут в чашку из тыквы, заливают кипятком, затем хозяйка берёт трубочку с ситечком на конце*, набирает в рот глоток жидкости и передаёт аппарат следующему, кто пьёт таким же образом, и так по кругу.*Эта трубочка называется бомбилья, а чашка или тыква, в которой готовится мате, материна.Бедность населения крайняя. Наличные деньги редко находятся в обращении и сосредоточены исключительно в руках нескольких торговцев, которые снабжают индейцев европейскими товарами в оплату их труда или в обмен на продукты острова, отправляемые в Чили и Перу. С удивлением я узнал, что на Чилоэ нет ни одной лесопилки, хотя обилие деревьев могло бы обеспечить поставки отличных досок, за которые в Перу готовы хорошо платить.Основные занятия жителей земледелие и мореходство. Но их сельскохозяйственные орудия так же примитивны, как и суда. Для постороннего нет ничего удивительнее их способа пахоты. Обычного плуга, я уверен, на Чилоэ вообще не знают. Если нужно вспахать поле, это делают два индейца с длинными шестами, заострёнными на конце. Один втыкает свой шест глубоко и наклонно в землю, чтобы он образовал угол с поверхностью. Второй индеец вставляет свой шест немного поодаль, тоже наклонно, и проводит его под шестом напарника, так что первый шест оказывается как бы поверх второго. Затем первый индеец надавливает на свой шест, используя его как рычаг, и земля приподнимается остриём. Так, постепенно продвигаясь, они вспахивают всё поле этим трудоёмким способом.ЧИЛОЭСКИЕ КАБОТАЖНЫЕ СУДАЛодки Чилоэ просто корыта. Они плохо слушаются руля, но послушно идут по ветру. Несколько человек обычно объединяются и перевозят на этих лодках продукты из южных деревень в Сан-Карлос. Женщины наравне с мужчинами участвуют в гребле, а после дневного перехода заходят в бухточку на ночёвку. При попутном ветре они поднимают парус из пончо.Пончо важная деталь мужской одежды в этих краях. Это кусок шерстяной ткани длиной 5-7 футов (1,5-2,1 м) и шириной 3-4 фута (0,9-1,2 м). Посередине прорезь длиной 12-14 дюймов (30-35 см), через которую продевается голова. Пончо лежит на плечах, спускаясь спереди и сзади до колен, а по бокам до локтей, полностью закрывая тело. Швабские возчики в дождь носят похожую накидку из конских попон. Когда чилоэской лодке нужен парус, мужчины отдают пончо, а женщины мантильи. Прорези зашивают, сшивают все куски вместе и крепят к деревянной перекладине, которую поднимают на мачту. Такой лоскутный парус годится только при свежем ветре. На ночь парус спускают, распарывают и возвращают владельцам, которые заворачиваются в свою одежду и засыпают.ТОРГОВЛЯ И КОНТРАБАНДАВ Сан-Карлосе торговля незначительна, так как Чили само производит всё, что есть на Чилоэ, а местные жители слишком бедны и мало нуждаются в импорте. Потому порт редко посещают торговые суда из Европы. Некоторые чилоэские лодки ведут прибрежную торговлю, возя лес, мётлы, окорока и картофель в Вальпараисо, Арику, Кальяо и обратно привозя ткани, железные изделия, табак и спиртное.Североамериканские и французские китобои в последние годы часто заходят в Сан-Карлос за дешёвыми припасами. Капитаны привозят контрабандные товары, которые сбывают с большой выгодой. Таможенника, который осматривает грузы, легко подкупить парой долларов. Один французский капитан провёз партию непромокаемых плащей и шляп из вощёной ткани, заставив матросов по одному надевать их и сдавать торговцу, а затем возвращаться на корабль в обычной одежде. Когда это повторялось слишком часто, власти предупредили капитана, что если его люди хотят сходить на берег в этой одежде, то должны и вернуться в ней же.МОРАЛЬНЫЙ УПАДОК И ЗООЛОГИЯЖители Анкуда (Сан-Карлоса), некогда простые и бесхитростные, развратились от частого общения с китобоями. Среди женщин исчезла прежняя скромность, уступив место распущенности. Пороки, присущие командам китобойных судов, быстро пустили корни в Сан-Карлосе и грозят подорвать нравственное и физическое здоровье населения.На Чилоэ мало четвероногих. Крупнейший (кроме домашних животных) лисица (Canis fulvipes), впервые описанная натуралистами экспедиции капитана Кинга. Это единственный хищник. У берегов много тюленей (Otaria chilensis, O. ursina, O. jubata), морских выдр (Otaria chilensis) и водяных крыс (Myopotamus coypus). Среди птиц выделяются утки, встречающиеся и на материке. Маленькая птичка чеукау (Pteroptochus rubecula) окружена суевериями по её пению чилоты предсказывают удачу или несчастье. Однажды, когда я собрался подстрелить чеукау, мой индейский спутник схватил меня за руку, умоляя не стрелять, так как птица пела дурное предзнаменование. Я всё же выстрелил, но вскоре на нас бросился испуганный выстрелом мул, искусавший моё ружьё. "Я же говорил птица предвещала беду!" серьёзно сказал мальчик.ОТПЛЫТИЕ И ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕКогда подул попутный восточный ветер, мы начали грузить провизию. На молу я наблюдал, как индейцы забивают скот двое мужчин разделывают тушу быка за четверть часа. Животных для погрузки связывают и перекатывают по доскам в лодку, а затем поднимают на корабль талями за рога. Моего чилоэского пони, которого я вёз в Перу, подняли более бережно в специальной подпруге.Мы вышли из бухты при свежем ветре. Три каботажных судна, одно из которых было гружено мётлами, отправились одновременно, надеясь достичь Вальпараисо раньше нас, но их плоскодонки опоздали на 5-6 дней.Ночью во вторую вахту нас разбудил сильный толчок, от которого дрожал весь корабль. Мы решили, что сели на мель, но лот не обнаружил дна, а трюм был сух. Капитан предположил землетрясение, что подтвердилось по прибытии в Чили в Вальдивии в тот день действительно было землетрясение.После семидневного перехода 30 июня мы бросили якорь в гавани Вальпараисо.

Глава 2

123 ... 242526
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх