|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 11: Этого не может быть
Они все снова были на борту "Нормандии". Шепард приняла душ, с удовольствием смывая запекшуюся кровь со своей кожи и волос. Доктор Чаквас обработала последние ее раны, прежде чем созвать совещание в комнате для разбора полетов. Шепард расхаживала по этажу, ожидая, пока все соберутся. У нее раскалывалась голова, и она боялась разговора с Советом. Когда все расселись, Эшли заговорила.
— Каков наш следующий шаг, коммандер? Направляемся на эстафету "Мю"? — Спросила Эшли.
— Ретранслятор Mu может подключаться к десяткам систем. Если мы не будем точно знать, куда направляется Сарен, мы просто потеряем время, — сказала Шепард.
— Коммандер права. Мы не можем действовать вслепую. Нам все еще нужно побольше узнать о Сарене, — сказала Лиара.
— Кто назначил вас главной? — съязвила Эшли. — Коммандер ушел в отставку, когда я не видела?
О, блядь, подумала Шепард.
Она покачала головой:
— Мы все здесь в одной команде, Уильямс. Она просто пытается помочь.
— Извините, коммандер, — сказала Эшли.
— Послушайте. Это сложная миссия. Мы все на взводе. Всем пойти отдохнуть. Команда... распущена, — сказала Шепард.
По коммуникатору раздался голос Джокера:
— Поступило сообщение от Новерии, коммандер. Вы хотите, чтобы я соединил вас с Советом?
— Соедините их, Джокер, — сказал Шепард.
— Сейчас же устанавливаю связь, Коммандер, — сказал Джокер.
Тевос не стал тратить время на любезности:
— Это точный отчет, коммандер? Вы нашли рахни на Новерии?
— А затем освободили королеву! — прорычал Спаратус. — Вы хоть представляете, что вы наделали? Сколько пройдет поколений, прежде чем они заполонят галактику?
Напряжение в голове Шепард усилилось. Она потерла глаза большим и указательным пальцами, пытаясь ослабить давление и давая себе время обдумать подходящий ответ на гневные замечания советника.
— Эта королева другая. Она понимает, почему в прошлый раз ее род был уничтожен, — попыталась объяснить Шепард.
— Я надеюсь, что ты права, Шепард. Дети наших детей заплатят за это, если ты этого не сделаешь, — сказал Спаратус.
— Мы будем ждать вашего следующего отчета, коммандер, — сказала Тевос, завершая разговор.
Шепард не торопилась идти в Криминалистический центр. Затем они направлялись в Цитадель, так что она знала, что у нее будет достаточно времени, чтобы справиться с головной болью и проведать Лиару. Азари, казалось, держалась молодцом, но ей пришлось нелегко. Она поднялась на платформу, которая должна была открыть ей доступ к карте галактики. Карта ожила перед ней, реагируя на ее присутствие так, как это могло произойти только с нынешним капитаном корабля. Она провела руками по карте, дергая и перемещая голограмму, пока не остановилась на системе "Вдова", доме Цитадели.
— Как раз вовремя, коммандер. Мы получили сообщение из Цитадели. Разрешение высшего порядка, — раздался в трубке голос Джокера.
— Это посол? — Спросила Шепард.
— Это не его подпись. Я думаю, это от Совета. Я соединю это с комнатой связи, — сказал Джокер.
Шепард застонала, отходя от карты и направляясь обратно в комнату для разбора полетов. Она открыла канал связи, и на экране появились голографические изображения Совета. Шепард не потрудилась произнести ни слова приветствия или спросить, почему они так скоро снова звонят ей.
— Коммандер Шепард. Мы получили информацию, которая может иметь решающее значение для вашей миссии против Сарена, — неудивительно, что Тевос заговорила первой.
— Я приму любую помощь, которую смогу получить, — сказала Шепард.
На этот раз заговорил Валерн:
— Мы получили срочное сообщение от одного из наших разведывательных подразделений на Траверсе.
— Вы имеете в виду шпионов, — прямо сказала Шепард.
— Спектры, как правило, привлекают внимание, коммандер. Но они являются лишь одним из звеньев Совета. Специальные оперативные группы часто являются лучшим вариантом для мониторинга развивающихся ситуаций, — сказала Тевос.
— В настоящее время у нас есть несколько подразделений по проникновению, разбросанных по приграничным регионам пространства Цитадели. Это конкретное подразделение собирало информацию о Сарене, — сказал Валерн.
— Что они нашли? — спросила Шепард.
— К сожалению, сообщение, которое мы получили, было не более чем статичным. Команда проникновения, должно быть, оказалась в ситуации, когда они не могут наладить надлежащую межзвездную связь. Но сообщение было отправлено по каналу, зарезервированному для критически важных коммуникаций. Что бы они ни пытались нам сказать, мы знаем, что это было важно, — сказал Валерн. — Учитывая ваш интерес к Сарену, мы подумали, что вы, возможно, захотите разобраться в этом. Узнайте, что случилось с нашей командой. Сигнал поступил с планеты Вирмайр.
— Я разберусь с этим, — сказала Шепард.
— Совет предпочитает не вмешиваться в специфику деятельности "Спектров". Мы только хотим, чтобы вы знали обо всех ваших возможностях, включая Вирмайр, — сказала Тевос, когда Шепард едва сдержала усмешку. — Удачи, коммандер Шепард. Мы будем держать вас в курсе, если узнаем что-нибудь еще.
Разговор закончился, и Шепард осталась стоять, уставившись на пустое место, которое занимал Совет. Здесь вам придется выбирать. Кому позволить умереть. Уильямсу или Аленко. Где, если вы не будете осторожны, Уильямс убьет и Рекса тоже. Сарен будет там, но он всегда убегает, прежде чем проиграть битву. Нам никогда не удается прикончить его там и остановить безумие. Шепард вернулась к карте. Она все равно собиралась сначала отвести их в Цитадель. Им нужно было заправиться и пополнить запасы. Шепарду также нужно было кое с кем поговорить на Цитадели. События развивались стремительно, и у нее было дурное предчувствие, что на Вирмайре дела пойдут хуже некуда. Ей все еще нужно было отправиться на Ферос. Вирмайр казался более неотложным делом, но на Феросе были мирные жители, которые в одиночку противостояли гетам. У нее скрутило живот, когда она попыталась сделать выбор между двумя неизвестными. Любой из вариантов может привести к потере жизненно важного времени и информации, если она ошибется. Вам придется побывать в обоих местах, прежде чем Лиара скажет вам, что вам нужно отправиться в Илос. Даже не имеет значения, в каком порядке вы это делаете, всегда происходит одно и то же. Блядь, вы можете потратить недели, путешествуя по галактике, прежде чем отправиться в любой из них, и это ничего не изменит. Это означает, что вам нужно что-то изменить. Мне нужно достучаться до тебя, заставить тебя понять, что что-то должно измениться, прежде чем мы снова умрем в этой Цитадели и все начнется сначала.
Ущипнув себя за переносицу, Шепард воспользовалась картой, чтобы зафиксировать координаты Цитадели, прежде чем отправиться в медицинский отсек. Доктор Чаквас подняла взгляд от своего стола, когда Шепард вошла в дверь, и тут же насторожилась, заметив нахмуренные брови и медленные движения Шепард. Она встала и оказалась рядом с Шепард быстрее, чем Шепард ожидала от этой пожилой женщины.
— Коммандер, что с вами, что не так? — спросила доктор Чаквас.
— Просто болит голова, док. Со мной все будет в порядке. Хотя я бы не отказалась от аспирина, — сказала Шепард.
— Аспирин? — неделикатно усмехнулась доктор Чаквас. — Шепард, мы больше не используем ацетилсалициловую кислоту, ты же знаешь. Уже много лет не используем. Сомневаюсь, что ты когда-нибудь видела настоящий аспирин. Я никогда не пойму, почему люди продолжают называть простые анальгетики аспирином.
Доктор Чаквас продолжала разглагольствовать о неэффективности аспирина и рисках, которые, как было установлено, были связаны с этим препаратом еще в 20-м веке. Шепард крепко зажмурилась и не стала слушать лекцию доктора Чаквас, когда та открыла свой универсальный инструмент и начала сканировать Шепард. Она мысленно составила список всех мест, которые ей нужно посетить, включая менее срочные задания, которые ежедневно заполняли ее почтовый ящик. Появления гетов, пропавшие отряды, необычные передвижения наемников... казалось, этому никогда не будет конца.
— Коммандер Шепард? — требовательный тон доктора Чаквас прервал размышления Шепард.
Шепард открыла глаза и увидела, что доктор, приподняв брови, протягивает ей маленький сверток из фольги. Она изучала Шепард своим проницательным взглядом, прежде чем заговорить снова.
— Приложите этот пластырь непосредственно к коже за ухом. Я спросила, часто ли у вас бывают такие головные боли, — сказала доктор Чаквас.
Шепард взяла фольгу и оторвала кончик. Прежде чем ответить, она выудила маленький пластиковый пластырь и оторвала его от обратной стороны.
— Часто проверяйте, — сказала Шепард, прижимая прозрачный квадратик к своей коже.
Доктор Чаквас нахмурилась:
— Не говорите мне этого, коммандер. Она поклялась что, солдаты — самые упрямые существа на свете. — Особенно когда дело касается их собственного здоровья.
Шепард вздохнула, когда пластырь начал выделять лекарство в ее кровь, и боль в голове постепенно утихла.
— Да, у меня участились головные боли. Это первый случай, когда мне стало так плохо. Головные боли — это часть моей работы, доктор. Тем более, когда кажется, что судьба мира лежит на твоих плечах, и каждый, кто в состоянии что-то с этим сделать, хочет притвориться, что все в порядке.
— Да, это понятно, коммандер. Однако, эти головные боли могут быть связаны и с вашим опытом работы с маяком. Мне нужно, чтобы вы вели журнал для меня каждый раз, когда у вас будет болеть голова. Я знаю, я знаю, что это дополнительная бумажная волокита, но это важно, коммандер. Мы все еще не знаем точно, что именно сделал с вами протеанский маяк, или какие физиологические или психологические последствия он мог оказать на вас. Испытывали ли вы какие-либо другие странные побочные эффекты?
Шепард молчала, пока доктор снова не отругала ее:
— Коммандер?
Шепард поморщилась:
— Просто, э-э, видения. Вспышки того же, что я видела, когда это случилось.
Доктор Чаквас долго смотрела на Шепард, скрестив руки на груди, прежде чем, наконец, поджала губы и медленно произнесла:
— Это все, коммандер?
Шепард выдавила из себя улыбку и смешок, похлопав женщину по плечу:
— Я в порядке, док! Я должна пойти поговорить с Лиарой. Не знаю, слышали ли вы еще, но она только что видела, как ее мать умирала от ран, которые мы нанесли.
— О, боже. Нет, я еще не слышала... Но вы уклоняетесь от ответа, коммандер. Мы поговорим об этом позже, коммандер! — крикнула доктор Чаквас в спину удаляющейся Шепард.
Шепард открыла дверь в маленький кабинет, где жила Лиара, и проскользнула внутрь, прежде чем доктор Чаквас решила ее догнать. Лиара сидела за своим маленьким столом спиной к двери. Ее руки зависли над клавиатурой, но, казалось, на самом деле она ничего не делала. Она просто сидела, уставившись на голоэкран. Шепард сделала еще один шаг вперед и осторожно откашлялась. Лиара вздрогнула и обернулась, чтобы посмотреть через плечо. Шепард слабо улыбнулась Лиаре. Лиара улыбнулась в ответ и встала лицом к Шепард.
— Если вы здесь, чтобы поговорить о смерти Бенезии, вам не стоит беспокоиться. Она сама навлекла это на себя, — сказала Лиара.
— Не притворяйтесь, что это вас не беспокоит. Она была вашей матерью, — Шепард слегка покачала головой.
— Она была... но это не так. Я предпочитаю помнить Бенезию такой, какой она была до того, как ее развратила власть Властелина, — голос Лиары смягчился.
— Лучшее, что есть в твоей матери, продолжает жить в тебе: ее решительность, ее ум, ее сила, — сказала Шепард.
Лиара вздохнула:
— Очень любезно с твоей стороны сказать это. Я ценю твою заботу, но я в порядке. Бенезия выбрала свой путь, так же как и я выбрала свой. Я с тобой до конца, Шепард.
Шепард решила не развивать эту тему. Она знала, что в каждой культуре есть свои способы справляться со смертью и потерями. Она предложила Лиаре поговорить с ней, но если другая женщина не готова к этому, Шепард не собиралась ее заставлять.
— Хорошо, Лиара. Но, знаешь, если ты решишь, что тебе нужно поговорить, ты знаешь, где я. Я сейчас направляю нас в Цитадель. Я подумала, что, если ты захочешь, ты захочешь пойти со мной, чтобы доставить артефакты Совету. Может быть, ты сможешь научить их кое-чему? — Сказал Шепард.
— Конечно, я позабочусь о том, чтобы у меня был готов полный отчет о моих находках, — сказала Лиара.
— Отлично. Я позволю вам вернуться к тому, чем вы занимались... — Шепард замолчала, оглянувшись на дверь, но не двинулась к ней.
— Что-то... не так, коммандер? — Нерешительно спросила Лиара.
Шепард покраснела и покачала головой:
— Нет, мне просто интересно, смогу ли я выбраться из медицинского отсека до того, как доктор Чаквас снова набросится на меня и начнет просить провести дополнительные обследования или взять образцы крови.
Лиара улыбнулась:
— Что ж, возможно, если я провожу вас из медицинского отсека...
— Да, это отличная идея. Вы не возражаете? — С надеждой спросила Шепард.
— Вовсе нет, коммандер. Ты спасла меня в тот вечер, и самое меньшее, что я могу сделать, это избавить тебя от возможности получить шприцы, — усмехнулась Лиара, заметив неловкость Шепард из-за того, что она столкнулась с доктором одна.
Дверь открылась, и Шепард и Лиара увидели доктора Чаквас, стоящую неподалеку и ожидающую их. Когда она увидела Лиару с Шепард, она нахмурилась, но ее лицо смягчилось. Шепард не смогла скрыть улыбку, вызванную ее маленькой победой. Доктор Чаквас наблюдала, как Лиара проводила Шепард до двери медицинского отсека, и Шепард скрылась. Когда дверь за Шепард закрылась, она услышала тихий голос доктора Чаквас.
— Лиара, дорогая, как ты себя чувствуешь? — спросила доктор Чаквас.
Захватив в столовой несколько сухих пайков, Шепард направилась в свою каюту. Она села за свой стол и рассеянно принялась жевать почти безвкусный кусок якобы тушеной говядины. Она была уверена, что если бы она потрудилась добавить в пакет воды для увлажнения продуктов и вызвать термическую реакцию, на которую рассчитана упаковка, чтобы разогреть содержимое, то еда была бы более приятной. Однако это означало бы проводить больше времени в столовой на виду у окон медицинского отсека. Кроме того, это был не первый раз, когда ей приходилось питаться сухим пайком, и, вероятно, не последний.
На следующее утро Шепард выскользнула из своей каюты до того, как остальная команда, включая доктора Чаквас, покинула спальные отсеки. Прежде чем вернуться в грузовой отсек, она проверила, сколько у них осталось времени до прибытия в Цитадель. Рекс сидел, прислонившись спиной к стене и прижавшись плечом к оружейным шкафчикам. Шепард остановилась, удивленная тем, что увидела его здесь, внизу, и задаваясь вопросом, что он здесь делает. Он повернулся и открыл глаза, когда она подошла к нему ближе. Он так и спал? Рекс встал и развел руки в стороны.
— Доброе утро, Шепард, — сказал он ей.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |