|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 3: Красная тревога
Резюме:
Шепард находилась на борту космического корабля "Александрия", когда ее корабль получил сигнал SOS из соседней колонии.
Записи:
Просто чтобы все знали для будущей истории, что все диалекты, на которых написан английский, на самом деле являются общегалактическими. И причина, по которой ни у кого из русских, как у Духа из предыдущей главы, нет акцента, заключается в том, что они отфильтрованы переводчиками в их omnitools.
Текст главы
* * *
2175 г. н.э., 2 марта по восточному времени — 1825 г. по восточному времени
Столовая SSV "Александрия" — база флота "Чернобог"
Хорошая тренировка была противоядием от любого стресса в ее жизни. Она узнала об этом чудодейственном средстве, когда ей было шестнадцать, и с тех пор оно стало ее жизненным кредо. Тяжелые расставания, стресс на работе, невыносимое обслуживание клиентов — все это улетучилось, когда она поднимала тяжести и до изнеможения работала на тренажере в физкультурном зале. Она только что закончила одну из таких тренировок и приняла великолепный горячий душ, когда обнаружила, что направляется в столовую перекусить после тренировки. Со своей стороны двери она слышала, как солдаты переговариваются во время еды. Не желая беспокоить экипаж, она тихо открыла дверь и вошла внутрь.
Несмотря на ее предосторожности, небольшая группа из примерно шести космо пехотинцев немедленно замолчала. Не уверенный в соблюдении протокола в столь поздний час, один из военнослужащих по имени Тайсон встал, чтобы привлечь внимание. Но женщина покачала головой и подняла руку, останавливая его.
— Да ладно, ребята. Я даже не в форме. — сказала она.
Молодой человек довольно неуместно оглядел ее с ног до головы, прежде чем кивнуть.
— Вы поняли, сэр. — сказал он, откидываясь на спинку стула. Когда штабной лейтенант пересекал большую комнату, она услышала, как они снова начали разговаривать.
Сержант из столовой, мужчина средних лет, который до мозга костей походил на военного, начиная с коротко подстриженных седых волос и заканчивая нашивками на форме, кивнул ей, когда она подошла к широкому окну.
— Ты закончила трепать старину Стэнли? — спросил мужчина, перегибаясь через стойку.
Согласно слухам, перфоратор в этой части корабля был назван в честь члена экипажа, который служил здесь несколько лет назад. Военнослужащий Стэнли, по-видимому, без конца хвастался своими боевыми навыками, но отказывался их показывать, вместо того чтобы рассказывать. Затем, после особенно неприятного разрыва с женщиной-военнослужащим, с которой он встречался, он обратился в медицинское крыло с подбитым глазом. Хотя его медицинская карта должна была храниться в тайне, вскоре распространился слух, что у громкоголосого военнослужащего была растянута мышца и отсутствовал зуб, под стать его фингалу. Вскоре после инцидента его перевели на другое судно, расположенное ближе к космосу Альянса. С тех пор перфоратор получил название "Стэнли" в честь военнослужащего, которому новая женщина-новобранец вручила его зад.
Джейн Шепард слегка усмехнулась, услышав это название, затем кивнула.
— Ранее мы обнаружили нескольких нерадивых сержантов по техническому обслуживанию на нижних палубах, так что сегодня он определенно получил свое. — сказала она, имея в виду тот разрушительный дождь, который она обрушила на старую машину. — Я пока возьму только коктейль, — заметила она, просматривая меню на вечер. Кивнув, пожилой мужчина повернулся к кофеварке и начал готовить богатый белком десерт. Снова взглянув на стол экипажа, лейтенант заметила, что на нее устремлены взгляды как мужчин, так и женщин. — Я действительно настолько интересна? — спросила она.
Все они тут же опустили головы, словно пытаясь сохранить спокойствие. Все, кроме военнослужащего Тайсона, который повернулся к ней лицом. Она посмотрела на молодого человека своими светло-голубыми глазами, гадая, что он задумал. У него были коротко подстриженные светлые волосы и зеленые глаза, за которыми, вероятно, ухаживало много девушек. Но, в конце концов, он встал и улыбнулся ей.
— На самом деле, нам было любопытно, включат ли вас в программу N7 для поднятия морального духа парней.
— О боже мой... — сказал один из молодых людей, который держался за голову, словно защищая ее от серы ее гнева.
Но Шепард ухмыльнулась молодому человеку и повернулась к сержанту из столовой.
— Хэдли, подержи-ка этот коктейль на пару минут. — уверенно сказала она, прежде чем пройти вперед. — Военнослужащий Тайсон, вперед и в центр — резко скомандовала она. Космо пехотинец немедленно подчинился и вытянулся по стойке "смирно", когда она пронзила его своим ледяным взглядом. — На твоем лице, — категорично приказала она. Она не повышала голоса, но знала, какой вес это имело. Тайсон лег на живот и приподнялся на руках в положении для отжимания от пола.
Затем рыжеволосый лейтенант опустился перед ним на колени и принял ту же позу.
— Сэр? — спросил он, с любопытством разглядывая ее.
— Я собираюсь показать вам, почему выбрали меня. А теперь постарайтесь не отставать, — сказала она, затем перевела взгляд на оставшуюся команду. — Вы, двое, идите сюда и рассчитывайте на нас обоих. — Двое военнослужащих молниеносно отскочили в стороны. Оглянувшись на Тайсона, она коротко улыбнулась и сказала: — Начали. — Они оба одновременно упали, затем снова поднялись. Лейтенант вынуждена была признать, что подтягивания больше подходили ей для физической подготовки. Но она не собиралась выходить из комнаты, пока Тайсон все еще улыбался. Прибегнув к своему обычному методу отвлечься от повторения, она начала мысленно произносить различные азарийские и турианские фразы. Через пару минут отжиманий она заметила, что солдат начал замедляться. Его бледное лицо раскраснелось от напряжения, когда его счетчик достиг отметки в шестьдесят. Улыбаясь, она посмотрела на свой собственный счетчик. — Локлир, садись мне на спину. — скомандовала она.
Молодая женщина уставилась на нее широко раскрытыми глазами, прежде чем кивнуть и сделать то же самое. Развернувшись, она уперлась задом прямо в спину лейтенанта. Тайсон просто уставился на нее, сбитый с толку, когда у него перехватило дыхание в исходном положении. Но Шепард продолжала, не останавливаясь. Вскоре молодой человек упал ничком, застонал, перекатился на спину и начал растирать руки.
— Итого девяносто два, — гласила надпись на табло космо пехотинца.
Шепард усмехнулась и продолжила отжиматься, не останавливаясь.
— В чем дело, Тайсон? Ты здесь просто для поднятия духа? — спросила она, снова отталкиваясь от земли. Ее руки определенно горели, но еще не достигли предела. Хотя этот предел, скорее всего, наступит гораздо быстрее, если женщина будет стоять за стойкой.
— Нет... — простонал тяжело дышащий военнослужащий.
— Что "нет", военнослужащий? — спросила она, продолжая двигаться еще быстрее.
— Нет, сэр, я здесь не только для поддержания боевого духа, — проворчал он, садясь.
После предыдущей тренировки она почувствовала, что ее руки устают быстрее. Наконец, она в последний раз отжалась от пола и остановилась в исходном положении. Локлир восприняла это как сигнал к тому, чтобы она отстала от своего начальника, и снова встала.
— Надеюсь, я высказала свою точку зрения, Тайсон. — сказала она, когда счетчик, наконец, встал на место. — Посчитать?
— Сто двадцать пять, сэр. — сказала молодая женщина-военнослужащая, становясь по стойке "смирно".
Тайсон встал, на его лице отразилась боль поражения.
— Все чисто, сэр.
Снова выпрямившись, Шепард скрестила руки на груди.
— В любой момент, когда захочешь взять реванш, просто еще раз заговоришь, солдат, — сказала она с игривой улыбкой, прежде чем снова повернуться к сержанту в столовой. — А теперь, что касается коктейля... Внезапно, прежде чем кто-либо из них успел сказать еще хоть слово, на ее запястье загорелся электронный прибор. Она подняла устройство и быстро прочитала бегущий текст, при виде сообщения у нее сжался желудок. Военнослужащий Локлир с любопытством посмотрел на нее.
— Все в порядке, мэм?
Шепард подняла руку и провела по своим коротким рыжим волосам.
— Вам всем лучше разойтись по своим комнатам и приготовиться к переодеванию. — ответила она, закрывая "омнитул" и пробегая мимо них к двери.
* * *
2175 год н.э., 2 марта по восточному времени — 1830 год по восточному времени
Военно-космоический флот Александрия-КОР — Чернобог
Практика позволила ей надеть форму в рекордно короткие сроки. Через несколько минут она стояла у двери в командный пункт, или КОР, военно-космического корабля "Александрия", в своей обычной повседневной форме Альянса. Ее брюки состояли из сине-серого камуфляжа, изготовленного из синтетического полимера, и были заправлены в высокие армейские ботинки. Сверху на ней была такая же тканая рубашка с короткими рукавами и толстым слоем материала спереди, который облегчал синхронизацию с внутренними системами ее брони. За дверью в приемную она услышала, что напряжение уже нарастает. Открыв механический портал, она шагнула внутрь. Перекрикивая всеобщие споры, она крикнула:
— Капитан Уокер! Штабной лейтенант Шепард просит разрешения присоединиться к собранию.
Пожилой мужчина, с зачесанными назад седыми волосами и небольшими усиками под губой, кивнул ей и помахал рукой, подзывая к себе.
— Пунктуальная, как всегда, штабной лейтенант. — В отличие от нее и остальных в комнате, капитан был единственным, кто носил официальную форму класса А. На нагрудных карманах его пиджака было столько медалей, что, казалось, они могли бы остановить пулю. — Присаживайтесь, чтобы мы могли начать.
Сидя на одном из свободных мест рядом с главным врачом, она оглядела их всех. У каждого из них, за исключением капитана, было слегка встревоженное выражение лица. Что бы ни происходило, это было серьезно.
— Простите, капитан, я была не в форме, когда мне позвонили. Не могли бы вы проинформировать меня о ситуации? — спросила она, переводя взгляд на него и его стальные серые глаза.
Уокер кивнул, проведя пальцами по усам.
— Колония Аматэрасу подверглась нападению. В главном городе Окамидэн неизвестный преступник взорвал главный общественный центр. Мы не ожидаем, что выживших будет много.
Ее глаза расширились при виде этого заявления.
— Разбомбили? — спросила она, сбитая с толку. Мужчина просто кивнул. — Здание все еще стоит?
— Кажется, пока оно держится. Мы направляемся туда и при необходимости высылаем бригады за медицинской помощью и огневой поддержкой. Я знаю, что ваша специальность не так широко известна, но я отправлю вас с командиром Джамалем в наземную команду для оказания помощи, — сказал он, скрестив руки на груди. Повернувшись к СМО, он пристально посмотрел на мужчину. — Вы выделите бригаду медиков для оказания помощи гражданским лицам там, где им можно будет оказать помощь.
СМО Келли фыркнул, его глаза сверкнули.
— При всем моем уважении, сэр, нам тоже следовало бы отправиться на поиски того, кто это сделал. — сказал мужчина, и его гнев явно взял верх.
Всегда спокойный, капитан ответил ровным тоном.
— Вторая причина, по которой мы направляем нашего старшего лейтенанта, заключается в том, что нам нужно, чтобы она следила за ситуацией на месте. — сказал мужчина, оглядываясь на Шепард. — Насколько я понимаю, вы имели дело с большим количеством разведданных, касающихся объектов повышенной опасности. — он подразумевал, что это скорее вопрос, чем утверждение.
— Не вдаваясь в подробности, да. Я работала с конфиденциальной информацией, касающейся потенциальных угроз безопасности гражданского населения. — сказала она, задаваясь вопросом, к чему клонит капитан.
Командир достал планшет и протянул ей.
— По данным гражданских правоохранительных органов, это сообщение было отправлено в их офис примерно за час до нападения. Я надеялся, что вы сможете предоставить нам больше информации, чем мы смогли собрать воедино.
Взяв датапад, она прочитала вслух написанное на английском сообщение.
— Настало время для начала новой эры. Эры, в которой чума вашего вида не будет наступать на склоненные головы тех, кто этого заслуживает. Раскройте глаза от благоговения, когда увидите, как ваш род гибнет под огненным дождем. И бойтесь нас, потому что, когда мы закончим, мы построим наш новый мир на ваших костях. — Когда она снова подняла глаза, все взгляды были устремлены на нее.
— Вы можете что-нибудь из этого извлечь? — спросил капитан.
— Это было написано батарианкой, — просто сказала она. Удивленные взгляды сидящих за столом были почти комичными, когда брови каждого взлетели вверх при этом ответе.
— И как... могу я спросить, вы пришли к такому выводу? — спросил лейтенант Карбери, офицер связи на борту корабля.
— Ну, на первый взгляд, судя по формулировке, кажется, что автор пропагандирует своего рода классовую войну. Богатые против бедных, что-то в этом роде. — сказала она, затем указала на определенную строку в датападе. — Но когда они говорят "чума вашего вида, наступающая на склоненные головы", это также то, чем батарианцы часто называют человечество.
— Это слишком большая натяжка, чтобы начинать полномасштабную войну, — сказал Карбери, почесывая подбородок.
— Нужно ли мне напоминать вам имя Миндуар, лейтенант? — спросила Шепард, пристально глядя на мужчину. — Если это не привело к полномасштабной войне с батарианцами, я сомневаюсь, что взрыв здания приведет.
— Мы можем продолжать в том же духе? Я понимаю, что это может показаться вероятным, но вы были уверены, что это написано батарианцем. Человек с вашими навыками не слишком верит в "может быть", — сказал капитан, пристально глядя на Шепард.
Она кивнула, затем указала еще ниже.
— Фраза "расширьте глаза от благоговения" — это не то, что обычно произносят люди. Но для батарианцев это почти религиозная фраза. Они считают свои глаза самой важной частью своего тела. Они верят, что жизнь дается им через их глаза, и что ребенок по-настоящему не рождается, пока они их не откроют. И когда они умирают, их душа, как предполагается, покидает глаза, а портить глаза мертвому батарианцу крайне неуважительно, почти кощунственно. Поэтому, когда они говорят "расширьте свои глаза от благоговения", они советуют вам принять послание, которое они посылают вашей душе, — закончила она, передавая планшет обратно капитану.
На минуту в комнате воцарилась тишина, прежде чем кто-то, наконец, заговорил.
— Но они написали это по-английски. Стал бы батарианец тратить время на изучение земного языка только для того, чтобы отправить это сообщение? — спросил Келли, когда до всех наконец дошло, в какой ситуации они оказались.
— Это возможно. Но более вероятно, что они наняли человека, чтобы перевести это. Люди-пираты и налетчики постоянно работают с батарианцами. И они легко смогут услышать, что они говорят, через переводчиков и записать это на английском, — прокомментировала Шепард. Постепенно она поняла, что все они приходят к одному и тому же выводу.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |