|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 2. Предательство Эрла
Записи
(Примечания приведены в конце главы.)
Текст главы
Глава 2
Предательство Эрла
Кингсуэй, 930, Дракон
Хайевер
Солнечный свет раннего утра проникал сквозь щели в занавешенных окнах комнаты Бриджит. Свет осветил и согрел ее лицо, а тени на полу и стенах затанцевали в коротком танце. Бриджит глубоко вздохнула, сдвинула брови и облизнула губы. Ей снился интересный сон, от которого она еще не была готова проснуться, но когда она почувствовала, как теплая рука скользнула по ней и крепко обняла, ее глаза распахнулись. Она улыбнулась.
— Ты остался? — хрипло спросила она, ее голос был тихим, так как она все еще просыпалась.
Она почувствовала, как ее партнер глубоко вдохнул аромат ее волос, прежде чем поцеловать ее в плечо. Его щетина щекотала ее кожу и заставляла ее улыбаться шире.
— Конечно, я остался. Я хотел первым поздравить тебя с днем рождения.
Бриджит повернулась лицом к Уиллему. Он нежно улыбнулся ей и запечатлел целомудренный поцелуй на кончике ее носа.
— С днем рождения, любимая. — прошептал он.
Бриджит усмехнулась, убирая темные вьющиеся пряди с его темно-зеленых глаз.
— Спасибо. — Мне сейчас почти столько же лет, сколько тебе. Ответила она.
Уиллем приподнял бровь.
— О, пожалуйста, я всего на четыре года старше тебя. Но, поскольку это твой день рождения, может, нам не стоит праздновать? — спросил он, перекатываясь на нее и медленно целуя.
Бриджит улыбнулась ему в губы, прежде чем прервать поцелуй и покачать головой.
— Мы с тобой достаточно отпраздновали прошлой ночью, или ты уже забыл?
Виллем улыбнулся совершенно плутовской улыбкой и сказал,
— Дорогая, я никогда этого не забуду. Хотя кое-что из этого немного смутно. Не могла бы ты освежить мою память
Бриджит обвила руками его шею и снова поцеловала, прежде чем отстраниться и покачать головой.
— Скоро начинается твоя смена, и если тебя увидят, отец узнает об этом.,
Виллем опустил голову, признавая свое поражение.
— Я понимаю, да, я знаю. Очень хорошо, я пойду, но... может, мне вернуться вечером? — спросил он, соскользнув с нее и начав одеваться.
Бриджит приподнялась на локте и склонила голову набок.
— Тебе обязательно спрашивать
Губы Виллема изогнулись в улыбке, когда он зашнуровывал бриджи.
— Думаю, нет.
Он присел на край ее кровати, чтобы зашнуровать ботинки. Бриджит с довольным видом наблюдала, как он встал и стянул через голову рубашку. Он подошел к ее двери и оглянулся через плечо.
— Тогда до вечера, до скорой встречи, любимая.
Виллем открыл дверь как раз в тот момент, когда Аравае, служанка Бриджит, собиралась постучать. Бриджит закусила губу и нахмурила брови, наблюдая, как бледнеет лицо Виллема.
— О, э-э... привет. Я, э-э... просто проверяла, как там наша дорогая леди Кусланд. Она что-то услышала и......
Аравае подняла бровь, посмотрев на него.
— Радуйся, что ты хороший фехтовальщик, Виллем, потому что ты ужасный лжец. Мы с тобой оба знаем, что леди Бриджит может за себя постоять. А теперь продолжай и радуйся, что этим утром за ней пришла не Нэн.
Виллем склонил голову и поспешил мимо нее. Аравае вошла в комнату с ведром горячей воды, от которой шел пар, и закрыла за собой дверь. Бриджит от смущения закрыла лицо руками и сквозь пальцы смотрела на свою эльфийку.
— Обещай, что не скажешь отцу.
Аравае пошла в ванную, чтобы приготовить ванну для Бриджит.
— Да, я ничего не скажу. Но вам действительно следует ограничить свои выходки с сиром Виллемом, миледи. Полагаю, объяснять вашему отцу, что у него раздулся живот, было бы очень непросто.
Бриджит кивнула и встала, направляясь в ванную вслед за Аравае.
— да, я знаю. Но мы осторожны.
Аравае ничего не сказала, пока доставала полотенца и мыло. Она положила их рядом, чтобы Бриджит могла легко дотянуться до них, когда будет в ванне.
— Если ты так хочешь. Просто постарайся быть немного осторожнее. Я случайно встретила твоего отца по дороге сюда, он хочет тебя видеть, как только ты закончишь здесь.
Бриджит сняла платье и села в умывальник.
— Он сказал, зачем? — спросила она
Аравае покачала головой.
— Нет, миледи. Он был в главном зале вместе с людьми Эрла Хоу, по крайней мере, с теми, кто уже прибыл.
Люди Брайса и Хоу должны были отправиться в Остагар, чтобы помочь королю Кайлану в битве с Порождениями Тьмы и, как мы надеялись, покончить с этим Бедствием еще до того, как оно по-настоящему началось. Однако Хоу прибыл только с половиной своего полка, остальные уже должны были быть здесь. Когда Бриджит закончила мыться и начала одеваться, она задумалась, где они могут быть.
— Я надену это платье сегодня вечером, Араваи. А пока я останусь в своих леггинсах и кожаных доспехах.
Аравае ухмыльнулась.
— Вы сделаете все, чтобы вам было удобно, вы это прекрасно знаете, я оставлю это для банкета по случаю вашего дня рождения, который состоится позже вечером. Доброго дня, миледи.
С этими словами она взяла теперь уже пустое ведро с водой и вышла из комнаты. Бриджит собрала волосы на затылке в импровизированный пучок и последовала за ней, торопливо спускаясь по ступенькам в главный зал. По пути она встретила нескольких людей своего отца, разбросанных повсюду: одни были на своих постах, другие пытались собрать свои вещи, чтобы отправиться в бой. Войдя в главный зал, Бриджит увидела, что ее отец и Хоу разговаривают в отдалении, а многие люди Хоу стояли вокруг, точа свои мечи или беседуя с несколькими солдатами Брайса.
— А, щенок, вот и ты. С днем рождения, моя дорогая девочка. — Сказал Брайс, когда Бриджит подошла к нему.
Она крепко обняла его.
Спасибо, отец. Ответила она.
Хоу улыбнулся ей.
— В самом деле, с днем рождения тебя, моя дорогая. Мой сын Томас передает тебе привет.
Бриджит улыбнулась ему и кивнула головой. В течение многих лет Хоу добивался женитьбы одного из своих сыновей на Бриджит, чтобы укрепить связи между их семьями, однако Бриджит не спешила выходить замуж. Тем не менее, не желая показаться грубой перед отцом, Бриджит спросила,
— Надеюсь, у него все хорошо.
Хоу кивнул.
— Совершенно верно. Он не перестает говорить о вашей красоте. — ответил он.
Бриджит коротко улыбнулась ему, прежде чем снова обратить свое внимание на отца.
— Ты хотел меня видеть?
Брайс заправил прядь волос дочери за ухо и кивнул.
— Действительно. Мне нужно, чтобы ты поехала и нашла своего брата. Сегодня вечером он должен отправиться в Остагар и сообщить королю о нашей задержке.
Бриджит нахмурилась.
— Почему ваши войска задерживаются, эрл Хоу? — спросила она.
Хоу покачал головой.
— Боюсь, что погода плохая. Дожди временно задержали их, но они должны скоро прибыть. Я уверен, что эрл Эймон прислал множество своих людей из Редклиффа, Брайс. Позволь своему сыну остаться на празднество этим вечером. Мы можем поехать верхом все вместе утром или днем, когда прибудут мои люди.
Брайс склонил голову перед своим другом.
Я уверен, Фергюс не будет возражать против раннего отъезда, к тому же, мы вообще ничего не слышали от Редклиффа, так что лучше перестраховаться, чем рисковать тем, что король останется без войска.
Хоу поджал губы и спрятал руки за спину. Бриджит просияла.
— Отец, ты знаешь, что я наездник быстрее Фергюса. Позволь мне отправиться в Остагар и сообщить королю Кайлану о людях Эрла Хоу. Я могу дать ему знать, а потом подождать тебя там, и мы все трое вместе отправимся в бой. — Заявила она.
Брайс положил руки на плечи дочери и покачал головой.
— Щенок, ты знаешь, что нужна мне здесь. Я доверяю тебе весь замок, пока меня не будет. Предполагается, что ты останешься здесь и будешь присматривать за людьми, которых я тебе оставлю, а также заботиться о наших жителях.
Бриджит нахмурилась.
— Но отец...,
Брайс покачал головой.
— Я не могу доверить это задание никому другому. Ты понимаешь?
Бриджит вздохнула и кивнула. Брайс улыбнулся.
— Хорошо. А теперь иди, найди своего брата и передай ему эту новость. Увидимся сегодня вечером на вашем банкете.
С этими словами Брайс поцеловал ее в лоб и немедленно переключил свое внимание на Хоу. Они оба продолжили разговор, который вели ранее. Бриджит вышла из главного зала и сжала кулаки. Она не понимала своего отца. Зачем искать одного из лучших фехтовальщиков Тедаса, заставлять его тренировать ее целых десять лет, а потом все равно удерживать от участия в настоящих битвах
Как, по его мнению, я смогу проверить свои навыки, которыми я овладела за эти годы, если все, что я делаю, — это остаюсь здесь и наблюдаю за происходящим, спрашивала она себя.
Бриджит направилась в оружейную комнату, где был Персиваль. Она знала, что с ним она почувствует себя лучше. Когда Бриджит завернула за угол и вошла в оружейную, она резко остановилась, столкнувшись с кем-то на выходе.
— Простите меня, сэр. — Заявила она.
Мужчина, на которого она наткнулась, приветливо улыбнулся ей. Бриджит не узнала его. У него были густые черные волосы и такая же борода и очень добрые темно-карие глаза. Он был элегантно одет, но был готов к неприятностям, поскольку Бриджит заметила мечи, висевшие у него на боку.
— Простите меня, миледи. — ответил он.
Персиваль подошел к ним обеим и улыбнулся.
— А, Бриджит, доброе утро. Я вижу, ты уже познакомилась с моим другом Дунканом. — Сказал он.
Бриджит нахмурила брови.
— Э-э, да. Хотя, больше похоже на то, что я столкнулась с ним.
Дункан усмехнулся.
— Все в порядке, миледи. Позвольте мне официально представиться, я Дункан из Серых Стражей. Ваш отец пригласил меня сюда сегодня, чтобы я поискал несколько новобранцев. Я зашел в оружейную в поисках сира Гилмора, но вместо него наткнулся на сира Персиваля.
Бриджит моргнула.
— Серых Стражей? — Спросила она
В детстве няня рассказывала ей множество историй о храбрых Серых стражах и о том, как они были яростными защитниками Тедаса, избавляя землю от мерзких порождений Тьмы всякий раз, когда те появлялись, как они убивали чудовищных драконов и как они ездили верхом на грифонах. Бриджит изо всех сил старалась сдерживаться. Но это было очень трудно. Дункан представлял тот самый орден, о котором она мечтала в детстве. Она почитала стражей как могучих героев, чьим долгом было защищать землю и всех, кто на ней жил.
У Стражей не было предрассудков, они позволяли присоединиться кому угодно, будь то гном, эльф, человек, мужчина или даже женщина. Как человек, над которым постоянно смеялись посторонние из-за того, что она выбрала путь воина, стражи были для юной Бриджит чем-то вроде убежища. Став старше, она поняла, что для вступления в этот священный орден нужно обладать определенными навыками. Она была уверена, что с таким же упорством и тщательностью, с какими тренировались люди ее отца, Дункан наверняка найдет несколько новобранцев.
— Я понимаю. Простите мое удивление. Просто стражи были героями моего детства. Когда я была юной девушкой, мне рассказывали много историй о вашем ордене и о доблести тех, кому посчастливилось вступить в него. Простите мое детское легкомыслие, но я скажу, что для меня большая честь познакомиться с человеком, который на самом деле является частью ордена тех самых историй, которые мне когда-то рассказывали.
Дункан улыбнулся и усмехнулся.
— Все в порядке. Я бы сказал, что из всех мужчин, которые были у вашего отца, вы на самом деле самый сильный кандидат, миледи.
Бриджит подняла брови, но быстро опустила голову.
— Для меня большая честь слышать это от вас, сир, но я полагаю, что вы ошибаетесь. Я никогда по-настоящему не участвовала в настоящем бою, все те, в которых я принимал участие, были тренировочными боями. Я десять лет своей жизни училась убивать своих врагов, но на самом деле я никогда никого не убивала. Трудно убить то, чего у тебя нет.
Дункан кивнул.
— Если бы я только мог сказать то же самое, миледи. Тем не менее, вы очень искусная фехтовальщица. Для меня было бы честью, если бы вы присоединились к нашему ордену.
Прежде чем Бриджит успела ответить, вмешался Персиваль.
— Удачи вам в этом, друг мой. Если ты не планируешь воспользоваться Правом призыва на военную службу, Брайс никогда этого не допустит.
Дункан кивнул.
— О да, я знаю. Я бы не хотел рисковать и злить тейрнов, особенно когда у Стражей и так мало друзей. Я должен пойти и поговорить с другими мужчинами, добрый день, Персиваль. Миледи.
С этими словами Дункан слегка поклонился и вышел из комнаты. Бриджит повернулась к Персивалю и скрестила руки на груди.
— У тебя определенно есть друзья в высших кругах. — Заявила она.
Персиваль запрокинул голову и рассмеялся.
— Ха! Зависит от того, с кем ты разговариваешь. Итак, что привело тебя ко мне сегодня, я же говорил, что мы не будем тренироваться, у тебя сегодня день рождения. Я могу, по крайней мере, дать тебе выходной на этот день, если нет другого. Сказал он, прислонившись к каменной стене и скрестив руки на груди.
Бриджит пожала плечами.
— да, я знаю. Но я хочу узнать твое мнение кое о чем.
Персиваль приподнял брови.
— О, ты так редко приходишь ко мне и спрашиваешь именно об этом, о том, что у тебя на уме.
Бриджит подошла к ближайшему столу и села на него. Она посмотрела на Персиваля и нахмурила брови.
— Опять же, отец держит меня здесь, пока они с Фергюсом сражаются в бою. Какой смысл мне учиться фехтованию, если все, что он хочет, чтобы я делала, — это согревал его кресло, пока он развлекается по-настоящему?
Персиваль посмотрел на нее.
— Битва — это всегда невесело, птичка. Да, это волнующе. Но совсем не весело. Ты уже высказала свои пожелания отцу?
Бриджит кивнула.
— Да. Но каждый раз он говорит одно и то же. "Ты нужна мне здесь", "Я больше никому не доверяю эту задачу".
Персиваль вздохнул.
— Однако важно, чтобы он в достаточной степени доверял тебе в этом деле, птичка. Есть короли, которые не доверяют даже своим детям. Он делает это только для того, чтобы защитить тебя.
Бриджит закатила глаза и соскользнула со стола.
— Я могу защитить себя сама. Ты учил меня этому в течение десяти лет.
Персиваль покачал головой.
— И все же всегда есть чему поучиться. Пойдем, я думаю, у меня есть кое-что, что поднимет тебе настроение. В конце концов, никто не должен хмуриться в свой день рождения.
Бриджит проследовала за Персивалем дальше в оружейную, где на длинном столе стояла богато украшенная шкатулка. Из окна напротив стола в комнату лился яркий солнечный свет, освещая деревянную шкатулку. Бриджит провела руками по шкатулке, когда Персиваль подошел и встал за столом. Он был гладким под ее пальцами. На нем было вырезано множество завитков и узоров, по которым Бриджит догадалась, что они орлесианские.
— Давай, открывай. — Поторопил ее Персиваль.
Она расстегнула защелки на коробке и подняла крышку. Внутри лежал очень красивый меч, очень похожий на меч Персиваля. Рукоять была сделана из чистого серебра и выполнена таким образом, что на рукояти была изображена голова дракона, а на самой рукояти — его туловище. Само лезвие было очень красивым. Бриджит осторожно взяла его в руки и внимательно осмотрела. Он был сделан из тончайшей стали и ярко блестел на солнце. Она повернулась к Персивалю и приподняла бровь.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |