Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Loose Cannon. часть 2. Глава 42


Жанр:
Опубликован:
16.12.2025 — 16.12.2025
Аннотация:
Разговор с Пушками Педл. Ужин с Невилом.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Текст главы

Сердце Гарри упало, когда он вошел в свою спальню на Гриммо-плейс. "Возвращаясь к реальности", — с грустью подумал он.

Воскресный "Пророк" все еще лежал на столе, а рядом с ним лежал новый выпуск, в котором было длинное интервью с доктором Ниффлером. Он только бегло просмотрел его, но понял, что у него всегда были явные признаки жестокого обращения, и что его поведение в прошлом и настоящем можно было прекрасно понять через призму этого.

Не лезь не в свое дело, блядь! яростно подумал Гарри. Что случилось с вами в детстве, доктор Нюхлер, что превратило вас в такую любопытную старую корову?

Перед уходом на тренировку Гарри быстро написал Филу письмо, чтобы предупредить его обо всей той волшебной чепухе, в которую он позволил Пенелопе поверить. Он не знал, планирует ли Фил снова встретиться с Рэйчел, и Гарри не хотел, чтобы он неожиданно запутался в паутине лжи.

Когда он прибыл на объект "Пушек", Лара поприветствовала его.

— Доброе утро, Гарри. Есть ли что-нибудь, что ты хотел бы опровергнуть во вчерашней статье, как это сделал Даррен на прошлой неделе? — Она взяла фломастер и указала на большой плакат на своем столе.

Вздохнув, Гарри взял у нее ручку. Крупными буквами он написал:

— Все это правда.

— О, Гарри, — сочувственно сказала она. — Я надеялась, что хотя бы что-то из этого было преувеличением.

— Нет, на этот раз Рита была абсолютно правдива. Я полагаю, все когда-нибудь случается в первый раз.

Она посмотрела на плакат.

— Вы хотите, чтобы я показала это, или мне просто убрать его?

— Наверное, вам стоит его показать. Это избавит всех от необходимости спрашивать.

Она подняла плакат в воздух рядом со своим столом с помощью волшебной палочки.

— Дариус предположил, что вы, возможно, захотите встретиться сегодня с представителями рекламного или юридического отделов, или с обоими. Мне организовать это для вас?

— Юридический отдел? Я не знал, что у Пушек есть юридический отдел.

Лара сказала:

— Это всего лишь два человека — юрисконсульт команды Виктор Скваббл и его помощница Сандра. Они тесно сотрудничают как с Гринготтсом, так и с министерством по вопросам контрактов, разрешений и так далее. Но они также могли бы посоветовать вам подать в суд на Риту Скитер.

— Я не знал, что это возможно. В прошлом у меня никогда не было возможности обратиться за помощью.

— Я не знаю, будут ли у вас предложения сейчас, но спросить можно у Виктора.

— Хорошо, тогда, пожалуйста, организуйте это. Спасибо, — сказал Гарри. — Что касается рекламной команды, я не думаю, что мне нужна встреча. Я просто заскочу в кабинет Сюзанны прямо сейчас и поблагодарю ее за то, что она сделала эти заявления от моего имени.

Он пошел по коридору, но его тут же окликнула миссис Твип.

— Мистер Поттер, у вас найдется минутка?

— Э-э, да, — сказал он, входя в ее кабинет. — Чем я могу вам помочь, миссис Твип?

Но прежде чем она успела ответить, он понял, зачем она его позвала. Ее стол был завален коробками с разнообразной выпечкой.

— Как видите, мистер Поттер, после субботнего матча вы получили множество подарков. В дополнение к еде, здесь есть большое количество одежды ручной работы и игрушек, — сказала она, указывая на стопку у стены.

Гарри был тронут, но в то же время озадачен. Неужели люди не понимают, что я вырос и больше не живу с Дурслями? подумал он.

— Что ты мне посоветуешь со всем этим делать? — спросил он. — Очевидно, что никто не должен есть эту еду — Мерлин знает, с чем она может быть приготовлена. А как насчет других подарков?

— Они все еще прибывают, но я планирую рассортировать их по категориям, чтобы их было легче распределять. Например, сначала я разделю предметы одежды по возрасту, а затем разделю одежду для взрослых, чтобы вы могли выбрать, какие из них вам нравятся. Джемперы, шарфы, носки...

— Спасибо, но я не собираюсь их оставлять, — начал Гарри, пока до него не дошло, что она сказала. — Вы сказали носки? спросил он. Дамблдору всегда были нужны носки, вспомнил он. — Да, я мог бы взглянуть на них.

— Приняла к сведению. Естественно, я позабочусь о том, чтобы все было проверено на наличие заклинаний и проклятий, но затем я смогу распределить их между соответствующими благотворительными организациями. Например, есть отличный фонд для сирот войны.

— Звучит заманчиво, — ответил он. — Я еще не просматривал подготовленный вами список просьб о благотворительности, но постараюсь сделать это на этой неделе.

— К завтрашнему дню у меня будет обновленный список, мистер Поттер.

— Да, конечно. — Как же я мог так сильно отстать? он задумался. "Потому что ты сбежал и прогуливал занятия с магглом", — упрекнул его внутренний голос.

— Еще раз спасибо, миссис Твип, — сказал Гарри, выскальзывая за дверь. У него была всего минута, чтобы поблагодарить Сюзанну за то, что она так хорошо справилась с делами в субботу, но, к счастью, у нее не было для него никаких неожиданных решений, связанных с печеньем или наушниками.

Таттл только начал сердиться, когда подошел к скамейкам.

— Я вижу, мы все справились, — сказала она. — Прежде всего, я хотела бы поздравить Поттера с его впечатляющим правым хуком, который, судя по всему, был единственным разумным ответом на финальную серию насмешек Гилстрэпа. Обычно я бы перевел тебя в резерв за то, что ты был отчислен, Поттер, но я дам тебе один бесплатный пропуск из-за смягчающих обстоятельств. — Она пристально посмотрела на него и добавила: — Я понимаю, что понижение в должности не является большой угрозой, поскольку Барроумейкер не в том состоянии, чтобы выходить на поле, но я спущу с тебя шкуру, если ты еще раз выйдешь из себя во время матча — ты понимаешь?

— Да, — сказал Гарри, коротко кивнув. — Это больше не повторится, пообещал Гарри.

— хорошо. И я с тобой еще не закончила — сегодня днем я беру на себя тренировку ловцов. Считай, что это твое наказание.

Она подробно рассказала о субботних событиях, прежде чем обсудить их следующего соперника.

— Как вы все должны знать, в четверг вечером у нас домашний матч против "Кэрфилли Катапультс". Поттер, вы когда-нибудь играли ночью?

— нет.

— Тогда вам предстоит освоить новый навык в течение сжатой недели. Однако в пятницу у тебя будет выходной, так что я ожидаю, что ты будешь работать как сумасшедший до этого момента. Начиная с сегодняшнего дня — десять кругов.

Не желая ни с кем разговаривать, Гарри перешел на быстрый бег. "Могло быть и хуже", — подумал он. Он знал, что не стоит беспокоиться об их личной тренировке — он знал, что Таттл была более резкой перед группой, чем один на один.

Гарри не терпелось поскорее сесть на метлу, и он бежал быстрее обычного. Не то чтобы это имело какое-то значение — тренировки по полету начинались только после гимнастики, — но быстрый бег давал ему иллюзию контроля. Я не могу контролировать то, что пишет обо мне "Пророк", нападают ли люди на Дурслей или присылают мне игрушки, которые могли бы пригодиться мне пятнадцать лет назад, но, по крайней мере, я могу решать, как быстро передвигать ноги по этому проклятому полю.

Ему хотелось сказать своим товарищам по команде: "Притворись, что ты никогда этого не читал. Просто представь, что меня вырастили бессмертные колдуны или что я был в коме с той ночи, когда погибли мои родители, до того дня, когда я впервые сел в Хогвартс-экспресс". Гарри понимал, что в этом нет смысла, но до субботы большинство людей забывало, что он провел десять лет вдали от волшебного мира. Если бы только это было по-прежнему так, а не все, что они знали о нем сейчас.

Мальчик, над которым издевались. Мальчик, Которого заставляли спать в Чулане. Мальчик, которого избивал Дадли. Мальчик, которым манипулировал Дамблдор. Мальчик, Который не сопротивлялся.

Твою мать! в ярости подумал Гарри. Никто больше не мог решать, кем он был — те времена прошли. Он определенно больше не был мальчиком, что могли подтвердить пять разных женщин. Он победил Волдеморта и сразил Василиска. Он был Мастером Старшей палочки и Повелителем Смерти. Он был последним оставшимся в живых Поттером и главой Дома Блэков, и если бы он захотел объединить их, никто бы его не остановил. Ни Волдеморт, ни Беллатриса Лестрейндж, ни Вальбурга Блэк. Никого из его умерших отцов не было рядом, чтобы сказать ему, что делать, и не было ни Северуса Снейпа, ни гребаного Альбуса Дамблдора.

А Рита Скитер могла идти в задницу. Она была никем без таких людей, как он, о которых можно было бы написать. И ему даже не нужна была слава, чтобы привлекать женщин — Пенелопа хотела его с самого начала, даже когда он неуклюже врал ей о проклятой Америке. Он соблазнил ее своей властью, которая превосходила славу, магическую силу и все остальное, что якобы делало человека особенным.

Его сердце бешено колотилось от быстрого бега, но он не хотел сбавлять темп. Он хотел бежать до тех пор, пока не сядет на метлу и не взлетит, а потом лететь как сумасшедший. Было абсурдно, что у него дома не было приличной метлы — он бы попросил Лару немедленно связаться с "Серебряной стрелой".

Гарри понял, что сбился со счета, сколько кругов он пробежал.

— Джанет, на каком ты круге? — спросил он, подходя к ней.

— Восемь, — ответила она. — Что, судя по тому, сколько раз ты проходил мимо меня, означает, что ты на двенадцатом месте. Торопишься, Поттер?

— Да, — выдохнул он. — Я тороплюсь сесть на свою метлу и полетать вокруг, чтобы за мной все время не следил какой-нибудь придурок.

— Я не удивлена, — сказала Джанет. — Гилстрэпу повезло, что вы не обругали его. И вам тоже, если уж на то пошло — это повлекло бы за собой как минимум десятиминутный фол, и вам, возможно, пришлось бы пропустить следующий матч. Ударить его было, безусловно, правильным решением.

— Это было приятно, — признался он. — Бить кулаками — это на удивление весело, когда ты волшебник, так как знаешь, что вряд ли нанесешь реальный ущерб, учитывая целителей и врожденное магическое исцеление.

— Как ты думаешь, именно поэтому ты смог так хорошо противостоять своему кузену? — спросила она как ни в чем не бывало.

Гарри был ошеломлен — он никогда не рассказывал о своем детстве с таким коротким вступлением.

— Это хороший вопрос. Я никогда не задумывался об этом, но ты права. В детстве у меня должно было быть много травм, но я, казалось, всегда приходил в себя.

— Отличная работа, Стукач! Приятно видеть, что твоя магическая кровь дает о себе знать. Ты собираешься продолжать бегать или пойдешь пофлиртовать с Ларой перед гимнастикой?

— Я не флиртую с Ларой, — запротестовал он. — Но я должен попросить ее попросить у Серебряной стрелы другую метлу — спасибо, что напомнила мне.

— Я живу, чтобы служить! — крикнула она, когда он побежал к зданию.

Гарри почувствовал себя лучше после короткого разговора с Джанет. Он оценил, что она не придала большого значения статье Риты Скитер — в ее представлении он явно оставался все тем же старым Стукачом.

Он все еще тяжело дышал, когда вошел в здание, и Лара подняла взгляд от своего стола.

— Все в порядке?

— Да, я в порядке. Как ты думаешь, "Серебряная стрела" пришлет мне другую метлу для домашнего использования?

— За то количество бесплатной рекламы, которое вы им предоставляете? Определенно!

— Отлично. Хотите мою старую Молнию ультра? Она мне точно не понадобится.

Она приподняла брови.

— Ты серьезно? Моему младшему брату это понравилось бы!

— Готово. Я принесу его завтра. Не хочет ли он еще огневиски? Проверено, что в нем нет приворотных зелий и сыворотки правды.

— Ему тринадцать, так что, я думаю, мы откажемся. Но спасибо, что присматриваете за ним.

— С удовольствием. — Гарри внезапно осенило. — Послушай... если я напишу письмо, ты сможешь отправить его для меня? Совиной почтой.

— Да, конечно. Тебе нужен пергамент?

— Я хочу пригласить своего друга Невилла на ужин. Блядь, он, наверное, в Хогвартсе... как ты думаешь, сова успеет прилететь к нему вовремя? Может, мне стоит использовать для него патронус ... Интересно, как далеко может перемещаться Сохатый. Вычеркни это — я могу просто попросить Кричера доставить это.

— В этом нет необходимости, — сказала Лара. — У команды есть несколько экспресс-сов — я уверена, что смогу воспользоваться одной из них.

— Замечательно, спасибо. — Гарри взял у нее пергамент и перо и написал короткое сообщение:

"Дорогой Невилл,

Пожалуйста, извини, что не ответил в субботу. Я оценил твое письмо и хотел бы увидеться с тобой вечером, если ты сможешь. Не хотите ли поужинать со мной на площади Гриммо? В шесть часов или в любое другое удобное для вас время.

Лучший,

Гарри"

Он надписал адрес на конверте и отдал его Ларе.

— Мне безумно хочется его увидеть, и я решил довериться ему.

— Подстрекательство к безумным поступкам — часть моей работы, — ответила она. — Кстати, у вас назначена встреча с адвокатом команды в четверть второго.

Кивнув, Гарри выглянул в окно.

— Похоже, они вот-вот начнут заниматься гимнастикой... Мне пора идти. Спасибо за все.

Тренеры команды провели Гарри и других игроков через упражнения, а затем пришло время переодеться в тренировочные мантии и приступить к полетам. Наконец-то! — подумал Гарри, который взвился в воздух в ту же секунду, как вышел из здания. Почему я не сделал этого в субботу днем? Я должен был прилететь на Бирючиновую улицу у всех на виду, И нахрен Закон о секретности.

Пока он летел, его мысли начали блуждать. Что, блядь, было не так с Волдемортом? Он был способен летать без посторонней помощи, но ему все равно приходилось пытать людей ради удовольствия? Гарри часто задавался вопросом, почему Волдеморт так себя вел, но потом вспомнил. Ах да, у него была разбитая душа. Тому Риддлу было шестнадцать, когда он убил Миртл и создал свой крестраж, и с тех пор он был потерян.

Запомни для себя, подумал Гарри. Не делай никаких проклятых крестражей. Никогда больше не буду убивать, если только смогу этого избежать. И, ради Мерлина, никакой темной магии, никогда.

К радости Гарри, тренеры провели серию агрессивных упражнений. И, в отличие от прошлой недели, от его товарищей по команде не требовалось оскорблять его.

— Я даже не уверен, как мы должны взаимодействовать, — сказал Суреш, подлетая к Гарри. — На прошлой неделе я бы назвал тебя любительницей излишне тщательно одеваться, но сейчас ты просто мой хорошо одетый друг, который любит цветы.

— Я знаю, — сказал Гэри. — Поттер, ты все еще чудовищный эгоист, или это прошло?

— Нет, на этой неделе я жалкая жертва. Постарайся не отставать.

— Ты, безусловно, вышколил Гилстрэпа, — сказал Суреш. — Он отказался разговаривать с журналистами после матча, и ходят слухи, что его товарищи по команде в ярости на него.

— За то, что он упустил снитч? — спросил Гарри.

— Нет, за все, что он сделал, чтобы вывести тебя из себя. Все видели, что ты был в порядке большую часть матча, так что было ясно, что он перешел черту где-то ближе к концу.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх